MUSICAL, rockopera, operett és egyéb ZENÉS SZINHÁZI darab 2012

urh660 témája a 'Film, színház, tánc' fórumban , 2008 Október 23.

  1. urh660

    urh660 Állandó Tag

    A musical és társai témát itt folytatjuk.
    Moderátori kiegészítés:
    Rejtett tartalom:
    **Rejtett tartalom: A tartalom megjelenítéséhez kattints a 'Tetszik' gombra.**

    Az új tagok nem minden üzenethez férhetnek hozzá.
    Ehhez kellő számú ÉRTELMES hozzászólással kell rendelkezniük (5 a linkhez, 20 a csatoláshoz), amit NEM ebben a témában kell összegyűjteni, kivéve, ha feltöltesz.
    Hogy miért ez a szabály? Nem mindegy, ha egyszer a regisztrációkor már elfogadtad?
    Akik nem így járnak el, azoknak a hozzászólása sajnos törlésre kerül.
    Ha valamelyik üzenettel gondod van, két dolgot tehetsz: privát üzenetben jelzed a beírójának vagy a jelentő gombbal a kormányosnak. Ez utóbbi esetben a problémás üzenet törlésre kerül.



    A zavartalan működés érdekében kérlek benneteket tartsátok be a CH szabályzatát!
    A topikba csak feltöltések kerülhetnek, itt beszélgetés nincs.
    Kéréseiteket a KÉRÉSEK: filmek, mesék, musicalek, operettek című topikba írjátok! Kerüljétek az oldalt széthúzó óriásképeket!

    Kellemes időtöltést kívánok: vtbea kormányos

    Canadahun will not allow the display of content protected by copyright law, unless they have the necessary legal rights to display or direct traffic to that content.

    A canadahun nem fogja engedni, bemutatni, vagy megtalalashoz iranyitast adni olyan tartalmu anyagot ami a copyright altal vedett,
    csak ekkor ha van szukseges legalis engedely van ra.

     
  2. marcsika94

    marcsika94 Állandó Tag

  3. Pisti271

    Pisti271 Állandó Tag

    Kálmán Imre: Csárdáskirálynő, színházi felvétel, 1963, operett

    Kálmán Imre: Csárdáskirálynő
    színházi felvétel, 1963, operett

    [​IMG]

    Port.hu

    Színházi közvetítés felvételről a Fővárosi Operettszínházból

    "Az 1916-ban bemutatott Kálmán-operett az évtizedek során több ezer bemutatót ért meg.
    Az egész világ ismeri, talán nincs olyan része a Földnek, ahol ne ismerték volna a bécsi
    elkényeztetett arisztokrata és a tehetséges pesti énekesnő izgalmas, poétikus, szenvedélyes szerelmét.
    Az 1950-es évek közepén, Magyarországon Kellér Dezső és Békeffy István átdolgozták a szövegkönyvet,
    kibővítették a librettót egy szereppel: az ország kedvencének, Honthy Hannának álmodtak bele egy alakot.
    Ő alakította ettől kezdve Cecíliát, Edvin könyörtelen mamáját, akiről sok érdekes, pikáns részlet tudható
    meg a játék során. Ezzel a szövegkönyvvel - ha lehet - a történet még izgalmasabb, még bonyolultabb lett,
    így járva ismét végig az ország színházait, s mindenkit dúdolásra késztet,
    mikor Cecília, Miska és Feri bácsi ezt énekli: Hajmási Péter,..." - Halasi Imre tollából idézve.


    Nemzet: magyar
    Stílus: operett
    Hossz: 163 perc

    rendező: Szinetár Miklós
    forgatókönyvíró: Békeffy István, Kellér Dezső
    díszlettervező: Fülöp Zoltán
    jelmeztervező: Márk Tivadar
    versíró: Gábor Andor
    karmester: Bródy Tamás

    szereplő(k):
    Honthy Hanna (Cecília)
    Csákányi László (Herceg)
    Németh Marika (Sylvia)
    Baksay Árpád (Edvin)
    Rátonyi Róbert (Bóni)
    Gyenes Magda (Stázi)
    Feleki Kamill (Miska)

    Fájl: 1.70 Gb, időtartam: 3:30:29, típus: AVI, 1 hangsáv, minőség: 44%
    Videó: 1.51 Gb, 1033 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 460*350, XVID Mpeg-4
    Hang: 192 Mb, 128 Kbps, 48000 Hz, 2 sáv, AC3, VBR

    A Rar helyreállítási információt is tartalmaz.



