Ünnepeink: KARÁCSONY

GBrigitta

Állandó Tag
Állandó Tag
Ó, gyönyörüszép

Karácsonyi dalszöveg:

Ó, gyönyörüszép, titokzatos éj!
Ég szemű gyermek, csöpp rózsalevél.
Kisdedként az édes Úr
Jászolában megsimul
Szent Karácsony éjjel!
Ó, fogyhatatlan, csodálatos ér!
Hópehely, ostya, csöpp búzakenyér.
Benne, lásd, az édes Úr
Téged szomjaz, ráborul,
Egy világgal ér fel!
 

kikocska

Állandó Tag
Állandó Tag
Karácsonyváró mesék kicsiknek

Egy kis segítséget szeretnék kérni.
A tervem, hogy a 3 éves kislányomnak az adventi naptárba meséket teszek, hogy így készüljünk fel a karácsonyra. Nem csak karácsonyikat, hanem téli, és lelket karácsonyra készítő meséket szeretnék. Már hetek óta keresgélek, ha kis időm van, de borzasztó nehéz dolgom van, inkább nagyobbaknak valókat találok, és egyre kevesebb időm van, meg sajnos mindig elkalandozok, és recepteknél meg díszeknél meg játékoknál és karácsonyi daloknál kötök ki :mrgreen:
Verset nagyon sokat, szépet találtam, de sajnos azok nem annyira kötik le.
Igaziból már ott tartok, ha jó ötletet kapok, akár meg is írom a mesét, vagy átírom, hogy érthető legyen egy ilyen kicsinek is. Beszélőkém van hozzá, csak a kreativitás hiányzik. Eddig három mesém van, amik megfelelnek a kritériumoknak: nem túl hosszú, nem szomorú, nem túl bonyolult :D
Még pici ahhoz, hogy egy szétvágott mesének a folytatásait várja, mi még ott tartunk, hogy 123421-szer hallgassuk meg ugyanazt egymás után :)
Remélem tudtok segíteni. Cserébe, ha sikerül végezni adventig, felteszem a kis szerkesztett verziómat kifestőkkel meg képecskékkel :) a tervek nagyok...
 

kikocska

Állandó Tag
Állandó Tag
Ezt én írtam valami cím alapján, amit találtam, de mese nem volt hozzá. Kicsit kifejezetten a lányomnak szól :oops:

Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy hóember. Szép, nagy hóember volt tekintélyes pocakkal, és szép hosszú répaorral. Még sálat is kanyarítottak a gyerekek a nyakába, hogy ne fázzon a téli hidegben. Sőt, valaki egy nagy piros fazekat is nyomott a fejébe, kalapnak.
Békésen álldogállt a ház előtt a kertben, és nézte, mi történik az utcában. Hát, nagyon sok minden nem történt, a gyerekek szaladgáltak, hógolyóztak, a felnőttek siettek. Mint általában. De azért a hóember nagyon elégedett volt, mert mindenki, aki arra járt, megdícsérte, milyen szép nagy a pocakja, és milyen gyönyörű fekete gombjai vannak.
Amikor besötétedett, kiürült az utca, mindenki hazasietett a meleg lakásba vacsorázni. A hóember meg csak álldogált, és arra gondolt, hogy ilyenkor már bizots minden rendes hóember alszik, neki is el kellene tennie magát holnapra.
Egyszer csak halk motoszkálást hallott. Mi lehet az? - gondolta, és meresztgetni kezdte szén-szemeit, mert alig látott valamit a sötétben. SOkat nem kellett erőlködnie, mert egyre közelebbről hallotta a neszezést, és egyszer csak oda is ért mellé, aki a zajt csapta: egy aranyos kis nyuszi.
-Szia! - szólította meg a hóember. A nyuszi összerezzent, majd mikor látta, hogy a hóember szólította meg, megnyugodott.
-SZia! - köszönt vissza illedelmesen. - nagyon megijesztettél, azt hittem, egy ember van itt, és én nagyon félek az emberektől. Tulajdonképpen mindenkitől félek. De tőled nem. Ugye nem kell félnem tőled?
-Neeem - mondta nevetve a hóember. - csak hóember vagyok. És te mit keresel ilyen hideg téli estén itt az emberek közelében, ha annyira félsz tőlük? És egyébként miért is félsz tőlük? Olyan kedvesek. Főleg a gyerekek. Ők építettek engem is.
- Hát, azért félek tőlük, mert mindig meg akarnak fogni. Én meg nagyon nagyon szeretek ugrándozni. De most muszáj volt ide jönnöm, mert az erdőben, meg a mezőn olyan nagy a hó, hogy semmi ennivalót nem találok. Arra gondoltam, hogy talán itt az embereknél találok valami nyuszinak valót, de sajnos eddig még semmit sem leltem. Pedig nagyon nagyon éhes vagyok. Biztos benn vannak a finomságok a házban, de oda aztán semmiképpen sem merek bemenni. Nem tudnál segíteni nekem, és kihozni valami zöldséget? - nézett reménykedve a hóemberre a nyuszi.
-Sajnos nem tudok bemenni. A házban nagyon meleg van, és elolvadnék. Hóból vagyok, és a hó elolvad a melegben.
-ÓÓÓ, tényleg. Bocsánat, ezt elfelejtettem. Hát,akkor megyek is haza, most már nagyon hideg van, inkább lefekszem aludni, amíg alszom, nem vagyok éhes - mondta szomorúan a nyuszi, és bánatosan integetett a füleivel a hóembernek, ahogy hazafelé ugrándozott. A hóember nagyon megsajnálta az éhes kisnyuszit. Egyszer csak eszébe jutott valami.
- Hééé! Nyuszi! - kiáltott utána. - Szereted te a répát?
A nyuszi visszafordult.
- Húú, ne is mondd. Az a kedvencem! Minden éjjel répáról álmodom!
- Akkor gyere vissza nyuszika! Tessék, itt egy répa! - mondta a hóember, leszedte a szép nagy répaorrát, és odanyújtotta a nyuszinak.
- Dehát akkor neked nem lesz orrod! - mondta meglepetten a nyuszi, de közben izgatottan mozgatta az orrát, nagyon finom volt a répa illata.
- Nem baj - felelte a hóember - úgyis csak fázott, meg facsarta a füst, ami a kéményekből száll ki.
- Hát, akkor nagyon szépen köszönöm! Nagyon,nagyon jószívű vagy - köszönte meg hálásan a nyuszi, és vidáman elugrándozott a répával, hogy az emberektől messzebb egye meg, mert azért tőlük nagyon félt még mindig.
A hóember pedig, most már orr nélkül, de nagyon boldogan, hogy segíthetett az éhes nyuszinak, becsukta a szemeit, és elaludt. Másnap reggel, mikor a gyerekek megjöttek, látták, hogy nincs orra a hóembernek!
- Nahát, mi történt? - kérdezgették egymástól. Aztán meglátták a nyuszi nyomait a hóban, és rögtön kitalálták, hogy az éhes nyuszi kapta meg a hóember répa-orrát. Gyorsan kerítettek neki egy még szebb, és még nagyobb répát, aminek nagyon megörült, mert azért akár fázik, akár facsarja a füst, orral az igazi a hóember. Amikor pedig beesteledett, és mindenki hazament, egy kislány kiszaladt, és a hóember lábához egy tányérra répát, káposztát, salátát, és egyéb nyusziknak való finomságokat tett.
-Hátha visszajön a nyuszi -súgta oda a hóembernek. - hogy ne kelljen odaadni az orrodat. Nagyon jószívű vagy hóember! -simogatta meg a kislány, és a hóember, ha lehet, még boldogabb lett.
És a nyuszi tényleg eljött éjszaka, hogy még egyszer megköszönje a répát, és megette az összes finomságot. És amíg hó votl és hideg, a kislány minden este kitett egy kis nyuszi-csemegét, és a nyuszi minden este eljött megenni, és beszélgetni barátjával, a hóemberrel.
 

talpacska

Állandó Tag
Állandó Tag
Szeretem a karácsonyfát

Szeretem a karácsonyfát,
annyi édes örömöt ád,
angyal szárnyon földre szállott,
aki hozta legyen áldott.
Édesapám, édesanyám,
szívetek a karácsonyfán.
Telis tele minden jóval,
megköszönöm hálaszóval.

karacsony005
 

talpacska

Állandó Tag
Állandó Tag
karacsony031.jpg

Karácsony éj

Mint a csengettyű szó
úgy bong a kis harang,
száll a hideg éjben
a meleg tiszta hang.
Óh áldott, óh boldog
szent karácsony éjjel,
az égen csillagok
világítnak fénnyel.
Nagy nagy nyugalom van
az egész határban,
csillog a fehér hó
ezüstösen, lágyan.
Akkor is ilyen szép
éjszaka lehetett,
mikor a kis Jézus
a földre született.​
 

talpacska

Állandó Tag
Állandó Tag
Köszöntő

Rég született Jézus
messze Betlehemben,
nekem mégis itt van
ma is a szívemben.
Amerre csak járok,
boldogan kívánom:
legyen mindenkinek
ilyen a karácsony.
karacsony069.gif

Karácsony

Lehalkul a város zaja
karácsony estére.
Melengeti a szívünket
a kis gyertyák fénye.
Megszületett a szeretet
lelkünkben e napon,
hogy a fáradt embereknek
hitet, reményt adjon.
 

anoli57

Állandó Tag
Állandó Tag
Fésűs Éva: Álmodik a fenyőfácska
Pálfalvi Nándor: Karácsony

Karácsonyi mondóka




Pálfalvi Nándor: Karácsony



Karácsony ünnepén
az a kívánságom.
Legyen boldog mindenki
ezen a világon.
Itt is, ott is mindenütt
legyen olyan béke,
mint amilyen bent lakik
az emberek szívébe.



Karácsonyi mondóka

Karácsonyi csengő vagyok,
csilingelek az ágon,
örüljetek megérkezett
Télországból Karácsony.

Fésűs Éva: Álmodik a fenyőfácska


Álmodik a fenyőfácska
odakinn az erdőn.
Ragyogó lesz a ruhája,
ha az ünnep eljön.
Csillag röppen a hegyre,
gyertya lángja lobban,
dallal várják és örömmel
boldog otthonokban.
Legszebb álma mégis az, hogy
mindenki szívébe,
költözzék be szent karácsony
ünnepén a béke.
 

