"Itt van a hiány szakmák listája:
http://www.cic.gc.ca/english/immigra...plications.asp"
Kedves leffler
Nem jó a fenti webcím!
Pár oldallal ezelőtt feltevődött egy kérdés a kinti magyaroktól, hogy MIÉRT? Ha lesztek szívesek elolvasni ezt a kis szösszenetet, talán, érthetőbb lesz a MIÉRT? A cikk írója angolt tanul, tehát a célirány ilyen nyelvű ország, ami nem feltétlenül az EU-n belül van!
http://hataratkelo.postr.hu/aki-tehe...l-az-orszagbol
Üdv.: Zsolt![]()
Üdv.: Zsolt
A sikeres ember az, akinek volt egy lehetősége és meg is ragadta azt.
(Roger Babson)
Azt figyeld, mit mond, ne azt, hogy ki beszél.
(Arab közmondás)
Javítva: (az eredeti helyen is)
http://www.cic.gc.ca/english/immigra...plications.asp
Üdv.: Zsolt
A sikeres ember az, akinek volt egy lehetősége és meg is ragadta azt.
(Roger Babson)
Azt figyeld, mit mond, ne azt, hogy ki beszél.
(Arab közmondás)
Ugyesen osszeszedted a lenyeget!
Ehhez csak annyit fuznek hozza kiegesziteskent, hogy a skilled workerhez valoban nem kell munkaltato, viszont ebben az esetben be kell mutatni eleg komoly osszegeket, hogy nem leszel majd a kanadai allam terhere, miutan kiutazol/kiutazik a csalad. 1 fore valami 9500 cad, ket fore 10500/11000 korul, multkor valaki linkelte ezt a listat. Szoval aki igy indul neki, ezzel is szamoljon. Ha van munkaado, akkor ez nem szukseges.![]()
Hat szomoru....sajnos egyre tobb helyrol kapok elsokezbol hasonlo allapotjelentest...szoval barmit lehet irni/mondani a hirerekben, barmit is csinal a jelenlegi kormany, ami teny, hogy egyre nehezebb az elet odahaza, es egyre elkeseredettebbek az emberek es kuzdenek a mindennapokert...![]()
“Ha nem vagy kész változtatni az életeden, nem lehet segíteni rajtad.” /Hippokratész/
"Az ember feje gondolkodásra való, nem pedig adatok tárolására!" /Albert Einstein/
Ahol kezdened kell: http://www.cic.gc.ca/
Skilled workers: http://www.cic.gc.ca/english/immigra.../apply-who.asp
Pontrendszer teszt: http://www.cic.gc.ca/english/immigra...sess/index.asp
Work permits:http://www.cic.gc.ca/english/informa...tions/work.asp
Ha tanulni jönnél: http://www.cic.gc.ca/english/study/work.asp
Sajnos az a baj, hogy csinal, ha nem csinalna semmit sokkal jobb lenne, de ez mar az elozo kormanyra is igaz volt. Na mindegy, ne is menjunk ebbe bele. En inkabb azt tartom nagyobb problemanak, hogy aki eszbekap, hogy gond van, az azonnal menekulne, pedig ez nem igy megy. Azert aki tegnap meg evett, ma sem fog ehenhalni, szoval at kene gondolni merre miert es mikor, de irhatnam azt is, hogy addig nyujtozkodj amig a takarod er.![]()
Üdv. Mindenkinek
Kanadában szeretnék dolgozni de nem igazán értem a vizumrendszert, hiába néztem meg a hivatalos honlapot. Végülis, ha jól értem, az van, hogy ahhoz, hogy egy munkára jelentkezzek, kell a vizum, de ahhoz, hogy vizumot kapjak, kell egy munkaajánlat. Tud valaki segiteni információval, hogy lehet kikerülni a 22-es csapdájából
Köszönöm
Köszönöm az elismerést, de nem az én érdemem, én is kaptam KDina kedves tagtársunktól, én csak publikálom.
Ha nincs rendezett munkaajánlatod Kanadában akkor az a lábbi linken található táblázat szerint kell a pénzt összeszedni és igazolni a meglétét:
http://www.cic.gc.ca/english/immigra...lled/funds.asp
Üdv.: Zsolt![]()
Üdv.: Zsolt
A sikeres ember az, akinek volt egy lehetősége és meg is ragadta azt.
(Roger Babson)
Azt figyeld, mit mond, ne azt, hogy ki beszél.
(Arab közmondás)
„Ami ugye azonnal nyilvánvaló, az első, amivel szembesülsz, hogy angolul KELL beszélned. Sokan tanulnak / tanultak angolul, de azt hiszem sok mindenre nincsenek felkészülve.
Pár példa csak: lemész vásárolni és fel van írva magyarul a lista, mit kell venni. Minden más rendszerben van az áruházban, tehát elsőre tuti nem találsz meg mindent.
