kétnyelvűség ill. többnyelvűség (tapasztalatok, tanácsok)

dijgas

Állandó Tag
Állandó Tag
Szia!
Örülök, hogy leírtad a tapasztalatodat, mi most kezdtük a németet a 2 éves kislányomnál hasonló elv szerint és tényleg olyan, mint egy kis szivacs:)
Üdv: Andi
 

today13

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Alábbi soraimat saját, valamint baráti körökből szerzett tapasztalatok alapján fogalmazom meg:

A picibabák gagyognak, ami nem más, mint a környezetükben hallott artikulációk gyakorlása, amiből később beszédük kialakul, s kimondják az első számunkra érthető szavakat, amelyeket esetleg idegenek még nem is értenek meg igazán.
Az állandó gyakorlást a beszélni - beszélni hagyni jelenti! Azonban a zene is jelentős szerepet játszik, hiszen minden nyelvnek is megvan a maga "dallama", ritmusa, amit a felnőttek a mindennapi használatban nem is érzékelnek már, legfeljebb, amikor idegen nyelvet hallanak - s megállapítják, milyen szépen hangzik. Arról nem beszélve, hogy a dalok tanulásával nemcsak zeneérzéküket fejlesztjük, hanem a dallamokkal könnyeben jegyzik meg a szavakat is!
Tekintettel arra, hogy minden nyelvnek vannak sajátos hangzói, a pici gyerekek "érzékenyebben" reagálnak rá még a gőgicsélő korban, s könnyebben elsajátítják, mint az idősebbek, akik már "ráálltak" egy sajátos (egy adott nyelvre jellemző) fonetikára.
Tehát minél korábban ajánlatos több nyelven beszélni egy kicsivel, s énekelgetni nekik!
A gyerekek a mondókákat is játéknak veszik, s szívesen énekelnek, míg kicsik, s ezt a nyelvek dallamának "ösztönös ráérzésénél" sokat segít.

A több nyelvű gyerekek szókincse egy-egy nyelven szegényesebbnek tűnik a beszédük alkalmával, mint az egynyelvűeké, de gondoljunk bele, hogy ténylegesen mekkora szókinccsel rendelkeznek! Azonban pánikra semmi ok, ugyanis ez úgy nevezett "alvó szókincs", ami annyit jelent, hogy bár nem használ bizonyos szavakat, de jelentésükkel bír, tehát amikor mondjuk nekik, megértik, illetve adott szituációban később elkezdik egy-egy szó jelentését körbeírni. Ilyenkor segítsünk nekik: hagyjuk, hogy körbeírja, majd mondjuk ki a szót, hogy úgy-e erre gondoltál...
A kezdeti "lemaradást" azonban hamar behozzák, ahogy több gyerekkel van kapcsolatuk, s ezáltal több kommunikációra nyílik lehetőségük. Van olyan gyermek, aki 3 évesen óviba kerül, s már 4 évesen le is körözi óvis társait, van olyan akinél ez "csak" 5-6 évesen stabilizálódik! (Azonban, amikor később az iskolában még egy idegen nyelvet kell majd tanulniuk, egyértelműen könnyeben fogják venni az akadályt, mint egynyelvű társaik!)
Tehát ne lepődjünk meg, ha több nyelvű gyermekeinknek nagyobb a beszédigényük (olykor ez fárasztó is lehet :D ), de legyünk kitartóak, mert később ez kamatozik.

Amennyiben egy kicsi már 2 nyelven nő fel, nem okoz neki akkora gondot további nyelvek elsajátítása!
A fontos, a tanult nyelvek állandó gyakorlása!
Egy ismerősöm diplomataként dolgozott, ami annyit jelentett, hogy 2 évente más ország. Gyerekeikkel (ikrek) pici koruktól kezdve az anyanyelvükön kívül angolul beszéltek. Gyermekeik ahogy cseperedtek, rendszeresen játszottak más diplomaták gyermekeivel, akiktől más nyelveket is (gyermeki szinten) megtanultak. Gyermekeik fogékonyságára tekintettel a kislányukat, amikor 6 éves volt, próbaképpen beíratták a helyi francia iskolába, míg a kisfiút a diplomata iskolába, ahol angolul folyt az oktatás. Megállapították, hogy a két gyermek évvégi tanulmányi eredményei nem térnek el lényegesen egymástól, sőt, annak ellenére, hogy a kislánynak az írás-olvasással egyetemben kellett a nyelvet is megtanulnia évvégi eredményei jobbak voltak! Döntésükben, hogy a kislány menjen a helyi iskolába, csupán az játszott szerepet, hogy ő sokkal kommunikatívabb volt, mint a fiú!