Abigel573

Állandó Tag
Állandó Tag
Mese a kertészről, a magról és a MAG-ról… (Pap Gábor 60. születésnapjára)
A Világvégén még innen, de a Sötétségen már túl, egyszer volt, mert mindig volt egy magocska. Látszatra hasonlított a többi göröngyhöz, egész nap csak didergett a mélyben, a fojtogató hideg sötétben. Azaz egy dologban talán mégis különbözött: hitte, hogy létezik a Fény! Hogy ott Fent hajnalban madarak kórusa köszönti a napot, délben lenge szellő simogat a föld felett, hogy esténként langyos esőben fürdik a megfáradt mező, éjszaka csillagok milliárdja küldi titokzatos üzenetét a Földlakóknak.
Egyszer aztán a magocska elhatározta, hogy világgá megy, elindul megkeresni a Fényt. Felvette Föld anyától kapott legszebb ruháját, összeszedte minden erejét, és maga köré gyűjtötte a hosszú úthoz szükséges legfontosabb dolgokat. Álmában sokszor megjelent a fenti világ képe, és a kép egyre tisztábbá, egyre közelibbé vált. A sejtések tételekké igazultak, az érzések céllá nemesültek, és egy szép napon a hit Tudássá érett. Már tudta: azért jött e furcsa világra, hogy a göröngyöknek megmutassa, érdemes elindulni felfele, hogy megcsillantsa nekik a fényt. Felszabadítsa, és magába olvassza környezetét, hogy számukra teret nyújtson. Hogy ők is részeseivé váljanak a nagy utazásnak, részeivé váljanak a fenti világnak. Megmutassa, hogy van kiút - bizonyítsa, hogy van jövő! És a mag elkezdett nőni. Egyre többen csatlakoztak hozzá, és ahogy egyre mélyebbre ásta gyökereit a múltba, egyre erőssebbé váltak a jövő felé tapogatózó hajtásai. Csudájára jártak a szomszédok is, nem értették, a szürke rögből hogyan csírázhatott Élet, hogy indult el öröknek hitt helyéről, mozgásához mi ad erőt. A mag már nem válogatott, mindenkit elfogadott, aki őt elfogadta. Kezdett lassan a környezete is megváltozni, egyre távolabbról egyre értékesebb göröngyök vándoroltak oda, hogy együtt teremtsék meg a csodát.
Ahogy megtalálta a felfelé vezető utat, mozgása felgyorsult. A talaj puhává vált körülötte, a kövek félre gurultak útjából, a föld, óvón ölelte körül. Kisimult az út előtte, köré rendeződött a világ. Ösztönei pontosan megsúgták, környezetéből mi használ neki, melyik agyagot hova építse testébe. És csak nőtt, egyre nőtt, húzták, emelték a belsejében felfele haladók, de gondja volt arra is, hogy a gyökerek mindig kapjanak friss táplálékot. Aztán egyszer csak vége lett a sötétnek, a hidegnek. Ott állt az álmaiból oly ismerős napsütötte réten, és mindent beborított a meleg, puha fény. Végtelen öröm és nyugalom szállta meg. Megérezte, és megértette hogy a felszínen sokféle lény él, és mindegyik valami nagyobb célt szolgál. Hogy Isten fényét és melegét egyformán ontja rájuk, mert minden teremtményében kedvét leli. Hogy a búza és a bogáncs csak nevében tér el, értékében nem. És abban a pillanatban, hogy ezt elfogadta, belesimult az útba, maga lett az Út. Teste tengellyé vált, iránnyá, védelemmé a benne utazóknak. Tudatára ébredt, hogy amióta a világ a világ, mindig így állt a réten, lehetőséget kínálva a világ számtalan teremtményének a felemelkedésre és az önként vállalt lesüllyedésre. Megértette, hogy az ő testén keresztül emelkednek fel a mélyben reménytelenül bolyongók a magasba, és őbenne szállnak alá tanítani az Atya legkedvesebb gyermekei. Isten azért teremtette, hogy egyszer majd felnőjön Hozzá, támogassa, segítse, oldja magányát. De ekkora már a fa elérte az Eget, és vakító fénye beragyogta mindhárom világot.
 

Abigel573

Állandó Tag
Állandó Tag
TI: Mesék könyve
AU: Szénási Miklós
DT: mesék
PD: 1998/04 (elektronikus változat)
SO: kéziratként Andrassew Ivántól <[email protected]>
KW: magyar irodalom, 20. sz.
KW: mesék


//////////////// MAGYAR ELEKTRONIKUS KÖNYVTÁR \\\\\\\\\\\\\\\\

Ez a dokumentum a Magyar Elektronikus Könyvtárból származik. A
szerzői és egyéb jogok a dokumentum szerzőjét/tulajdonosát
illetik (amennyiben az illető fel van tüntetve). Ha a szerző
vagy tulajdonos külön is rendelkezik a szövegben a terjesztési
és felhasználási jogokról, akkor az ő megkötései felülbírálják
az alábbi megjegyzéseket. Ugyancsak ő a felelős azért, hogy
ennek a dokumentumnak elektronikus formában való terjesztése
nem sérti mások szerzői jogait. A MEK üzemeltetői fenntartják
maguknak a jogot, hogy ha kétség merül fel a dokumentum szabad
terjesztésének lehetőségét illetően, akkor töröljék azt a MEK
állományából.

Ez a dokumentum elektronikus formában szabadon másolható,
terjeszthető, de csak saját célokra, nem-kereskedelmi jellegű
alkalmazásokhoz, változtatások nélkül és a forrásra való
megfelelő hivatkozással használható. Minden más terjesztési és
felhasználási forma esetében a szerző/tulajdonos engedélyét
kell kérni. Ennek a copyright szövegnek a dokumentumban mindig
benne kell maradnia.

A Magyar Elektronikus Könyvtár elsősorban az oktatási/kutatási
szférát szeretné ellátni magyar vagy magyar vonatkozású,
szabad terjesztésű elektronikus szövegekkel. A MEK projekttel
kapcsolatban a [email protected] lista e-mail címén lehet
információkat kapni és kérdéseket feltenni. A MEK központi
Internet szolgáltatásainak URL címei: <http: www.mek.iif.hu="">,
<gopher: gopher.mek.iif.hu=""> és <ftp: ftp.iif.hu="" pub="" mek="">.

\\\\\\\\\\\\\\\\ HUNGARIAN ELECTRONIC LIBRARY ////////////////




SZÉNÁSI MIKLÓS

MESÉK KÖNYVE

(Az első mesék 1995 őszén születtek, majd havi rendszerességgel
gyarapodott a sor. Tudomásom szerint nagy örömet szereztem velük
Ködöböcz Gábor egri irodalomtanár és esztéta kislányának, aki
ágyban fekszik. /Szénási Miklós/)


SZEPTEMBERI MESE


Szeptember meséje rövid és szomorú mese. Alig hosszabb, mint egy
falevél röpte és alig fejeződik be, lesz nagy sírás-rívás. Mert
szeptemberben véget ér a nyár, de túl ezen, más dolgok is könnyen
megtörténhetnek.

A Szélkirály szomorú esete például. Szélkirály szerelmes szélvész
volt, imádottja pedig könnyű szellőcske, Szélike kisasszony. Nyáron
sokat szálldostak együtt a vakítóan szikrázó égbolton, de ahogy a
világ új csillagképbe gördült, Szélike beteg lett.

Eleinte csak az látszott, mennyire bágyadt, mennyire sápadt. Aztán
szeméből könnyek kezdtek el potyogni, már beszélni sem tudott. Észre
sem vette senki, olyan hirtelen ment el.

Szélkirály minderről csak akkor értesült, amikor kalandos útjáról,
a messzi déli tengerekről hazaérkezett. Őrjöngve, bőszen rohant ki
a szélpalotából és haragjában megfogadta, addig nem nyugszik, míg
mindent el nem pusztít, mert nem élet az élet Szélike kisasszony
nélkül.

Zúgott Szélkirály, hulltak a levelek zörögve, sárgán és fonnyadtan.
Az emberek összehúzták magukon esőkabátjukat és nem értették, a napos
augusztus után miért romlott el ilyen hirtelen és váratlanul az idő. A
meteorológusok mindenféle okos és hivatalos magyarázatokat mondtak a
televízióban, de aki jobban ismerte a világot, az tudta, hogy itt egy
nagyszerű lény méltóságos és hiábavaló küzdelméről van szó.

Szélkirály mintha sohasem fáradhatna el, úgy zúgott végig a világon.
Egyszer aztán megtorpant és hátrahőkölt: mert feltaszított egy
kislányt az utcán, akinak a kis kosárkájából szertegurult minden,
amit vitt haza a beteg édesanyjának a boltból. A kislány szemében
könnyek jelentek meg, a könnyek felszínén pedig, mint a tükörben,
Szélike kisasszony apró arcképe.

Szélkirály ekkor emberi alakot öltött, odalépett a kislányhoz és
segített neki összeszedni a földről a holmiját. Még haza is kísérte,
nehogy baja essen.

A meteorológusok pedig egyáltalán nem értették, hogyan szűnt meg
egyik pillanatról a másikra az a tomboló, haragos szélvihar.



OKTÓBERI MESE


Október meséje az órák meséje. Az óráké, melyek rendíthetetlen
nyugalommal állnak helyükön és megfontoltan és rendületlenül
mozgatják mutatóikat előre.

Az idő telik, a mutatók haladnak. Az órák számlapja mögött pedig, ahol
fogaskerekek, tengelyek, és mindenféle fényes és olajos alkatrészek
forognak, morognak, zakatolnak, ott él a sötétben az óramanó. Az
óramanó pontosan akkora, hogy kényelmesen elférjen a saját órájában,
mert minden órának saját, külön manója van. Az óramanó gondoskodik
arról, hogy minden a legnagyobb rendben menjen. Az idő megy, nem
állhat meg az óra sem.

A debreceni Nagytemplom toronyórája messzire látszik, hatalmas
számlapja mögött termetes óramanó lakott. Úgy járt-kelt, hogy se a
harangozó, se a tiszteletes úr soha észre ne vegye. Végezte a dolgát
és gondoskodott arról, hogy az emberek, akik messziről felnéztek a
toronyra, mindig tudják, mennyi is a pontos idő, nehogy elkéssenek
a vásárról, az iskolából, a munkájukból.

Történt azonban egy októberi hajnalon, hogy az óramanó, aki nagyon
álmos volt, megcsúszott a toronyban és lebucskázott a lépcsőkön,
egészen legurult, le a folyosóra, onnan pedig ki az utcára. Még nem
kelt fel a nap, ez volt a szerencséje. Mert az óramanó olyan szerzet,
akit nem érhet fény és nappal mindig az órájában kell dolgozgatnia.
Sötét volt még, nem járt senki az utcán. Még a kondás is csak
nyitogatta a szemét a paplan alatt, hogy menni kéne, éhesek lesznek
lassan a malacok.

Felállt az óramanó, de húzta ám nagyon a lábát, a dereka is ropogott,
mintha darabjaira tört volna. Elindult felfelé a toronyba. Csakhogy
annyira fájt minden porcikája, meg kellett állnia minden harmadik
lépcső után. A torony, a torony órája pedig nagyon magasan volt még.

- Nekem már biztos, hogy végem lesz... - morogta a fogai között. A
szél éppen ott süvített a toronyban, meghallotta, mit mondott az
óramanó. Bár hirtelen és szeles fickó volt, de jószívű, ezért
kiröppent az égre és sűrű felhőket tolt napkelet irányába, ha égi
útján odaérne a kelő nap, ne világosítsa meg a várost.

A napnak azonban az a sűrű felhőzet nem jelentett volna akadályt,
de látta a szél munkáját a Csonkatemplom toronyórájának manója, a
Vöröstemplomé is. Megkérdezték a szelet, ugyan miben munkálkodik.

- Ha felkel a nap és nem ér fel toronyórájába a Nagytemplom óramanója,
jaj lesz neki - süvítette a szél.

A két óramanó egyszerre gondolt valamit és ráadásul ugyanazt. Minden
erejüket összeszedték, megragadták órájuk főtengelyét és megállították
a hatalmas gépezeteket. A mutatók megálltak, egy lépést sem haladtak
előre. Minden toronyóra, minden óra manója, akik csak látták, mit
csinálnak, ugyanazt cselekedték. Az idő megtorpant, a nap pedig nem
bírt feljutni a helyére. Kerek egy órán keresztül minden és mindenki
a helyén vesztegelt. A manók azonban nem bírták tovább, elengedték a
főtengelyt és az idő abban a pillanatban úgy meglódult, hogy megint a
helyére ért. A nap is felröppent az égre, hirtelen, mint valami nagy
buborék. Csak a kondás, meg a sivító, éhes malacok vettek észre
valamit a nagy munkából, hogy már kint jártak a határban és még mindig
nem ragyogott úgy a nap, ahogy szokott, aztán meg olyan váratlanul
pattintotta fel a szemét...

A Nagytemplom óramanója éppen felért a toronyba, éppen magára zárta
az óraajtót. Megmenekült, dolgozhatott tovább kedves órájában.

Azért ha ott járnátok a toronyban, fent, ne keressétek. Szeles,
veszélyes hely az, ráadásul az óramanók más vidékre költöztek, mert
egyre kevésbé bírták elviselni a füstös háborúkat, a zajos világot,
és azt a rohanó, értelmetlen tempót, amit az emberek magukra
kényszerítettek.



NOVEMBERI MESE


November meséje a vad vihar és a bátor hajósok meséje. A haragos szél
és a titokzatos tenger meséje, az elfeledett világ meséje. Én mesélem
ezt nektek, aki magam is egy vagyok a tenger vándorai közül.