Hogyan kérdezed meg, merre találod a köménymagot, a szegfűszeget vagy a prézlit (zsemlemorzsa, bocs)? Vagy a töpörtyűt? Ne mondd, hogy fejből vágod őket angolul, mert ezeket nem tanítják sehol. Miként azt sem, hogy a felvágottat grammban kell kérni (300 gramm, nem pedig 30 dkg, mert azt nem érti, a dekagrammot semmire sem használják itt). Apróság, túljutsz rajta, de okozni fog néhány kínos percet.
Akkor még nem beszéltem a zöldségekről és a gyümölcsökről. Sokat még egyáltalán nem is láttál, fel sem ismered, és látod a nevét kiírva, még akkor sem tudod, mire való, milyen és hogyan eszik – egyáltalán: jó-e. Az meg, hogy hasmenést okoz, vagy megfogja a székletet, adható-e kismamának, kisbabának,, magas vérnyomással, vagy emésztési zavarokkal küzdő embernek, arról meg lövésed sincs. Ja, és megkérdezni meg tudod angolul? Tudod, mi az a puffadás, székrekedés, hogy „bedurran tőle az epém”, vagy ilyesmi? Nem, mi? Kapisgálod, miről beszélek?
Hogy mondják azt, hogy sminktisztító vattapamacs?
Vagy ott van a gyógyszertár. Kéne fogamzásgátló, meg fültisztító pálcika, valami kenőcs a gyerek orrára, mert kisebesedett, meg sminktisztító vattapamacs, meg körömlakk-lemosó, ja, és valami az aranyeredre, mert megint kijött. El tudod ezeket mondani angolul? Hosszú, kínos percek lesznek ezek a gyógyszertárban is. Mi van, inkább feladod és nem veszed meg őket? Nem jó ötlet...
Reméljük, orvoshoz nem kell elmenned, mondjuk egy ártatlan mandulagyulladással, vagy herpesszel, meg szemölccsel, mert még a szótárban is alig lehet ezeket megtalálni. (Ja, és ha benne van, sokszor akkor is rosszul – keressetek csak rá a herpeszre! Egy biztos: a hétköznapokban nem herpes, ahogyan ott találod...a helyes megfejtő jutalmat kap! - Határátkelő)
Ha meg az orvos mondja neked ezeket, ráadásul akcentussal és kicsit hadarva, akkor még egy évig nem fogod tudni, mivel kezeltek.
Érzed-e a pénz súlyát?
OK, megyünk fizetni. Mindennek más az értéke, magadban számolsz, mi mennyi, megpróbálod átváltani dollárra forintról vagy vissza. Nem túl jó ötlet, de mást nem tudsz csinálni, fogalmad sincs, hogy egy kiló paradicsom reális-e 3 dollárért, vagy túl drága...
Míg otthon, Magyarországon tudod, hogy itt és itt nem érdemes ezt és ezt venni, mert drága, de amaz meg jó áron van. Itt tudsz ilyet? Á, dehogy. Megveszel mindent és mész a pénztárhoz. Előfordult már, hogy fizettél és rosszul adtak vissza? Nem számoltad meg forintra pontosan, csak valahogy nem stimmelt. Aztán utánaszámoltál és kiderült, kevesebbet adott vissza. Vagy összecserélted a pénzeket, véletlenül 2000-essel fizettél ezres helyett? Pedig azokat a bankókat évek óta mindennap látod. Itt minden pénz tök idegen, mindig számolsz, és ellenőrzöd, hogy mekkora címletet használsz. Melósnak hangzik? Eleinte az, aztán megszokod. Nem a pénzeket, a számolást...
OK, a vásárlásból elég.
...és akkor beülsz az autódba
Az első hónap elég vicces. Hova mész? Ha budapesti vagy és mondok egy címet Kiskunmajsán, odatalálsz? Ja, térképpel, ha van Kiskunmajsa-utcatérképed. Esetleg ott a GPS. OK, de itt az egész város idegen. Mindenhová térképezel? Brisbane-ben lakunk, kétmilliós város, 120 km (!) az átmérője és csaknem 300 (!!) kerülete van. Tudod, hogy melyik környék nem túl jó hírű (mondjuk nyócker, vagy Havanna lakótelep, esetleg Kőbánya)?
Ha itt találsz egy lakást / házat / boltot és ott van, felismered, hogy az éjjel nem lesz túl jó környék, amikor a gyerek jön haza az uszodából egyedül? Vagy túl hangos lesz a bulizók miatt és nem tudsz pihenni? Vagy havonta kirabolják a házat? Ismered ezeket a környékeket? Vagy véletlenül pont belenyúlsz egy „Rózsadombba” és hanyatt vágod magad az áraktól?