A mi gyermekeink is 2 nyelven nőttek fel, s könnyebb volt nekik a további nyelvek elsajátítása. Döbbenetesen felismerték a hasonlóságokat, amire esetleg egy felnőtt fel sem figyelne, de nem keverték sosem a nyelveket.

ARANYSZABÁLYOK:
Már a kisgyerekek is felismerik a nyelvek másságát, s különbséget tudnak tenni, tehát nem kell attól tartani, hogy keverik. Azonban nekünk kell arra ügyelnünk, hogy mi ne tegyük, tehát ne keverjünk bele egy magyar mondatba idegen szavakat! Voltam már nemegyszer fültanúja ilyen jelenségnek! Ezzel nem segítjük mondandónk jobb megértését, hanem csak kavarodást idézünk elő!

A gyerekekkel egy idegen országban a házifeladatot mindig az adott nyelven csináljuk, hiszen másnap az adott nyelven kell a gyereknek visszaadnia! Ez természetesen magával vonja, hogy a magyar szókincs hátrányban marad, hiszen a beszélt nyelv lényegesen különbözik az iskolanyelvezettől! Ezt azonban bizonyos fokig pótolhatjuk, ha kirándulások során adott témákról magyarul kezdünk beszélni, s az adott szavak magyar megfelelőit megnevezzük. Mondjuk ezt a matematika területén nem igen lehet elmélyíteni, de ami a természetet, s ezzel földrajzi, biológiai ismereteket illeti már nem jelenthet akkora gondot. Itt melegen ajánlanám a VUK és a Hugó, a víziló című magyar rajzfilmeket.
A magyar történelemről is lehet meseként már kiskorban tájékoztatni a gyereket, s később biztos másnál is sikert arathat pl. Az egri csillagok című film közös megtekintése.
Később, amennyiben sikerült gyermekünk érdeklődését felkelteni a nyelvünk iránt (pl. magyar képregényekkel) ajánlhatunk jó néhány könnyebben olvasható rövid novellát, vagy regényt (esetleg e-book formában, vagy meghallgatásra).
Amennyiben valami okból gyermekünk Magyarországon folytatja tanulmányait, ajánlatos legalább egy évet megismételtetni, hiszen az anyagot kb, ismeri; de:
a magyar oktatás lényegesen eltérhet a külfölditől, s bizonyára hiányos úgy a magyar nyelvtan és irodalom, mint a történelem ismerete!
amennyiben azonban "csak" főiskolai, vagy egyetemi szinten váltana, akkor ajánlatos a külföldiek számára szervezett nyelvelőkészítőre menni, mely nyelvtani ismeretek elsajátítását, s az adott témakörben szókincsbővítést jelent számára.

Azt hiszem sikerült itt a pici kortól a felnőttevalásig pár dolgot megemlítenem - amit "saját börünkön" is megtapasztaltunk, s szívesen tovább adom.
 

Korosi77

Állandó Tag
Állandó Tag
Nalunk a fiunk nem akarja a szlovakot tanulni csak amit az ovodaban tanulnak. Meg jatekos foglalkozassal sem mert o inkabb autos jatekokkal jatszik... De elobb utobb mindennek eljon az ideje, nem kell eroltetni :)
 

apwbdum

Állandó Tag
Állandó Tag
Szerintem minél hamarabb el kell kezdeni a nyelvtanulást, a nagymamám már a kezdetektől németül beszélt hozzám, valamint apu keresztszülei angolul és egy kis spanyol is jött az egyik rokon feleségétől. Nem mondom hogy perfekt vagyok bármiből is de bárki bármit mond a közelemben ezeken a nyelveken megértem.
 
Sziasztok !

Juditnak hivnak, s szeretnék elinditani egy olyan témát amit már többen is felvetettek : "kétnyelvűség ill. többnyelvűség ".