Történt egyszer, talán száz esztendeje, hogy egy kisebb bárka
ringatózott a messzi Észak hideg tengerén. Tizenhárom matróz dolgozott
fedélzetén és egy féllábú, komor hajóskapitány, akitől sokan nagyon
féltek, mert csak ránézett az emberre és megmondta, miféle gondolatok
járnak a fejében. Állítólag száz nyelven beszélt és ötven nyelven írt,
olvasott.

A tengerészek jól ismerik az eget és a vizet, látták, nagyon
sűrűsödnek a felhők, vihar készülődik. Északnyugatról erős szél
lobogtatta a vitorlákat.

- Ez a vihar vagy elsodorja ezt a lélekvesztőt - morogta a kapitány
és toppantott falábával a fedélzeten -, vagy kisüt a nap és olyan
fényesség lesz, hogy belevakulunk.

Alighogy ezt kimondta, az orkán olyan erővel zúdult a hajóra, hogy
az árbocok vitorlástól a tengerbe zuhantak, egy szempillantás alatt
a hajó is majdnem elsüllyedt. Két ember azonnal a tengerbe veszett,
a többiek csak azt látták, hogy a hullámok rájuk borulnak.

- Hahó, vihar! - kiáltotta a kapitány és erősen kapaszkodva újat
koppantott falábával.

Újabb szélroham támadt rájuk, a hajótest pörögni kezdett a vízben,
mint a búgócsiga. Két embere megint vízbe hullott a kapitánynak, aki
továbbra sem rettent meg, dobogó szívvel folytatta:

- Lehet, hogy most te vagy az úr, de alul a mélyben...

Hatalmas hullámhegy magasodott a hajó felé ebben a pillanatban, mint
óriási száj nőtt, növekedett, két matróz ordítva a vízbe vetette magát
rettenetes félelmében.

- ...csend van és a felhők fölül...

Mintha parányi pálcika lett volna a hajó, ahogy a hullámhegy hirtelen
lesüllyedt, a maradék legénységgel magasra emelkedett, ott táncolt a
habokon. Az egyik tengerész úgy látta, mintha nem is lenne tengervíz
alattuk, mintha szállnának a levegőben: szívéhez kapott a sokat
próbált férfiú és holtan rogyott össze.

- ...legkésőbb tavasszal kisüt a nap.

A kapitány befejezte a mondatot. A tenger elcsitult, kisimultak
ráncai. Messze-messze felderengett a nap.

- Hányan maradtunk? - kérdezte a kapitány a matrózokat.

- A kapitány úrral együtt heten - jelentette a legidősebb tengerész.

- Föld! - kiáltotta az egyik matróz.

Messzire valóban látszott valami. Az ár sodorta őket, s ahogy
közeledtek, egyre inkább alakot öltött. Fehér sziklákon fehér
házak, szikrázó kék ég alatt.

- Milyen meleg lett hirtelen! - csodálkoztak a hajósok és ledobálták
átázott téli ruháikat.

Egy városba értek, ahol forró nyár volt és vörös bőrű, kedves emberek
köszöntötték őket.

Nem is kérdeztek semmit, mesteremberek jöttek, sürögtek, forogtak,
rendbehozták a sérült hajót, szebb lett, mint valaha. Vagy nagyon
sokan voltak, vagy varázslat is lehetett a dologban, de annyi időbe
sem telt az egész, míg egy jó pipát elszív egy igazi tengeri medve.
Amikor a vörös bőrű férfiak végeztek a munkával, se szó, se beszéd,
eltűntek, a hajó pedig a hirtelen feltámadó, könnyű sós szélben
távolodott a szigettől.

A legifjabb tengerész úgy látta, hogy a víz örvényleni kezd a
szárazföld körül, és egyszerre elsüllyednek a házak, utcák, emberek
a mélybe, de erre nem mert volna megesküdni. Szólni akart a
társainak, de ahogy a kapitány ránézett és toppantott a lábával,
jobbnak gondolta, ha hallgat.

Lassan megint hideg lett, olyan, mint novemberben szokás az
Északi-tengeren. Szótlanul dolgozott mindenki, mintha mi sem történt
volna. Amikor két hét múlva kikötöttek, mindegyik matróz más hajóra
szerződött, kivéve a legifjabbat, aki ott maradt a féllábú
kapitánynál.

Sokat tanult tőle, s mindazt a tudást, amit megszerzett, egy nagy
fekete könyvbe írta. Ezt a könyvet elrejtette egy szigeten. Én az
unokája vagyok, s azért lettem tengerész, hogy nyomára bukkanjak annak
a tudásnak, amiről a mai világ már alig tud valamit.



DECEMBERI MESE


December meséje az autó meséje és az erdőben élő fenyőfa meséje.
Bárkivel megtörténhetne, ami Dörreni úrral és az autójával történt,
azért mesélem el, hogy tanuljatok belőle.

Dörreni úr nagyon gazdag volt, vagy nagyon szegény, erre már nem
emlékszem. Az bizonyos, volt egy fehér autója, állandóan azzal járt
mindenhova. Még a boltba is kenyérért meg tejért, pedig oda aztán
mehetett volna gyalog is, mert közel volt. Dörreni úr pedig annyira
keveset mozgott, hogy kilenc lépcső megmászása után már alig kapott
levegőt.

Egy téli reggelen, amikor felébredt, azt mondta Dörreni úr:

- Szombat van és vészesen közel van már a karácsony. Ideje nekem is
beszereznem egy fenyőfát.

Felöltözött, evett egy szelet kenyeret és úgy ült be az autójába, hogy
fogat sem mosott.

- Micsoda szagod van - mondta az autó. - Nem elég azt a sok kenceficét
magadra kenni, mosakodj meg rendesen.

- Csend legyen - vonta össze haragosan a szemöldökét Dörreni úr. -
Irány a Zölderdő.

A Zölderdő ott lélegzett a város mellett, de bizony már alig kapott
levegőt, mert a kirándulók szétdobálták a szemetet a fák alatt és
belepiszkoltak a forrás vizébe, a virágokat letépdelték és a szebb
kavicsokat hazavitték.

Az erdő szélén egy rozsdásodó tábla hirdette piros betűkkel:
Gépjárművel behajtani tilos!

Dörreni úr úgy tett, mintha nem is vette volna észre a táblát, úgy
fordult rá az erdei útra, hogy alig lassított. Majdnem elütött két
nyulat. Nem törődött semmivel, csak a fákat nézegette, melyiket fogja
majd kivágni és hazavinni karácsonyra. Az egyik túl nagy volt, a másik
túl kicsi.

Egyre beljebb járt már az erdőben, gondolt egy nagyot, fékezett és
kiszállt az autóból. Gyalogosan ment a fák közé, hátha megtalálja
azt, amelyik éppen jó lesz. Közben azt vette észre, hogy lágy,
könnyű pelyhekben esni kezd a hó.

- Micsoda ocsmány idő - mondta Dörreni úr. - Fel vagyok háborodva.

Ezt mondta, de nem fordult vissza. Ment és kereste a fenyőfát.

Észre sem vette, hogy röpült az idő. Délután három is elmúlt már,
ilyenkor hamarabb sötétedik, a nap már búcsúzkodva figyelt a világra
a vastag felhőtakaró mögül.

- Ez az! - állt meg Dörreni úr egy gyönyörű szál ezüstfenyő mellett.
- Téged foglak kivágni. Te leszel az én karácsonyfám.

- Én ugyan nem - rázta meg tűleveleit a fa.

- Micsoda? Még feleselni merészelsz?

- Nem leszek karácsonyfa egy meleg szobában, de leszek karácsonyfa itt
a havas téli erdőben - mondta a fenyő.

- Menten kiváglak - csikorgatta fogait Dörreni úr.

- Képes lennél kivágni azért, hogy néhány nap múlva a szemétbe hajíts?
Eszedbe sem jut, hogy nekem fáj, amikor a fejsze hozzámér?

- Engem az nem érdekel! - tajtékzott Dörreni úr. A fenyő erre elnevette
magát.

- Rendben, próbáld meg, tégy, amit akarsz.

Dörreni úr kapta a fejszéjét - azaz kapta volna, de ott felejtette az
autójában.

- Rögtön jövök - fenyegette meg a fenyőt.

Ment volna az autójához, de nem emlékezett, hol jött, melyik úton,
mert az egyre sűrűbb pelyhekben hulló hó pillanatok alatt eltakarta
nyomait. Indult erre, indult arra, ismerős is volt, meg nem is a táj.

Közben az autóját is belepte a hó. Egy őz járt arra, odahajolt az
autóhoz és azt mondta neki:

- Ne félj, ez a hó betakar, megvéd majd az időjárás viszontagságaitól,
tavasszal meg, ha elolvad, biztosan megtalál a gazdád.

Az autó megnyugodott, különösen akkor, amikor az őz azt is elárulta
neki, hogy alatta fognak meghúzódni azok a kisebb állatok, akiknek már
nem volt érkezésük befejezni a téli szállásuk építését. Olyan mély
autóálomba merült, amilyen csak létezik, nem is gondolt Dörreni úrra.

Dörreni úr egész éjszaka ott keringett az erdőben, rettenetesen fázott
és fáradt volt már, amikor váratlanul megtalálta a városba vezető
utat. Örült, hogy hazaért, nem is törődött sem az autójával, sem az
autó hátsó ülésén heverő fejszével.

Ezen a télen, de a következőn és a többin sem állított fenyőt Dörreni
úr, csupán egy kisebb koszorút tett a szobájába. Gyertya azon is
égett, annak fényében is éppen olyan szép volt a karácsony.

Az autó örökre kinnmaradt az erdőben. Az erdő népe megszerette, a
szelek homokot szórtak rá, domb lett belőle. A felhők megöntözték a
friss dombot, hamarosan fű nőtt rajta és virágok. Az ezüstfenyőből
pedig, amelyiket Dörreni úr ki akart vágni, az egyik legszebb fenyőfa
lett az erdőben.


JANUÁRI MESE


Január meséje Zöld Alvó meséje. Zöld Alvóé, aki nem párna, nem maci,
nem béka, de egy kicsit mindegyik. A szeme két kis fekete pont, éppen
akkora, hogy láthassa a világot éjjel is, nappal is.

Zöld Alvó egy polcon lakott, Bence szobájában. Napközben néha
ide-odatették a felnőttek is, meg a vendégségbe érkező gyerekek
is, de amikor eljött az este, mindig ott volt a kisfiú ágyán.

- Aludj jól - mondta búcsúpuszi után az anya, és lekapcsolta a lámpát.

Hirtelen sötét lett a szobában, de mire Zöld Alvó szeme megszokhatta
volna, elaludt. Gyakran még a kisfiúnál is hamarabb, aki néha felkelt,
odaosont az ajtóhoz és ott várt, hátha igazából mégsincs itt az este,
csak megszokásból, vagyis tévedésből fektették le aludni. Aztán amikor
megértette, hogy hiába, ez az éjszaka igenis valóságosan éjszaka és
úgysem jön be senki, szépen visszament az ágyába, és magához ölelte
Zöld Alvót. Az már ilyenkor rendszerint mélyen aludt, csak úgy
morrant, meg mörrent egyet álmában, de azt is olyan halkan, hogy még
Bence sem hallotta meg. Egyszer, karácsonyon túl, húsvéton még innen
a kisfiút elvitték a szülei vendégségbe a nagyszülőkhöz. Ők nagyon
szerették volna, ha Bence náluk alszik.

- Akarsz itt aludni nagyanyádéknél? - kérdezte az apa, aki nagyon
szeretett újságot olvasni.

Micsoda izgalmas kaland lesz ez - gondolta Bence. Idegen helyen,
idegen szobában aludni. Lehet, hogy itt nem is lesz éjszaka. Lehet,
hogy nem is kell majd aludni, csak nagyon-nagyon sokára.

- Akarok - mondta az apának, aki újságja mögül rákacsintott:

- Aztán jó legyél!

A szülők hazamentek, Bence meg ott maradt nagyapánál és nagyanyánál
a második emeleti lakásban. Nagy meglepetésére itt is úgy alakult
minden, ahogy otthon szokott: vacsora, fürdés, esti mese egy színes
mesekönyvből és és jóéjt-puszi.

- Aludj jól, kisunokám - mondta nagyapa.

- Aludj jól - mondta nagyanya is és lekapcsolta a lámpát.