Van helyismereted? Ha nincs, hogyan választasz lakóhelyet? Vagy kinek hiszel? Budapesten az egyik ember esküszik Zuglóra, a másik a Rózsadombra, vagy a Szabadság-hegyre, a harmadik hányni tudna tőlük, inkább Budaörs, vagy érd. Mindenki mást mond, de tudsz dönteni. Itt kinek hiszel? Kezded érteni?
OK, vezetsz. Kéne jogsi. Vizsgáznod kell angolul. Tudod a különbséget a főútvonal, a párhuzamos közlekedésre alkalmas főútvonal, az alárendelt kereszteződés, egyenrangú kereszteződés között, ugye? Aha, persze. Angolul is, mi? És emlékszel mind az öt helyre, ahol mindig tilos megállni a KRESZ szerint? Felejtsd el, itt mások a szabályok, ezeket kell bevágnod. Angolul, persze. És a SIKK? Sebességváltó, index, kézifék, kuplung – emlékszel, indulás előtt (a vizsgán). Itt is van hasonló, tudod azt is? Sebaj, majd megtanulod! Igen, ezt is.
Végre hazajutottál.
Idegen nyelven a kocsmában
Elég macera Magyarországon átíratni a villanyszámlát, vagy a vízdíjat a nevedre, meg új telefonvonalat rendelni, vagy a lejárt diákigazolványt meghosszabbíttatni. Mit gondolsz ezekről egy idegen országban? Hol intézed, milyen iratok kellenek? Okmánybélyeg, ilyesmi? Tudod egyáltalán, hogyan mondják, hogy villanyóra? Sima ügy, előbb-utóbb elintézed, de hogy nem fogsz mosolyogni közben, az tuti.
Elmennél sörözni a haverokkal? Szokás fizetni nekik egy rundot? Mekkora borravalót fogsz adni? A sörözőben a szlenget fogod érteni? Közben szól a zene, mindenki hangoskodik, a haverod hangja néha meg-megcsuklik – érted majd, mit is akar mondani? „Hapsikám, elég meleg volt a pite a tegnap esti randin, vazze, majdnem rámentem a csajra, csak épp piros betűs ünnepe volt, ez van, legközelebb lekóstolom még a tali elején, hogy benne van-e egy gyors menetben.” Őszintén, az ehhez hasonló szöveget értenéd angolul?
Felsőfoknak megfelelő nyelvvizsgával, fél év ittlét után azt gondolom, hogy a hétköznapokban bárhol legyek (munkahely, hivatal, utazás, ügyintézés, vásárlás...) 90 százalék körül értek. A sörözőben, ökörködésnél, viccmesélésnél, sztorizgatásnál ez kb. 20 százalékra esik vissza. Rosszul hangzik, mi? Kemény, hidd el...
Úristen, mennyit adjak?
Végre hanyatt dőlsz otthon, amikor este kopogtatnak. Kinyitod az ajtót, ott áll 3 csöppség és rázendítenek az énekre. Végighallgatod, meg is érted, hogy valamire gyűjtenek, de hogy szokás-e adni, vagy elhajtod őket, vagy ha adsz, akkor mennyit, az már újabb kérdés. Adsz egy dollárt és az iskola holnap már erről beszél? Vagy adsz egy 50-est és egész éjjel forgolódsz, mert baleknak érzed magad, hogy így levettek? Ja, új ország, új otthon, te akartad.
Se szeri, se száma a példáknak, amivel arra szeretném felhívni a figyelmet: új országban élni az első néhány évben iszonyat nehéz, rengeteg tanulnivaló van. Izgalmas, gyönyörű, telis teli kihívással, de ha nem vagy képes alkalmazkodni, berögzül szokásaid vannak, amiktől nem óhajtasz megszabadulni, nem akarsz, vagy nem tudsz mindent újra elölről megtanulni, vagy csak egyszerűen túl öregnek érzed magad ehhez, vagy éppen túl fáradtnak, akkor nem biztos, hogy élvezni fogod az ittlétet.
Mire élvezni tudnád, addigra itthagyod és visszamész a jól ismert és megszokott környezetedbe, haza.
Ezzel nem bántani akarlak, vagy figyelmeztetni valamire, dehogy. Csak elmondani: ha országot akarsz váltani, akkor rugalmasnak, alkalmazkodónak és szorgalmasnak kell lenned legalább az első néhány (mondjuk 5) évben. Jó, ha a kudarctűrő képességed közel határtalan és tudjad a nyelvet! Nagyon!!
Ha így van, akkor sok boldogság ér majd az új életben, sikeresnek fogod érezni magad és a családod – majd egy idő után.
Addig meg sok szerencsét, kitartást, szorgalmat!”
/szerző: JuditAu/
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)