Fr.o-ban élek 16 éve, s gyerekeim kétnyelvűek kiskoruk ota.
Biztos vagyok benne, hogy sok szülöben feltvetödik (ill. felvetödött) a kérdés : "Tanuljon-e a gyerekem egy másik nyelven vagy nem ?".
En csak arra tudnám bátoritani a szülöket, hogy minnél hamarabb kezdjétek el az anyai ill. apai anyanyelv tanitását. Számomra annyira egyértelmü volt, hogy "csak" magyarul fogok beszélni a gyerekeimmel... tudom azt is, hogy a megvalositása ennek nem mindig olyan egyszerü.
Az elsö 6 évet, csak magyarul beszéltem ill. beszélem (mivel a legkisebbik lanyom 3 éves lesz). Miután elkezdik a gyerekek az iskolát az adott országban, kitartonak kell lenni, hogy folytatni tudjuk az anyai ill. apai nyelv oktatását/átadását. Ez egy hosszu folyamat, de mikor "látni" fogjatok az eredményt, hiddjétek el, hogy ez egy leirhatatlan és kellemes érzés a szülönek.

Kár lenne megfosztani egy kisgyereket az anyai ill. apai anyanyelvtöl. Hiddjétel el, hogy ez csak egy elöny lesz az életük során ! Nagyon jol tudnak alkalmazkodni a gyerekek, feltéve, ha egészen pici koruktol tanultnak és ha a szülök kitartoak velük (a legideálisabb lenne, ha már a születésüktöl kezdve hallanák a két ill. több nyelvet). Egy anyai ill. apai nyelv örökségét, hagyományait és kulturáját nekünk szülöknek kell átadni ami által gazdagabbak lesznek gyerekeink.

Remélem, hogy sok hasznos tanácsban lesz részünk ebben a témában is...


Canadahun will not allow the display of content protected by copyright law, unless they have the necessary legal rights to display or direct traffic to that content.

A Canadahun nem nem járul hozzá bemutatni - vagy a megtaláláshoz iranymutatást adni - olyan tartalmú anyagot ami a copyright (szerzői jog) által védett, csak akkor ha van szükséges legális engedély van rá.
Szerintem több nyelven beszélni nagyon jo dolog. Igen is tanuljanak a kicsik más nyelvet.az en kislányom beszél angolul franciául es persze az anyanyelven es meg csak 3 eves
 

Panda1972

Állandó Tag
Állandó Tag
Látom, már rég nem irt ide senki, de én is megosztanám a véleményemet a témáról. Mi Angliában élünk és a gyerekek már itt születtek. Irigylem őket azért, mert ők úgy beszélnek, mint egy igazi angol, mivel ők még gyerekkorban tanulják a nyelvet, hallás alapján. És mivel két nyelvűek, ezért szerintem könnyebben is tanulják majd a további nyelveket is.
 

Barkafűz1

Állandó Tag
Állandó Tag
Látom, már rég nem irt ide senki, de én is megosztanám a véleményemet a témáról. Mi Angliában élünk és a gyerekek már itt születtek. Irigylem őket azért, mert ők úgy beszélnek, mint egy igazi angol, mivel ők még gyerekkorban tanulják a nyelvet, hallás alapján. És mivel két nyelvűek, ezért szerintem könnyebben is tanulják majd a további nyelveket is.
Kedves Panda1972!
A kisfiam nagyon szereti a Wiggles együttest, kaptunk egy dvd-t még régebben. Sajnos a sok használattól összekarcolódott, és szomorú, hogy nem nézheti többé. Esetleg ismered? Azért gondoltam, hogy érdeklődöm, mert látom Angliában élsz. Megvételre is érdekelne, vagy bárhogy.
Köszönöm.
 

Panda1972

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves Panda1972!
A kisfiam nagyon szereti a Wiggles együttest, kaptunk egy dvd-t még régebben. Sajnos a sok használattól összekarcolódott, és szomorú, hogy nem nézheti többé. Esetleg ismered? Azért gondoltam, hogy érdeklődöm, mert látom Angliában élsz. Megvételre is érdekelne, vagy bárhogy.
Köszönöm.