Nehezen jött álom Bence szemére. Ez a sötét idegen sötét volt, más
tárgyak vették körül, más zajok. Ráadásul hiába nyúlt a párnájához,
sehol sem talált valakit.

- Zöld Alvó! Bárcsak itt lennél! - suttogta a sötétben és igazából azt
szerette volna, ha otthon lehet, a saját szobájában, a saját ágyában.

Zöld Alvó ezalatt Bence otthoni ágyában forgolódott. Az ő szemére is
nehezen szállt álom, mert hiányzott a kisfiú kicsi kezének érintése.
A szülők neki, a kis zöld figurának egyetlen szóval sem mondták, hogy
Bence hol van, Zöld Alvó pedig mindenféle rémséges dolgokat képzelt
el. Lehet, hogy az autóban felejtették a kisfiút? Vagy nem szállt be
a liftbe és most a lépcsőházban kóborol?

Zöld Alvó hirtelen hangokat hallott. Mintha valaki
nagyon-nagyon-nagyon-nagyon messziről a nevét mondta volna.

- Ki szólít? Hahó? Ki szólít? - kérdezte, de nem kapott választ.
Ekkor nagy levegőt vett, lehunyta a szemét és azt mondta:

- Nincs mit tenni, odaálmodom magam, most rögtön. Azonnal.

Azzal lehunyta a szemét és amikor kinyitotta, egy idegen szobában
volt, egy idegen ágyon, ahol egy ismerős kisfiú forgolódott.

- Hát te hogy kerültél ide? - ült fel Bence és lecsúszott róla a
paplan.

- Azt álmondtam, hogy itt vagyok - mondta Zöld Alvó. - Hol vagyunk
most? Rablók fogságában? Vagy erdei vadászházban?

- Nagyanyánál meg nagyapánál. Ez a kisebbik szobájuk. Nem is
gondoltam, hogy milyen nehéz lesz nélküled aludni.

- Nehéz? Miért lenne nehéz? Te nem tudtad, hogy az Alvók mindig
ott alusznak, ahol a gazdájuk?

- Az Alvók? Miféle Alvók?

- Van Kék, Piros, Sárga, Rózsaszín, Barna, Bordó, Lila, Narancs Alvó,
ahány színe csak van a szivárványnak, még annál is több kilenccel.

- Te milyen Zöld vagy?

- Én? Nem Fűzöld, meg nem Tengerzöld. Csak egyszerűen Zöld.

- És te is itt vagy velem mindig?

- Ha alszol. Ilyen alkalom, mint most, csak egyszer lehet.

- Milyen alkalom? - ráncolta homlokát a sötétben Bence.

- Hogy este van, ébren vagy és mi itt beszélgetünk. Mindig csak akkor
beszélgethetünk, ha már te is, meg én is alszunk. Minél mélyebben,
annál jobb.

- Te Zöld Alvó! - mondta gyanakodva a kisfiú. - Ezt én nem értem. Ha
alszunk, hogyan beszélgethetnénk?

- Á, ez roppant egyszerű. Ha alszol, ott vagy az álmok birodalmában.
Ott éled az életed, én meg, mint alvó-iparos, veled megyek. Sőt. Tudod
ugye, hogy mindig én szoktam hamarabb elaludni? Ez azért van, mert
átmegyek az álmok országába és intézkedem, hogy szíves szóval
fogadjanak, ha megérkezel.

- Érdekes, én erre reggelente sohasem emlékszem - mondta Bence.

- Ennek így kell lennie - mondta Zöld Alvó. - Ez a szabály. Ezért
mondtam el neked, hogy most már sohase feledd el és tudd, mindig ott
vagyok veled.

- Álmos lettem - húzta magára a paplant Bence és kezével Zöld Alvó
után nyúlt, hogy magához ölelje. De ahogy kinyújtotta a kezét, a
szeme azonnal lecsukódott, és elaludt.

Másnap reggel Zöld Alvót nem találta sehol, ebből megértette, hogy
Zöld Alvó helye otthon van, a szobájában, a polcon.

Délután értejöttek a szülei és hazavitték. Bence azonnal berohant a
szobájába és megsimogatta a kis zöld figurát:

- Este, ha majd elaludtunk, találkozni fogunk.

Zöld Alvó nem szólt erre egy szót sem, de Bence úgy látta, mosolyog.
Talán még kacsintott is hozzá, hogy az ám, csak legyen itt az este,
majd meglátod, micsoda szép álmok várnak ránk.



FEBRUÁRI MESE


Február meséje a gőzölgő tea meséje. Forró csipketeát iszogattam,
közben mesélte valaki, akit nagyon szeretek.

Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy öreg király. Nagyon szegény
volt ez a király, s amikor meghalt, nem is hagyott semmi egyebet a
lányaira, mint egy picike erdei háziókót, egy teáskészletet porcelán
csészékkel és egy doboz illatos, finom teát. A legidősebb lánya
örökölte a picike erdei házikót, a középső a teáskészletet, a
legkisebb pedig az illatos teát.

A legnagyobb leány rögtön takarítani kezdett, amikor beköltözött a
házikóba, söprögetett, törülgetett, szellőztetett. A középső leány
kartondobozba rakta a teáskészletet, külön-külön újságpapírba csavarta
a porceláncsészéket és kistányérokat, úgy indult el világgá. A
legkisebb meg fogta magát, leheveredett a kerítés mellé egy
mogyoróbokor tövébe, szagolgatta a teáját és számolta az égen
futkározó bárányfelhőket.

A legnagyobb délutánra nagyon elfáradt. Leült, nagyokat szuszogott és
azt mondta magában:

- De szívesen innék egy jó teát!

Igen ám, de nem volt edénye, amiben vizet tehetett volna fel forrni,
nem volt csészéje, amiből ihatta volna és nem volt teafüve, amivel
ízesíthette volna a pompás italt. Egészen nekibúsult, amikor meglátta,
hogy valaki közeledik az erdei úton. Nem fogjátok elhinni: a középső
lány jött, az út ugyanis körbefutott.

Lett nagy öröm! Duruzsolt a víz, törülgették a csészéket, a legkisebb
lány pedig teli marékkal szórta az illatos teát a vízbe.

- Nincs is ennél szebb - mondták a lányok -, mint itt élni együtt
ebben a házikóban együtt és kortyolgatni a finom, gőzölgő teát.

Én azért azt elárulhatom, hogy ennél is van szebb és jobb dolog a
világon. Nem is egy, hanem három. Három királyfi járt arra, megcsapta
orrukat a csodálatos teaillat, leszálltak lovukról és rögtön a
lányokba szerelmesedtek.

Máig is együtt élnek és nagyon szeretik egymást és nagyon szeretik
a sok királylánykát, kiskirályfit, akiket a három királylány szült
a három királyfinak. Én pedig most nem is mondok többet róluk, mert
elhűl a teám...




MÁRCIUSI MESE


Március meséje Gyikon Oleff és Kopóczi Elemér meséje. Meg mégvalakié.
Meg mindannyiunké.

Márciusban már híre sem volt a télnek. Elment a hó, a zúzos reggelek,
nem csúszkáltak jégen a falusi gyerekek és a szél szelídebben
járt-kelt a fák közt. De azért a tavasz nem érkezett még meg. Sütött
ugyan a nap, járta a maga útját, egy-két bátrabb rügy elő is bújt már
a fák kérge alól, de tavasz, az nem volt.

Onnan tudom ezt, hogy kint jártam a kertben. Vettem meleg
flanellinget, kalapot fejemre, derékig érő kabátkát, néztem, kék
akar-e lenni az ég vagy szürke. Urasan üldögéltem a kút mellett
felfordított régesrégi fürdőkád tetején. Egyedül egy méltóságos pipa
hiányzott a számból. Hosszúszárú, amilyenből a varázslók eregetik
füstfiguráikat, angyalt és madarat és csintalan füstfiút, kedvük
szerint. Vagy marékba simuló tömzsi pipa, amit várurak szívnak
várostrom idején, büszkén számlálva az ellenséget, ezek akarnak
ide felmászni, az én bástyámra, ezt mondják a várurak, és nagyon
mérgesen tekintgetnek a várukból.

Szóval ott üldögéltem és hallgattam, hogy zizeg fázósan a sápadt fű.
Nem illik ugyan hallgatózni, de a kert az én kertem volt, a fű meg,
gondoltam, az is az enyém. Hadd zizegjen kedvére, ha fázik. Néztem,
egyik szála erre hajlik, a másik meg amarra. Micsoda szél ez a
tavaszi, gondoltam, de hirtelen arra figyeltem fel, hogy valaki
beszélget. Ugyan ki beszélget itt magában ilyenkor, kérdeztem volna,
de akkor megláttam őket. Mert ketten voltak. Ketten beszélgettek az
én kertem füvének a tövében.

Gyikon Oleff és Kopóczi Elemér. Egy girhes gyíkocska és egy éhes
sündisznó.

- Micsoda remek tüsifrizurád van, kedves Kopóczi Elemér - mondta a
gyík és láthatóan megborzongott egy erősebb fuvallatra. - Talán úgy
gondolod, közel már a tavasz?

- Hogyan? Hiszen a tél elment, és ez a kellemes langyos szél már maga
a tavasz. Az a fiatal, tarka főkötős lány, aki erre futott tegnap,
ő volt az idei tavasztündér. Te nem tudtad ezt, Gyikon Oleff?

- Hogyne tudtam volna, mikor ezzel a két szememmel láttam. De én nem
hiszek a tündérekben és így azt kell mondanom, leginkább tél van.

- Te meghibbantál. Hát nem érzed, milyen kereken mosolyog a nap fent?

- Decemberben is éppen ilyen kerek nap sápadozott az égen.

- Decemberben is lehetett ilyen kerek nap, de most március van. Ez
egészen más nap. Sárga és ragyogó és meleg.

- És én fázom, mert igenis hideg van - mondta haragosan Gyikon Oleff
és toppantott az egyik lábával.

- Nem értelek. Hogy én éhes vagyok, mert tegnap az utolsó almámat is
megettem, az tény. Igen szomorú tény. De látod, mégis mosolygok. Mit
gondolsz, miért?

- Érdekel is az engem - mondta Gyikon Oleff. - De majd megmondod, ha
akarod.

- Megmondom hát. Persze. Mert tavasz van.

Gyikon Oleff erre teljesen felfújta magát, legalább akkora lett, mint
egy nagyra nőtt kisbéka és haragosan Kopóczi Elemérre menydörgött:

- Irgum-burgum, márpedig ha mondom, nem és nem és nem. Nincsen tavasz.
Nincs. Akár tetszik, akár nem, nincs.

Micsoda gyík, gondoltam a fürdőkád tetején üldögélve, de hallgattam.
Elvégre ez az ő ügyük. Különben is, én felnőtt vagyok, az is tiszta
szerencse, hogy értem a nyelvüket. Még ha gyerek lennék. Akkor
mondhatnék bármit. Megértenék és válaszolnának. De így? Igaz ugyan,
borotválkoztam reggel, de még az átlagos óriásfiúk is bájosabbak
nálam. Legalábbis az anyjuk szerint.

- Te gyík!

A sün hangja meglehetősen haragossá kezdett lenni. Zölddé változott
és barnává, és fekete vonalak karistolták össze és vissza.

- Én nem bánom, gondolj, amit gondolsz. A nap nem süt melegen. A szél
hűvös. A tündér nem tündér. De akkor mikor lesz itt a tavasz?

Ritkán látni ennyire elégedett gyíkarcot.

- Majd, Kopóczi Elemér. Ha eljönnek a sárkányok, tüzet lehellnek,
felolvasztják a havat és a hóból fakadt csermelyek végigfutnak a
kerten.

- Mi közük a sárkányoknak a kikelethez? A hó már elolvadt régen.

- Nem olyan régen. Alig pár napja. Nem emlékszel arra a kitartó
hóhalomra a körtefa tövében?

- A tündér megérinti a fák ágait, a virágokat megsimogatja, amerre
jár, zöldül a határ, a vetés, az erdő. De a sárkányok?