Kedve Barkafűz1! Hallottam már az együttesről, de az én gyerekeim nem ismerik, mert az itteni tévéből másokat ismernek. Egyébként ausztrál az együttes. Most néztem, hogy a youtube-on sok videó van velük, esetleg azt nem próbáltad mutatni a kisfiadnak? Ha esetleg máshogy érdekel, akkor megpróbálhatok Neked máshogy is. Üdv
 
Sziasztok!
Nagyon szívesen tanítanám a gyermekemet idegen nyelven, de az a félelmem, hogy nem beszélek tökéletesen németül. Beszélhetek akkor is neki? Nem rontom-e esetleg el a nyelvtanítását?
Kösz
Ada
 

Corsyca

Állandó Tag
Állandó Tag
Üdvözletem ,
Kíváncsi lennék a tapasztalatokra..ugyaneben a cipőben járunk mostanság. Tudom ahogy a bejegyzés készült, már jópár év eltelt...de megpróbálom hatha választ kapok...
A lányom 6 éves, évvesztes így most vorschules az oviban. De félek tőle ha iskolás lesz, mi lesz vele...az "ovis" nyelv jól megy neki, de vajon az iskolai évre elegendő lesz-e neki?
Mindenki mást mond...hagyjam majd megtanulja, magara szedi, stb.stb. szerintem komplikáltabb az iskolai környezet...augusztusig lehetne esetleg fejleszteni németből ,vagy hagyjam egyedül fejlődni? Hagyjam, h had legyen óvodás plus kötelezettségek nélkül, bár az Ő javára válna később...hat nem tudom...Nagy kérdés ez...
Megköszönném ha esetleg megosztaná velem a tapasztalatait. Előre is köszönöm.
Tisztelettel, Orsolya
 

csmagica21

Állandó Tag
Állandó Tag
Üdvözletem ,
Kíváncsi lennék a tapasztalatokra..ugyaneben a cipőben járunk mostanság. Tudom ahogy a bejegyzés készült, már jópár év eltelt...de megpróbálom hatha választ kapok...
A lányom 6 éves, évvesztes így most vorschules az oviban. De félek tőle ha iskolás lesz, mi lesz vele...az "ovis" nyelv jól megy neki, de vajon az iskolai évre elegendő lesz-e neki?
Mindenki mást mond...hagyjam majd megtanulja, magara szedi, stb.stb. szerintem komplikáltabb az iskolai környezet...augusztusig lehetne esetleg fejleszteni németből ,vagy hagyjam egyedül fejlődni? Hagyjam, h had legyen óvodás plus kötelezettségek nélkül, bár az Ő javára válna később...hat nem tudom...Nagy kérdés ez...
Megköszönném ha esetleg megosztaná velem a tapasztalatait. Előre is köszönöm.
Tisztelettel, Orsolya
Üdvözletem. Én nem aggódnék! A gyerekek hihetetlenül gyorsan fejlődnek. Az iskola nyilván más környezet, és komplikáltabb is, de a lányod is fejlődik szépen, nem lesz semmi gond.
Én ay enyémet anno nem tanítottam, vagy taníttattam angolra. Anyanyelvi környezetbe kerültünk, beadtam oviba. Egy hónap múlva folyékonyan beszélt angolul. A fejlődés pedig nem állt meg, amíg anyanyelvi környezetben voltunk.
Szépen megy minden a maga útján, szóval én hagynám.
 

Ildibs

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Létezik valamilyen online magyar iskola, ahova bele lehetne kapcsódni? Öt éves a kisfiam, apuka olasz, csak én beszélek hozzá magyarul (meg a magyar rokonok, de őket ritkán látjuk); magyarul mindent ért, de beszélni nem nagyon akaródzik neki (legalábbis velem nem, inkább vegyesen beszél: 80% olasz-20% magyar). Szeretném, ha megtanulna magyarul olvasni és írni is (persze még nem most), ehhez keresek ötleteket, forrásokat. Rengeteget olvasok neki magyarul, hangoskönyveket is próbálom felvenni a repertoárba, eddig nem nagy sikerrel. :(
 

AdriSzucs

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Létezik valamilyen online magyar iskola, ahova bele lehetne kapcsódni? Öt éves a kisfiam, apuka olasz, csak én beszélek hozzá magyarul (meg a magyar rokonok, de őket ritkán látjuk); magyarul mindent ért, de beszélni nem nagyon akaródzik neki (legalábbis velem nem, inkább vegyesen beszél: 80% olasz-20% magyar). Szeretném, ha megtanulna magyarul olvasni és írni is (persze még nem most), ehhez keresek ötleteket, forrásokat. Rengeteget olvasok neki magyarul, hangoskönyveket is próbálom felvenni a repertoárba, eddig nem nagy sikerrel. :(
Szia,nálunk is ez a helyzet, apuka olasz, én magyar. a kisfiam 7 éves és perfektül beszéli és használja mindkét nyelvet, pedig elváltunk, és az olaszt kevesebbet használja. Szerintem a kulcs, hogy maradj következetes, te beszélj hozzá magyarul. Ha nem érti, visszakérdez, akkor is ne olaszul válaszolj neki, hanem magyarul írd körbe. Nálunk működött, hogy azt a mesét, amit olaszul mondjuk nagyon szeret, azt nézzétek meg magyarul is, ha van ( Disney mesék pl., vagy bármi, ami mindkét nyelven elérhető). Mi könyvből is vettünk ugyanolyat, mindkét nyelven, és felváltva olvassuk. Környezetünkben is tapasztalat, hogy ahol valamelyik szülő "engedett" a nyelvből ,azt a gyerek később méginkább elhagyata és passzívabb lett.
 