Nagyon csendesen mondta Gyikon Oleff, szinte suttogva:

- Azok az én őseim. Azoktól reszket a tél. Nagyok és legyőzhetetlenek.
Valamikor itt laktak ebben a kertben is. Csak messzire költöztek, ahol
mindig süt a nap, mindig zöldek a növények és mindig ragyog a víz.
Majd akkor. Ha eljönnek, akkor tényleg elhiszem, hogy tavasz van.

- Tudnak repülni a sárkányok? - kérdezte óvatosan Kopóczi Elemér.

- Hát - mondta Gyikon Oleff. - Hát azt nem tudom. Nem emlékszem. Régen
találkoztam velük, amikor igazán kicsi voltam. Az egyikük megengedte,
hogy anyám felültessen a hátára. Akkor féltem, de azért nem sírtam.
Hiszen én is sárkány vagyok.

- Hogyne, csak kicsi - kacagott fel a sün.

- Úgy bizony - bólintott komolyan a gyík. - Majd meglátod, ha itt
lesznek.

Nem tudom miért, talán engem látott meg, hirtelen eltűnt egy lapos
kő alatt. Felnéztem az égre. Talán egy madár? Nagyon távol körözött
valami fekete. Akár sárkány is lehet, a repülős fajtából, gondoltam.

Tényleg sárkány lehetett, gondoltam hazafelé az autómban. Mire
felhagytam az ég kémlelésével és visszafordultam, már a sünt sem
találtam sehol, hiába forgattam fel érte a kertet. Még szerencse,
hogy a nap süt, és ez elég ok a jókedvre. Az igazi tavasz meg majd
ideér, ha elhozzák a sárkányok.



ÁPRILISI MESE


Április meséje az írógép meséje, melyet hóna alá fogott a nagy
Lipemlopom Aurél.

Volt egy író, aki minden héten írt egy mesét. Írógéppel írt, mert azt
szerette volna, ha mindenki elolvassa, akinek kezébe kerül a meséje.
(Amúgy igen csúnya volt a kézírása, ezt elárulhatom. Az iskolában,
amikor még gyerek volt, többször is meg akarta buktatni a tanító
nénije szépírásból. Mindig ráírta a füzetére: Kedves Kisfiam,
legközelebb ne a macskával csináltasd meg a házi feladatodat.)
Szóval ez az író, akit Répási Ottónak hívtak megírta a meséjét,
aztán fogta a papírt, hajtott rajta egyet, hajtott rajta még egyet
és máris elkészült a papírrepülőgépe. Azzal szaladt az ablakhoz.

Az utcán villamosok és autóbuszok jártak. Répási Ottó fogta a repülőt,
berregett egyet, mintha a gép motorjai zúgnának és kidobta az ablakon.
Szállt a papírgép, körbe a városon, míg egyszerre csak lelökte egy
rendetlen szellő a földre. Ez egy igazán rendes város volt, ha nem
tudnátok, mert szemétnek itt nem volt helye csak úgy az utcán. Mindig
akadt valaki, aki észrevette, hogy ott virít valami a földön. Lehajolt
érte, felvette és elolvasta és bizonyára odaadta másoknak is, mert
sokan ismerték és szerették Répási Ottó meséit. Még a helyi újság
is közölte mindet a híres meserovatában.

Répási Ottó nem tudta, de nektek elárulom, a városban több iskolában
is alakultak Répási Ottó klubok. Kint díszelgett a nagy meseíró képe a
falon, körben meg a meséi, amiket összegyűjtöttek a diákok. Ezeknek a
kluboknak a tagjai ismerték egymást, ha valaki szerzett egy új mesét,
akkor megengedte a többieknek, hogy leírják és tovább adják. Így
terjedtek Répási történetei, s terjedt a hír is róla, hogy azért tud
ilyen szép meséket írni, mint a Búboskacsa vagy a Korpa és malacok,
mert egy ősrégi írógépen dolgozik, amiben egy valóságos békebeli
tündér lakozik.

Mondtam már, hogy ez a város nagyon rendes városka volt, mindenki
szerette a nagy meseírót. Egyetlen ember kivéve, akit úgy hívtak,
hogy Lipemlopom Aurél. Becsületes foglalkozását tekintve tolvaj volt,
rabló és garázda. Egyszer talált egy mesét - Tyúkok a ketrecben -,
ami nagyon tetszett neki.

- Ez az! - mondta. - Ez a nekem való élet. Mostantól fogva meséket
fogok írni.

Le is húzta a lap tetejéről Répási Ottó nevét, és odaírta a sajátját,
úgy ment el a helyi újsághoz.

- Mostantól jó útra tértem, meséket fogok írni! - mondta a meseoldal
szerkesztőjének.

- Pompás! - mondta a meseoldal szerkesztője. - A legjobbkor érkezett.
A héten még nem jött Répási Ottótól mese. De ez nagyon tetszik.
Holnaputánra kérem a következőt.

Lipemlopom Aurél magabiztosan csapta be az ajtót távozáskor. Otthon
rögtön törni kezdte a fejét, hogyan is kezdődjön a meséje. Annyit
mindenesetre felírt a lapra, hogy Mese. Írta Lipemlopom Aurél.

Teltek a percek, az órák, csak nem jutott semmi az eszébe. Biztosan
az a baj, gondolta, hogy nem olyan régi írógéppel írok, amiben még
békebeli tündér lakozik.

Tudta, hogy Répási Ottó mindig otthon van, szinte ki sem teszi a lábát
a lakásából, ezért cselhez folyamodott.

- Jó napot kívánok, maga Répási úr? - csengetett be.

- Én vagyok - mondta a mesíró és megigazította a szemüvegét.
Nem emlékezett rá, hogy látta volna az ajtóban álló nem túl
bizalomgerjesztő külsejű alakot.

- Csomagja érkezett, lent van a ház előtt. - mondta Lipemlopom és
megragadta a mesíró karját. Tessék kérem igyekezni, drága az idő.

Répási Ottó semmit nem értett, csak elindult lefelé, még az ajtót
sem csukta be. Csomag, neki?

Lipemlopom Aurél ezalatt beszaladt a meseíró lakásába, hóna alá kapta
az írógépet és a másik folyosón menekült el. Otthon azonnal papírt
fűzött a gépbe, és rákoppantott az egyik billentyűre, hogy kipróbálja,
menni fog-e a meseírás. Ekkor azonban, mintha a föld alól termett
volna ott, megjelent egy tündér.

- Én vagyok az írógépben lakó Tündér Irmuska. Micsoda dolog ez, más
tulajdonát csak úgy ellopni?

Megragadta Lipemlopom Aurél fülét és elkezdte húzni. Addig húzta, míg
a kétszeresére nem nőtt.

- Így akarsz maradni, vagy visszaviszed az írógépet?

Lipemlopom belesandított a tükörbe. Bizony, majd elsírta magát.

- Viszem máris! - mondta és megint hóna alá kapta a gépet, úgy futott
Répási Ottó lakásához. Letette a küszöbre, becsengetett az ajtón és
uzsgyi, úgy eltűnt, mintha ott sem járt volna.

Répási Ottó meg kinyitotta az ajtót, bevitte az írógépet, megsimogatta
az oldalát és papírt vett elő. Azt írta a lap tetejére: Áprilisi mese.
Írta Répási Ottó.



MÁJUSI MESE


Május meséje a mesegép meséje. A mesegépet egy híres mesekutató
találta fel és a csodálatos, távoli keleten uralkodó Sahriár király
leghíresebb felesége, az ezeregy éjszakán keresztül pontosan ezeregy
mesét mesélő Seherezádé tiszteletére seherezádornak nevezte el.

A seherezádor éppen akkora volt, mint egy szentjánosbogár. Halkan
mondta a meséit, oda kellett rá figyelni nagyon. Hétfőn hosszú mesét
mondott, kedden kalandosat, szerdán szomorút, csütörtökön csacsogót,
pénteken pergőt, szombaton szerelmeset, vasárnap pedig varázslatosat.
Minden nap csak egyet, amikor a nap lement és az árnyak egybemosódtak
az éjszakával. Egyetlen példányban készítette el gépét a híres
mesekutató és nekiajándékozta az első kisfiúnak, aki szembejött
vele az utcán.

- Tessék. Este tedd a párnád alá, s majd meglátod, milyen különös
dolgok fognak történni. Arra azonban jól vigyázz, ha valakinek
beszélsz erről a gépről, neked többé nem mesél, el kell ajándékoznod.

A kisfiú ezen igen csodálkozott. Igazából el sem akarta fogadni, amit
az idegen bácsi a kezébe nyomott, mert azt tanulta a szüleitől, ne
álljon szóba olyanokkal, akiket nem ismer, sőt ne is fogadjon el
tőlük semmit, de ez a seherezádor, ez a mesegép nagyon izgatta a
fantáziáját. Elvette hát, s úgy elszaladt, hogy szinte meg sem
köszönte. Este aztán, amikor már a fogát is megmosta, lehajtotta
fejét a párnára és szívdobogva várta, mi történik.

A seherezádor pedig halkan mesélni kezdett. Mikor azt mondta, itt
a vége, fuss el véle, a kisfiú abban a pillanatban elaludt és olyan
jól aludt egészen reggelig, olyan mélyen, mint talán még soha.

Másnap lement a játszótérre a barátaihoz. Nem hitte el, amit az idegen
mondott, ezért mindenkinek eldicsekedett az új játékával. Nagyon,
nagyon lassan telt ez a nap. Szeretett volna már otthon lenni az
ágyában és hallgatni, milyen mesét mond a mesegép. Hiába ment azonban
aludni a nap, s hiába feküdt le ő is, hallgatott a seherezádor. Ebből
megértette, igazat mondott az idegen, s ha nem akarja, hogy egy
élettelen, néma valami feküdjön a párnája alatt, el kell ajándékoznia.

Egy kislánynak adta a mesegépet. Az a kislány egy másik kislánynak,
aki meg egy kisfiúnak. Így járt a világban körbe a seherezádor a
gyerekek között, s így jár körben ma is. Ha netalán hozzád kerülne,
hallgass róla. Pssszt!



JÚNIUSI MESE


Június meséje a nyár meséje. A nyár olyan volt, mint valami nagy
fekete madár. Egyszerre csak ott termett a kert felett, rádőlt a
domboldalra és áradt belőle a meleg. Szél egy szellőnyi sem fújt,
felhőt az égen látcsővel sem találtam.

Gyikon Oleff elkeseredetten bandukolt a hőségben, mert a rovarok is
árnyékba húzódtak és eszük ágában sem volt körülötte repkedni, hogy
éhét elverhette volna kényelmesen.

- Jó napot! Jó napot!

Körbeforgott, ugyan ki lehet az, de nem látott senkit.

- Jó napot! - hallotta megint.

Most látta csak, hogy egy satnya, gyenge, sárga kis fűszál illegeti
magát előtte.

- Mit akarsz? Mit köszöngetsz nekem? - kérdezte morcosan.

- Ó - mondta a satnya, gyenge, sárga kis fűszál. - Nem akartalak
megbántani.

- Engem nem tudnak holmi nyavalyás kis fűszálak megbántani - enyhült
meg kissé a gyík. - Én sárkányivadék vagyok. Hát nem látod rajtam?

A fűszál látta, hogy Gyikon Oleff igazi jóképű gyíkocska, de eszébe
sem jutott, hogy sárkány lehetett a nagypapája.

- Én azt sem tudom, mi fán terem a sárkány.

Ezzel aztán vérig lehetett sérteni a gyíkot.

- Mi az, hogy fán? Mi az, hogy terem? Te nem tudod, hogy a
sárkányok mindig az ég alatt repültek, és akkorák voltak, mint egy
nagy-nagy-nagy-nagy fa? Vagy egy ház? Vagy egy hegy? Csak ez a világ
kicsi lett, ők meg úgy gondolták, jobb ha elröppennek innen, akik meg
itt maradtak, azok meg inkább elbújtak, mint én is, látod, ide a fűbe.

- Jaj, a fű - sóhajtotta a satnya, gyenge, sárga kis fűszál. - Én csak
egy fűszál vagyok, csak egy fűszálacska, semmi más. De az sem sokáig,
mert a nagyobb fűszálak, nagyobb növények elszívják előlem a földből
a vizet, én már a reggelt sem érem meg, annyira szomjas vagyok.