felicity

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Létezik valamilyen online magyar iskola, ahova bele lehetne kapcsódni? Öt éves a kisfiam, apuka olasz, csak én beszélek hozzá magyarul (meg a magyar rokonok, de őket ritkán látjuk); magyarul mindent ért, de beszélni nem nagyon akaródzik neki (legalábbis velem nem, inkább vegyesen beszél: 80% olasz-20% magyar). Szeretném, ha megtanulna magyarul olvasni és írni is (persze még nem most), ehhez keresek ötleteket, forrásokat. Rengeteget olvasok neki magyarul, hangoskönyveket is próbálom felvenni a repertoárba, eddig nem nagy sikerrel. :(

Szia! Igen, ha érdekelnek a részletek, kérlek, írj privát üzenetet. :)
 

Ildibs

Állandó Tag
Állandó Tag
Szia,nálunk is ez a helyzet, apuka olasz, én magyar. a kisfiam 7 éves és perfektül beszéli és használja mindkét nyelvet, pedig elváltunk, és az olaszt kevesebbet használja. Szerintem a kulcs, hogy maradj következetes, te beszélj hozzá magyarul. Ha nem érti, visszakérdez, akkor is ne olaszul válaszolj neki, hanem magyarul írd körbe. Nálunk működött, hogy azt a mesét, amit olaszul mondjuk nagyon szeret, azt nézzétek meg magyarul is, ha van ( Disney mesék pl., vagy bármi, ami mindkét nyelven elérhető). Mi könyvből is vettünk ugyanolyat, mindkét nyelven, és felváltva olvassuk. Környezetünkben is tapasztalat, hogy ahol valamelyik szülő "engedett" a nyelvből ,azt a gyerek később méginkább elhagyata és passzívabb lett.
Köszi a tippeket; amúgy ezzel nincs is gond, én csak magyarul beszélek hozzá, magyar meséket olvasok neki rengeteget; az iskolától félek igazától, hogy el fog kopni a magyar.

Amúgy ez érdekes kérdés, van itt egy magyar ismerősöm, aki nem beszél magyarul a saját gyerekéhez, nem is értem. Én az anyanyelvemen tudom magam legjobban kifejezni, plusz milyen szörnyű lenne, ha a nagyszülők nem tudnának beszélgetni a saját unokájukkal...
 

AdriSzucs

Állandó Tag
Állandó Tag
Köszi a tippeket; amúgy ezzel nincs is gond, én csak magyarul beszélek hozzá, magyar meséket olvasok neki rengeteget; az iskolától félek igazától, hogy el fog kopni a magyar.

Amúgy ez érdekes kérdés, van itt egy magyar ismerősöm, aki nem beszél magyarul a saját gyerekéhez, nem is értem. Én az anyanyelvemen tudom magam legjobban kifejezni, plusz milyen szörnyű lenne, ha a nagyszülők nem tudnának beszélgetni a saját unokájukkal...

Igen, én is így érzem, és azzal is teljes mértékben egyetértek, hogy a nagyszülőkkel, magyar ággal akkor elveszne a kommunikáció. Bár nálunk is mos lesz iskolás a kisfiam, úgy gondolom, hogy már van olyan szinten, hogy ez nem fog kikopni. Pont a napokban találkoztunk egy távolabbi ismerősünkkel, akinek a felesége olasz, a férfi magyar, 4 gyerekük van és ők is kétnyelvűek. Mivel a gyerekek jól kijöttek, és örültek a külön kapcsolódási pontnak, hogy olaszul is beszélgethetnek, megbeszéltük, hogy gyakrabban fogunk találkozni. Hátha egy ilyen jellegű barátság is segít :).
 
Oldal tetejére