- Víz kellene? Szomjas vagy? - kérdezte Gyikon Oleff és egészen
megenyhült.

- Igen - suttogta egyre halkabban a kis fűszál.

- Majd én hozok - mondta nagyvonalúan a gyík. - Egy sárkánynak ez
semmiség. Várj csak türelemmel.

Sietősebbre vette az iramot, ment a kúthoz.

- Kút, adj vizet. Viszem a satnya, gyenge, sárga kis fűszálnak.

- Vizet? - kongott mélyen a kút. - Ha volna. Adnék én, bárcsak
adhatnék, de nincs. Ebben az irtózatos melegben nincs egy csöpp
vizem sem. Majd elepedek, én is olyan szomjas vagyok.

Gyikon Oleff toppantott egyet és továbbindult. Nem volt víz a
forrásban sem, épp akkor merült álomba a forrás tündére.

- Hagyj most, pihennem kell. Ez a meleg szörnyen elbágyasztott -
mondta a tündér, amikor a gyík elmesélte, mi járatban van.

- De a fűszál... - kezdte megint Gyikon Oleff, de a tündér már az
igazak álmát aludta.

Este lett, mire végigjárt minden régi tócsát, eret és patakot. Nem
volt víz sehol, a rettenetes hőségben senki nem tudott vizet adni
Gyikon Oleffnek, hogy vihesse a kis fűszálnak.

- Nem hoztál vizet? - kérdezte olyan halkan a satnya, sárga kis
teremtés, mikor odaért, hogy alig hallotta meg. Már egészen elfeküdt a
földön, már alig lélegzett, mint egy vékony, élettelen papírcsíkocska
hevert a csendes alkonyatban.

Gyikon Oleff nem merte megmondani, hogy dolgavégezetlenül tért vissza.

- Hoztam - suttogta, hogy ezt meg a fűszál hallotta meg alig.

Ahogy állt ott és látta, lebukik messze a nap, arra gondolt, hogy a
sárkányok nem hazudhatnak. Felfújta magát, amekkorára csak bírta és
egy szomorkás sóhajtással kilehellte a levegőt.

Ekkor hatalmasat mennydörgött az ég, villám cikázott a domb fölött
és sűrű cseppekben eleredt az eső. Gyikon nem győzött szaladni, hogy
idejében hazaérjen, de még így is bőrig ázott. Ezúttal azonban nem
bánta, mert ettől kezdve minden délben ott heverhetett büszkén egy
erős, zöld és roppantul hálás fűszál tövében.



JÚLIUSI MESE


Július meséje egy kislány meséje, akit Boglárkának hívnak. Boglárka
kicsike kislány volt, barna szemű, fürtös teremtés. Júliusban
született, s ahogy megszületett, rögtön talpra is állott, s azt
mondta:

- Apám, anyám, adjanak egy rend ruhát, egy kosárba kalácsot és
meggyitalt, hadd menjek világgá, szerencsét próbálni.

- Eredj, lányom - mondta az apja -, menj, ha úgy találod jónak.
Hanem, ha bármi gondod van, itt ez az elemlámpa, villants vele
egyszer, kétszer, háromszor, s nyomban ott termek, hogy
megoltalmazzalak.

Az anyja sírt egy kicsikét, Boglárka azonban odahajolt hozzá,
megpuszilta jobbról, megpuszilta balról, megölelgette és letörölte
könnyeit, s akkor indult útra.

Ment felfelé a Csillagok Útján, ahol bizony meredek ösvények
kanyarognak, üstökösök szaladoznak, telihold cammog mogorván, s
károg fenn a Hollókirály, bizonyos Szörnyű Sötétlő. Ez a Szörnyű
Sötétlő arról volt híres, hogy elrejtőzött a nap mögött nappal, a
csillagszikrák mögött éjjel, s akinek épp rosszat akart, onnan fentről
megdobálta fejet fájdító sugárral. Boglárka éppen őhozzá indult, mert
tudjátok meg, a gyerekek, mielőtt megszületnek, fenn élnek az égben,
ahol az Isten él, éppen ott. Jól látta még akkor, mielőtt világra
érkezett volna, micsoda ronda lélek az a Szörnyű Sötétlő, micsoda
károkat okoz az embereknek. Mert a szántóvetők földje bizony
kisebesedett, termésük aszott, elomolt, ha sugarát hajigálta Szörnyű
Sötétlő. A pásztoroknak nyája is elkóborolt, vissza nem tért. A doktor
bácsik, tanító nénik meg csak szaladgáltak, kapkodtak fűhöz-fához,
semmire sem jutottak, mert ezeket a sugarakat semmiféle műszer ki nem
mutathatta. Hát éppen ehhez a sugárhajigáló Szörnyű Sötétlőhöz indult
Boglárka.

- Hú! - mondta a ronda lélek. Meg azt is: - Hahh!

Így akarta elrémíteni a kislányt. De ő nem ijedt meg tőle, azt mondta:

- Hát te nem tudtad, hogy jól kell viselkedni? Fogadj szót, mert jaj
neked - azzal előkapta a kalácsot, elő a meggyitalt és a kalácsot
Szörnyű Sötétlő bal kezébe nyomta, a meggyitalt a jobb kezébe, hogy
ne legyen mivel dobálnia azokat a fránya sugarakat.

Szörnyű Sötétlő úgy meglepődött ezen, hogy lecsüccsent. Még a
csillagporos szőnyeget is összegyűrte. Boglárka megbillent, s csúszni
kezdett lefelé, minha valami hatalmas strandbéli csúzdán csúszna,
amin aztán nem lehet megállni. Nem ijedt ám meg, kapta a zseblámpát,
villantott hármat. Ugrott az apja, megállt a földön, széttárta karját,
s úgy, hogy Boglárka épp odaérkezett. Az anyja megcirógatta, az apja
megölelgette, s éppen kérdezték volna, hol és merre járt, amikor úgy
elaludt a kislány, mintha mi sem történt volna.

Csak másnap ébredt fel, de akkor nem mondott mást, csak annyit, amit a
kisbabák szoktak:

- Oá! Oá! Oá!



AUGUSZTUSI MESE


Augusztus meséje a kis pingvin meséje. A kis pingviné, meg a barátaié.

Hol is kezdjem? Ez a különös kis madár messze-messze délen élt,
ahol mindig hideg szél fújt, mindig pelyhes hó hullt és jégtáblák
ringatóztak a tengeren. Sziklás parton élt a kis pingvin, ott
szaladgált a társaival.

Történt egyszer, hogy hiába várta, nem kelt fel reggel a nap. Telt-múlt
az idő, egy hét, két hét, de a napnak, úgy tűnt, esze ágában sem volt
felkelnie. A kis pingvin gondolt egy nagyot, elhatározta, hogy ő
bizony utána jár, hol, merre lehet a nap. Kifutott a tengerpartra,
körbenézett, de még csak nem is derengett a horizont. Felkapaszkodott
egy úszó jégtáblára, s hagyta, hadd sodorja a víz. Amikor aztán
nekiütődött a tábla a partnak, leugrott, s ment tovább az orra
irányába.

Egyszer csak találkozott egy autóval.

- Hát te hol jársz itt, ahol a madár sem jár? - kérdezte a kis
pingvin.

- Én bizony keresem az utat. Amióta nem kelt fel a nap, azóta csak
tévelygek erre, alig van már benzinem, a lámpáim is éppen, hogy
világítanak.

- Menjünk együtt - mondta a kis pingvin.

Mentek, mendegéltek, találkoztak egy kakassal.

- Hova, hova, kis kakas?

- Megyek, hogy megkeressem a napot, mert amióta nem kelt fel, hiába
röppenek fel a szemétdombomra, nem tudok egy igazán jóízűt
kukorékolni.

Mentek tovább immár hárman. Egyszercsak hatalmas hegy lábához értek.
A hegy túloldalán mintha valami fény derengett volna. Felkapaszkodtak,
s ahogy lenéztek a túloldalra, hát látták, ott egy nagy tó, abban
fürdőzik, abban lubickol a nap.

- Jó napocska, csak tévelygek az úton, csak bolyongok - mondta az autó
-, amióta nem járod égi utad. Benzinem is alig van már, lámpáim is
alig égnek.

- Elegem van a folytonos rohanásból - mondta a nap és hanyattfeküdt a
vízben.

- Jó napocska, én a messzi délről jöttem, ahol mindig is kevés a fény,
nagy a hideg. Nélküled nem élet az élet, ne hagyj minket sötétségben -
kérlelte a kis pingvin is.

Hanem a nap hajthatatlan maradt. A kis kakas látta, hiába a szép szó.
Gondolt egy merészet, teleszívta a tüdejét levegővel, s olyat
kukorékolt, hogy még a fellegek is belerepedtek.

- Kukurikú, ébresztő, indulj utadra, te lusta!

A nap megrettent a harsány kiáltástól, csak úgy, vizesen felkapta a
ruháját, s mintha bottal verték volna, futott fel az égre, égi útjára.
Világosodott már, amerre ment, ahogy annak rendje s módja van.

Az autó megtalálta az útját, a kakas hazaballagott a szemétdombjához,
a kis pingvin pedig ment a tengerparthoz. Ott ringatózott egy széles
jégtábla, mintha csak reá várt volna. Otthon olyan ünnepséget csaptak
tiszteletére a pingvinek, hogy hetekig járták a táncot. Akkor aztán
fáradtan ágyukba tértek, s nyugodtan hajtották álomra a fejüket, mert
tudták, mikor ideje lesz, sütni fog rájuk a nap.</ftp:></gopher:></http:></[email protected]>
 

Abigel573

Állandó Tag
Állandó Tag
CSALI MESE


Egyszer volt, hol nem volt, hetedhét országon is túl, meg az üveghegyeken
is túl, ahol a kurta farkú malac túr, volt egyszer egy szegény ember.
Ez a szegény ember kiment a fiával a földre szántani, s amint egyet
fordul, egyszerre csak elkiáltja magát a fiú:

- Nézze, apámuram, nézze, egy kulcsot találtam.

- Az ám, egy kulcs - mondja a szegény ember. - Ejnye, de jó volna, ha
egy ládát is találnál hozzá!

Na, ez annyiban maradt.

Tovább szántanak, kettőt-hármat térülnek-fordulnak. Megint elkiáltja
magát a fiú:

- Nézze, édesapám, megtaláltam a ládát is.

Próbálják a kulcsot, hát jól belétalál a zárba. Kinyitják a ládát,
felemelik a fedelét, nézik, mi van benne, hát abban bizony nem volt
egyéb, csak egy kurta farkú egerecske.

Ha az egérnek hosszú farka lett volna, az én mesém is tovább tartott
volna.
 

macsek65

Állandó Tag
Állandó Tag
Hát eddig nem hiszem ,hogy sok 3 évesnek való téli mese javaslatot kaptál.Aranyosak a hozzászólások de ezek a mesék nem ilyen kicsi gyerkőcöknek valók.Ha gondolod én segítek.Saját szavaimmal leírok néhány mesét neked ,és másoknak is akiket érdekel.Téli illetve mikulásos,karácsonyi meséket.:)
1.Nyuszi gyerekek és az első hó.
Hol volt ,hol nem volt volt egyszer egy kerek erdő ,kerekerdő közepén egy kicsike házikó abban lakott nyuszi mama és a 3 picike kis nyulacskája.
Nyuszi mama épp varrogatta a nyulcsakák téli bundácskáját,közben énekelgetett a kis nyuszikáknak,akik ott játszottak körülötte,fogócskáztak,bújócskáztak.Aztán elő vették a mesekönyveket és nézegették a szebbnél szebb képeket.
Egyszer csak megkordult a anyulacskák pocakja.
-Nyuszi mama készíts nekünk,tejbegrízt ,éhesek vagyunk!
-Jól van nyulacskáim,ti mossatok kezet addig én elkészítem a finom édes tejbegrízt!
Nyúl anyó hozzáfogott a főzéshez,mikorra a nyulacskák asztalhoz ültek már ott gőzőlgött a finom tejbegríz.A nyuszi gyerekek csak úgy kanalazták a finom csemegét.Észre sem vették hogy közben elkezdett hullani a hó.Mindent beborított ,a bokrokat a fákat.
Mikor elfogyott a tejbegríz,az egyik nyulacska kikukkantott az balakon.
-Nézzétek nyúlanyó mennyi finom tejbegrízt főzött!Odakinn minden tiszta tejbegríz!!
-Szaladjunk ki gyorsan,együk meg mind az egészet!-mondták a testvérei.
És máris kiszaladtak a jó meleg szobából.
Beleharaptak a hóba,de el is kezdtek prüszkölni :
-De hiszen ez hideg!Brrr!
-Nem is édes!Brr!
-Ez nem is tejbegríz!-Szomorodtak el a nyulacskák.
-Kérdezzük meg Nyúlanyót!
Nyúlanyó ekkorra kiért a házból.-Kicsikéim ez bizony nem tejbegríz,hanem ez a HÓ!!
A kisnyulakra ráadta a jó meleg bundácskákat,és megmutatta a nekik,hogyan lehet hóembert építeni.
És sokáig hancúroztak a friss puha hóban.
Itt a vége fuss el véle...
 

macsek65

Állandó Tag
Állandó Tag
2.A hóember orra
Sok hó esett,a gyerekek alig várták .hogy kimehessenek játszani a finom puha hóba.
Ebéd után,az utca valamennyi gyereke,kinn hancúrozott az udvaron.
Szánkóztak,hógolyóztak,csak úgy röpültek a hógolyók.
Egyszer az egyik gyerek eltalálta:-Építsünk hóembert!
A sok kisfiú,és kislány hozálátott a hóember építéséhez.Csak úgy gurították az egyre nagyobbra gömbölyödő hógolyókat.
Hamarosan el is készült a hóember.Szénből lett az szeme,szája,és kabátján a gombjai.
Került egy szép piros lábas is,ebböl lett a kalapja.Az orrának pedig egy hatlmas répát tettek.
Hamarosan este lett,a gyerekek hazamentek,a hóember pedig ott maradt egyedül.
A nagy csendben egyszer csak valami motozást hallott.Egy éhes kis nyulacska jött elő a havas bokrok közül.
-Nini egy szép répa!-mondta és ugrott egy nagyot,és lekapta a hóember répa orrát .
Jóízűen megeszegette,és futott haza a nyusziházba.
Másnap a gyerekek nagyon csodálkoztak ,hova lett a hóember orra?
Kerestek egy szép kerek krumplit azt rakták a hóember orrának.
Este mikor hazamentek a gyerekek,elcsöndesedett minden,a hóember újra neszezést hallott.Hát egy vadmalacka kocogott elő a fák mögűl.
Kiszimatolta a finom édeskrumpli illatát.Fölágaskodott és óvatosan elvette a krumplit,megeszegette és futott haza az erdőbe.
Másnap reggel a gyerekek nagyot néztek:-Hova lett a hóember orra?
A gyerekek kitaláltak egy ravasz dolgot,kerestek egy szép nagy piros csípős paprikát,azt rakták a hóember orrának.Nem is vitte senki.
Egész télen vígan állt a hóember,büszke volt a paprika orrára.
 

macsek65

Állandó Tag
Állandó Tag
3.Egérke piros szegélyes kék kabátja
Nagyapónak volt egy picike ,kis fekete kutyusa.Olyan picike volt,hogy nagyapó Egérkének nevezte el.
Egérke kedvenc időtöltése az volt, amikor sétálni mentek az erdőbe.Ilyenkor Egérke vígan szimatolt,a nyulacskák nyomát kereste.
Egyik alkalommal,addig szimatolt hogy rátalált a nyulacskák nyomára.Befutott a bokrok közé,és bebujt a földalatti oduba ahonnan a nyulacskák illatát érezte.
Hangos ugatással haladt előra az alagútban.
Addig bújt előre amíg egy nagy nyúl álta az útját.
Egérke csak egyre hangosabban ugatott.-Vaú-vaú mért nem szaladsz el előlem?
-Azért, mert nagyon picike vagy,és egyébként is maradj csöndbe mert felébreszted a kicsinyeimet.Ha csöndben maradsz megmutatom a picike nyulacskáimat!
Egérke abba hagyta az ugatást ,és nyuszi mama megmutatta neki az icike -picike nyulacskákat,akik békésen aludtak a nyuszi fészekben.
-Gyere el máskor is,nézd meg a nyulacskáimat!
Egérke boldogan futott haza nagyapóhoz.
Az egyiknap leesett az első hó.Apóka egy piros szegélyes kék kabát vásárolt Egérkének,hogy ha sétálni viszi a ne fázzon a hóban.
De Egérkének nem teszett a kabátka, mert szorította,csiklandozta.
Az erdőben egyenesen nyúlanyóékhoz futott.
Nyúlanyó mikor meglátta Egérkét megdícsérte a szép korcsolya ruháját.
-Nagyon szép,de szorít és csiklandoz!Ha segítesz levenni rólam, neki adom a nyulcskáknak takarónak!
Nyúlanyó segített Egérkéneklevetni a kabátkát,a nyuszikák pedig bebújtak ajó meleg kabátka alá.
Mikor Egérke visszafutott apókához ,az nagyott nézett:-Hová lett aszép kabátkád?
Egérke pedig vígan csaholta -vau.vau! De apó nem értette,azóta is azon töri a fejét hová tűnt az aszép piros szegélyes kék kabátka!!
 

macsek65

Állandó Tag
Állandó Tag
4.Vissza jött a répa
Nagy hó esett.A nyuszika nagyon éhes volt elindult ennivalót keresni.
Talált is két szép piros répát.Az egyiket megette,és elgondolkodott:Nagy a hó hideg az idő az őzike bizonyára nem talál magának ennivalót,elviszem neki a másik répát.
Az őzike nem volt otthon,így hát lerakta a küszöbre a répát.
Az őzike is ennivaló után járt,talált is egy szép karalábét megette,mikor hazaért csodálkozott mikor megtalálta a répát.
-Nagy a hó,hideg az idő a bárányka bizonyára nem talál magának ennivalót,elviszem neki a répát.
A bárányka nem volt otthon,így hát lerakta a küszöbre a répát.
A bárányka is ennivaló után járt,talált is egy fej káposztát megette,mikor hazaért
csodálkozott mikor megtalálta a répát.
-Nagy a hó,hideg az idő a csacsi bizonyára nem talál magának ennivalót,elviszem neki a répát.
A csacsi nem volt otthon,így hát lerakta a küszöbre a répát.
A csacsi is ennivaló után járt,talált is egy édes krumplit,megette,mikor hazaért csodálkozott mikor megtalálta a répát.
-Nagy a hó,hideg az idő a nyuszika bizonyára nem talál magának ennivalót,elviszem neki a répát.
A nyuszika aludt mikor a csacsi odaért a répával,így az halkan lerakta a répát,nem akarta felébreszteni a nyulacskát.
Mikor a nyuszika felébredt,nagyon csodálkozott:-Visszajött a répa?!
De aztán kitalálta csakis a barátai gondoltak rá...
 

kikocska

Állandó Tag
Állandó Tag
nagyon köszönöm!!! mindenkinek!!!
igen, az andersen meséket kihagynám még, ahhoz nőni kell még néhány évet :) viszont van még kettő, amit találtam, csak tegnap nem sikerült feltenni
a suszter manói illetve a holle anyó szerintem még érthetőek, érdekesek az ilyen piciknek is. legalábbis az enyémnek beleférhet. meglátjuk :)

áíóíóíőáVolt egyszer egy suszter, értette a mesterségét, szorgalmasan dolgozott. Hogy, hogy nem, a végén mégis úgy tönkrement hogy nem maradt egyebe, mint egyetlen pár cipőre való bőre. Abból este kiszabta a cipőt, hogy majd másnap elkészíti; tiszta volt a lelkiismerete, nem sokat emésztette magát a jövendőn, gondolta, majd lesz valahogy, tisztességes ember csak nem pusztul éhen; lefeküdt, és békességgel elaludt.

Másnap jó korán fölkelt, és neki akart ülni a munkájának; hát ott áll: készen az asztalán a pár cipő. A suszter ámult-bámult, nem tudta, mit szóljon a dologhoz. Kezébe vette a cipőt, alaposan végignézte, minden varrást, minden szögelést apróra megszemlélt; nem volt azon semmi hiba, nincs a: a mestermunka, amelyik különb lehetett volna.

Hamarosan vevő is jött. Nagyon megtetszett neki a cipő. Fölpróbálta: éppen ráillett a lábára.

– Mintha csak nekem készítették volna! – mondta örvendezve, és mert úgy találta, a suszter keveset kér érte, valamivel többet adott az áránál. pontosan annyit, hogy éppen két párra való bőr tellett ki belőle. A suszter este ezeket is szépen kiszabta.

”A többi munkát majd megcsinálom holnap reggel – gondolta –, ráérek a dolgomtól.”

De mire másnap fölkelt, készen állt két pár cipő, neki a kisujját sem kellett megmozdítania. Vevő is akadt mind a kettőre, jól megfizettek értük, s a suszter , a pénzen most már négy párra való bőrt vásárolhatott.

Harmadnap reggel azt a négy pár cipőt is készen találta. S így ment ez tovább napról napra, hétről hétre. Amit este kiszabott, az reggelre elkészült. A cipész hamarosan tisztes jövedelemre tett szert, és megint jómódú ember lett belőle.

Karácsony táján egy este szokása szerint ismét kiszabta a másnapi cipőkhöz a bőrt, aztán, mielőtt lefeküdtek, azt mondta a feleségének:

– Hallod-e, lelkem, mi lenne ha ma éjszaka fönnmaradnánk, és meglesnénk, ki az, aki ilyen szorgalmasan segít nekünk a műhelyünkben?

Az asszony ráállt a dologra, hiszen maga is sokat töprengett már rajta, csak hát nem mert előhozakodni vele az urának. Mécsest gyújtott, és föltette a szekrény tetejére, aztán elbújtak a sarokban. Onnét figyelték, hogy lesz, mi lesz.

Mikor a toronyban éjfélt ütött az óra, egyszer csak valami kaparászást, topogást, izgést-mozgást hallottak; az ajtó egyarasznyira kinyílt, és két kedves kis manó surrant a szobába. Se szó, se beszéd, odaültek a suszter asztalkájához, fogták a kiszabott bőröket, és munkához láttak. Olyan fürgén, olyan ügyesen dolgoztak, parányi kis ujjukkal olyan szaporán varrtak, tűztek, hogy a suszter azt sem tudta, hová legyen ámulatában.

A manók addig egy szempillantásra sem hagyták abba a munkát, míg a cipők el nem készültek, és fényesre pucolva ott nem sorakoztak az asztalka mellett. Akkor egyet füttyentettek, s illa berek! – eltűntek.

Másnap reggel azt mondta a suszterné asszony:

– Meg kell hálálnunk ezeknek a manóknak, hogy jómódba juttattak minket. Pucéron szaladgálnak az istenadták, még jó, hogy meg nem fagynak! Tudod, mit? Varrok nekik ingecskét, kabátkát, mellényt, nadrágot, kötök nekik harisnyát is, te meg csinálj mindegyiknek egy pár szép kis cipőt.

Egész nap ezen dolgoztak; az asszony kezében szaporán járt a kötőtű, csattogott az olló, készültek a kis ruhák, az ember meg a székén kuporgott, és kalapált, szögelt, forgatta a kaptafát, míg a kis cipőket meg nem csinálta. Este aztán a kiszabott bőr helyett az ajándékokat rakták oda az asztalra; szépen elrendeztek mindent, elbújtak a sarokban, és kíváncsian lesték, mit szólnak majd a manók.

Azok szokás szerint pontban éjfélkor meg is jelentek, és tüstént dologhoz akartak látni. Hanem ahogy az asztalra esett a pillantásuk, lecsapták a szerszámaikat és azt sem tudták, mihez kapjanak, mit simogassanak, minek örvendezzenek. Egykettőre bebújtak a kis ruhákba, felhúzták a kis cipőt, füttyentgettek, rikkantgattak, egyszerre csak cincogva nótázni kezdtek.

Ugye, milyen csinos fiúk vagyunk?

Többet bizony nem is suszterkodunk!
– énekelték; körültáncolták az asztalt, szökdécseltek, ugrándoztak, végül aztán kiperdültek a szobából.

Nem is jöttek vissza soha többet.

A suszternak pedig élete végéig jól ment a sora mindig volt munkája, és minden sikerült neki, amihez csak hozzákezdett.
 

kikocska

Állandó Tag
Állandó Tag
áíóíóíőáÉlt egyszer egy özvegyasszony, annak volt két lánya: az egyik szép és szorgos, a másik csúnya és lusta. Az özvegy sokkal jobban szerette a csúnya lustát, mert az édeslánya volt. Minden munkát a másiknak kellett végeznie, az volt Hamupipőke a házban. Ott ült szegény napestig a kút mellett az úton, és font, egyre font, míg csak a vér ki nem serkent az ujjából.

Egyszer aztán úgy megvágta az ujját a szál, hogy az orsó is csupa vér lett tőle. Le akarta mosni a kútnál, de az orsó kicsusszant a kezéből, és beleesett a vízbe. A lány sírva fakadt, hazaszaladt a mostohájához, s elpanaszolta neki, mi történt. Az meg, ahelyett hogy megszánta volna, kegyetlenül ráripakodott:

– Ha beleejtetted, szedd is ki belőle!

Szegény lány visszament a kúthoz, nem tudta, mitévő legyen; félelmében végül is az orsó után ugrott. Elvesztette az eszméletét, s mikor aztán magához tért, egy szép, napfényes, virágos mezőn találta magát. Elindult, ment, mendegélt; egyszer csak egy kemencéhez ért. A kemence tele volt kenyérrel, s a kenyerek azt kiabálták:

– Húzz ki hamar! Húzz ki hamar, mert megégek! Már régen kisültem!

A lány nekilátott, és szép sorjában mind kiszedte őket a lapáttal. Aztán továbbment; ment, mendegélt, míg egy almafához nem ért. A fa tele volt almával, és azt kiabálta:

– Rázz meg! Rázz meg! Minden almám megérett már!

A lány megrázta a fát, hogy csak úgy hullott a sok alma, mint a zápor. Addig rázta, míg az utolsó szem is le nem hullott róla. Akkor az egészet szépen kupacba rakta, és továbbindult.

Ment, mendegélt, végre egy házikóhoz ért. A házikóból egy anyóka kukucskált ki barátságosan, de olyan hosszú foga volt, hogy a lány megijedt, és el akart szaladni. Az öregasszony azonban utána kiáltott:

– Ne félj tőlem, kedves lányom! Maradj nálam; ha minden munkát rendben elvégzel a háznál, jó sorsod lesz. Csak arra vigyázz, hogy jól megvesd az ágyamat, jól fölrázd a párnámat, hadd szálljon a pihéje; olyankor hó hullik fönt a világban. Én vagyok Holle anyó.

Az öregasszony olyan szépen rábeszélte, hogy a lány végül is összeszedte bátorságát, ráállt a dologra, és beszegődött hozzá. Mindent megtett a kedve szerint, az ágyát is mindig jól fölrázta, csak úgy szálltak a pihék, akár a hópelyhek.

De jó dolga is volt ám az öregnél! Soha egy rossz szót sem hallott, s ehetett, amennyi jólesett neki.

– Evett is eleinte jó étvággyal; hanem aztán valahogyan ízét vesztette a falat a szájában. Egyre kedvetlenebb, egyre szomorúbb lett. Eleinte maga sem tudta, mi leli; hanem utóbb, mikor már jó ideje szolgált Holle anyónál, ráeszmélt; hogy hazakívánkozik. Hiába ment itt ezerszer jobban a dolga, mint otthon, mégiscsak mindig ott járt a gondolata a messzi kis falusi házban. Végül aztán már nem bírta tovább, odaállt szépen Holle anyó elé, és azt mondta neki:

– Elfogta a szívemet a honvágy, nem maradhatok tovább nálad. Tudom, százszor jobb sorsom van itt, mégis azt mondja a szívem: vissza kell mennem az enyéimhez!

– Tetszik nekem, hogy hazavágyol – felelte az öreg –, ebből is látszik, hogy derék, hűséges teremtés vagy. És amiért olyan becsülettel szolgáltál, én magam viszlek fel a fenti világba.

Azzal kézen fogta, és egy nagy kapuhoz vezette.

– Innét most már mehet magad is – mondta –, ez a kapu egyenest a falutok határába nyílik.

A kapu kitárult, s abban a pillanatban, ahogy a lány átlépett rajta, sűrű aranyeső hullott rá a magasból, és az arany mind ott ragadt a ruháján; fénylett, csillogott az egész lány tetőtől talpig.

– Ez a fizetség a szorgalmadért! – kiáltotta Holle anyó a kapun át, és még a kútba esett orsóját is kidobta utána.

A két kapuszárny dördülve becsukódott, s lám a lány, amint körülnézett, ott találta magát a falujuk határában, nem messze az anyja házától.

Gyorsan útnak eredt, sietett haza boldogan. Ahogy befordult az udvarukra, a kút kávájáról meglátta a kakas és nagyot rikkantott:
Kukurikú! Mi történt?
Aranyos lányunk hazatért!

A lány bement a házba, és mert talpig arany borította, az anyja is meg a testvére is szívesen fogadta. Ő meg elmesélte, mi történt vele. Mikor a mostohája meghallotta, hogyan jutott a nagy gazdagsághoz, nagyon szerette volna, ha a csúnya, lusta lányának is ilyen szerencséje akad. Kiküldte hát fonni a kúthoz, a lány meg bedugta a kezét a tüskebokorba, összeszúratta az ujját a tövisekkel, bevérezte az orsót, bedobta a kútba, és utána ugrott. Ő is a szép mezőn tért magához; azon az ösvényen indult el, amelyiken a másik lány járt. Amint a kemencéhez ért, kiabálni kezdtek a kenyerek:

– Húzz ki hamar! Húzz ki hamar, mert megégek! Már régen kisültem!
De a lusta lány azt felelte:
– Hogyisne! Hogy összepiszkoljam magamat!
Az továbbment. Csakhamar az almafához ért.
– Rázz meg! Rázz meg! Minden almám megérett már! – kiáltotta az almafa.
– Hogyisne! Hogy a fejemre essék egy alma! – felelte a lány, és továbbment.

Odaért Holle anyó házához, de egy cseppet sem ijedt meg az öregtől, mert már tudta, milyen nagy foga van, és tüstént elszegődött hozzá.

Az első nap erőt vett magán, szorgoskodott, és ha Holle anyó mondott neki valamit, rögtön megtette, mert egyre csak a sok aranyra gondolt, amit majd kapni fog tőle. A második napon azonban már lustálkodott egy kicsit, a harmadikon meg már alig akart fölkelni reggel. Holle anyó ágyát sem úgy vetette meg, ahogyan kellett volna; nem rázta föl a dunnát, hogy a pihék szétszálljanak belőle. Az öreg végül is ráunt, és kiadta az útját. A lusta lány cseppet sem búsult rajta, hogy a dolog így fordult; most jön majd az aranyeső – gondolta magában.

– Holle anyó őt is a kapuhoz vezette; hanem amikor a lány kilépett rajta, arany helyett egy jókora üst szurok zúdult a nyakába.
– Ez a fizetség a szolgálatodért! – mondta Holle anyó, és becsukta a kaput.

A lusta lány hazament; tetőtől talpig szurkos volt, s amikor a kakas meglátta a kút kávájáról, nagyot rikkantott:

Kukurikú! Mi történt?
Szutykos lányunk hazatért!
A szurok pedig rajta ragadt élete végéig.
 

Juice9

Állandó Tag
Állandó Tag
Karácsony első napja van...

Karácsony első napja van..(angol népköltés, Tarbay Ede fordítása).
Egy kis memória fejlesztő vers, nagyobb gyerekek imádják! :))))


Karácsony első napja van,
köszönt és minden jót kíván
egy csíz a csupasz körtefán.

Karácsony második napja van,
köszönt és minden jót kíván
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.

Karácsony harmadik napja van,
köszönt és minden jót kíván
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.

Karácsony negyedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.

Karácsony ötödik napja van,
köszönt és minden jót kíván
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.

Karácsony hatodik napja van,
köszönt és minden jót kíván
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony hetedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony nyolcadik napja van,
köszönt és minden jót kíván
nyolc nyúl a vadász oldalán,
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony kilencedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
kilenc kötényes kisleány,
nyolc nyúl a vadász oldalán,
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony tizedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
tíz tekergő kéményseprő,
kilenc kötényes kisleány,
nyolc nyúl a vadász oldalán,
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony tizenegyedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
tizenegy táncos, tarka úrnő,
tíz tekergő kéményseprő,
kilenc kötényes kisleány,
nyolc nyúl a vadász oldalán,
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán.


Karácsony tizenkettedik napja van,
köszönt és minden jót kíván
tizenkét ugrabugra úr,
tizenegy táncos, tarka úrnő,
tíz tekergő kéményseprő,
kilenc kötényes kisleány,
nyolc nyúl a vadász oldalán,
hét hattyú, tolla tiszta hó,
hat tyúkanyó,
öt szélkakaska,
négy nyafka macska,
három veréb-zenész,
két gerle és
egy csíz a csupasz körtefán
 

macsek65

Állandó Tag
Állandó Tag
5.A mikulás leves.
Hol volt hol nem volt egyszer egy nagy nagy kerek erdő.
Ebben az erdőben lakott eg picike kis nyulacska.
Elöbújt a nyuszi fészekből, és eleség után indult az erdőbe mert csak pár káposzta levele volt otthon.
A nagy hóban kapirgált,keresgélt szimatolt.De ahelyett ,hogy finom répa ,vagy széna illatot érzett volna ,füst szagát érezte.
-Jajj,csak nem tűz van az erdőben?- ilyedt meg a nyuszika.
Futott arra ahonnét a füst szagát érezte.
Szerencsére nem égett az erdő ,hanem a tisztás közepén barna mackó serénykedett.
Eltakarította a havat,és épp vastagabb ágakat rakott a pislákoló tűzre.
A nyuszika közelebb ment,és kíváncsian kérdezte a mackót.
-Miért gyújtottál tüzet macika?
-Mert ,ma este érkezik a mikulás! Bizonyára fázik a nagy hidegben, a tűznél megmelegítheti majd a kezét.És készítünk neki finom mikulás levest is.Finom forró levessel kedveskedünk a Mikulásnak!
-Én is hozok a mikulás levesbe egy kis káposzta levelet!
-Jól van nyuszika,utközben szólj az egérkének,a mókuskának és az őzikének ők is jöjjenek el,együtt várjuk a ma este a Mikulást.
Jó!De a kis rókának,és a kis farkasnak ne szóljunk,mert ők nem tudnak hozni semmit a Mikulás levesbe.
-De Őket is elhívjuk,mert ma együtt szeretetben várjuk a Mikulást!
Kis idő mulva,nagy sürgés forgás volt a a tisztáson.Illatozott a Mikulás leves.
A kis mókus fenyőmagot,az egérke búzát, az őzike karalábét hozott a levesbe.
A kisróka és a kisfarkas tüzifát gyűjtögettek az erdőben.
Mikorra elkészült a leves,besötétedett.Körül ülték a tüzet és halkan énekeltek,várták a Mikulást.
Egyszer aztán csilingelő kis csengő szólalt meg mögöttük.A Mikulás érkezett hozzájuk.
Nagyörömmel fogadták közel ültették a pattogó tüzhöz,hogy megmelegíthesse a kezét,és a finom Mikuláslevessel kínálták a vendéget.
A Mikulás bácsi ,hálából sok ajándékkal kedveskedett a kis állatoknak,majd elköszönt hiszen sok kis gyerek várta az ajándékot.
Az erdő lakói sokáig integettek a Mikulásnak.Késő estig együtt ültek a tüz körül,szeretetben békességben...
 
Oldal tetejére