    Kód:
    http://data.hu/get/4327300/Csarkirno_63.part01.rar
    http://data.hu/get/4327301/Csarkirno_63.part02.rar
    http://data.hu/get/4327302/Csarkirno_63.part03.rar
    http://data.hu/get/4327304/Csarkirno_63.part04.rar
    http://data.hu/get/4327305/Csarkirno_63.part05.rar
    http://data.hu/get/4327306/Csarkirno_63.part06.rar
    http://data.hu/get/4327307/Csarkirno_63.part07.rar
    http://data.hu/get/4327308/Csarkirno_63.part08.rar
    http://data.hu/get/4327309/Csarkirno_63.part09.rar
     
  4. Pisti271

    Pisti271 Állandó Tag

    A víg özvegy, 1995, operett, színházi közvetítés

    A víg özvegy
    1995, operett, színházi közvetítés

    [​IMG]

    Pontevedro államkincstára koldusbotra jutott, ám mégis káprázatos estélyt rendeznek,
    ahol megjelenik Glavari Hanna, a szép, fiatal és vagyonos özvegy is.
    Zéte nagykövetnek ekkor remek ötlete támad.
    A gazdag özvegyet és Danilo követségi titkárt össze kell hozni,
    s a házasság megmentheti az eladósodott Pontevedrót.

    Nemzet: magyar
    Stílus: operett, színházi közvetítés
    Hossz: 140 perc

    Szerző: Lehár Ferenc
    Szövegíró: Viktor Léon, Leo Stein
    Karmester: Izaki Masahiro
    Rendező: Szinetár Miklós

    Színész:
    Glavari Hanna - Kalocsai Zsuzsa
    Gr. Danilovics Daniló, követségi titkár - Harsányi Frigyes
    Báró Zéta Mirkó nagykövet - Koós János
    Valencienne, a felesége - Dénes Judit
    Camille de Rosillon - Dániel Gábor
    Nyegus, mindenes - Antal Imre
    Sebastian Cascade - Kokas László
    Raoul Saint Brioche - Hidvégi Miklós
    Kromov, politikai tanácsos - Benkóczy Zoltán
    Olga, a felesége - Oszvald Marika
    Bogdanovics, a konzul - Gyurity István
    Sylviane, a felesége - Juhász Ildikó
    Praskovia - Halász Aranka

    Szólótánc: Szamosi Judit, Lendvay Zsolt

    Jelmez: Kemenes Fanni
    Díszlet: Fehér Miklós
    Játékmester: Mikolay László
    Zenei vezető: Váradi Katalin
    Karigazgató: Rónai Pál
    Koreográfus: Pethő László
    Koreográfus-asszisztens: Zsila Gizi

    Fájl: 1.14 Gb, időtartam: 2:20:04, típus: AVI, 1 hangsáv, minőség: 51%
    Videó: 1.01 Gb, 1042 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 560*400, XVID Mpeg-4
    Hang: 128 Mb, 128 Kbps, 48000 Hz, 2 sáv, MPEG Layer-3, CBR



    Kód:
    http://data.hu/get/4132669/A_Vigoz.part1.rar
    http://data.hu/get/4132670/A_Vigoz.part2.rar
    http://data.hu/get/4132671/A_Vigoz.part3.rar
    http://data.hu/get/4132673/A_Vigoz.part4.rar
    http://data.hu/get/4132676/A_Vigoz.part5.rar
    http://data.hu/get/4132679/A_Vigoz.part6.rar
    
     
  5. roth_ur

    roth_ur Állandó Tag

    Sztamul rózsája

    Leo Fall: Sztambul rózsája - az operett rádióváltozata.
    Fordította: Gábor Andor, a verseket átdolgozta: Szabó Miklós
    Keretjáték: Innocent Vincze Ernő
    Vezényel: Sebestyén András
    Rendezte: László Endre

    Szereplők: Kiss Manyi, Pécsi Sándor, Zách János, László Margit, Domján Edit, Koltay Valéria, Örkényi Éva, Ilosfalvy Róbert, Körmendi János, Várhelyi Endre, Kishegyi Árpád, Márkus László

    86 perc, 118 MB
    192 kbps mp3
    orsós magnószalagról digitalizálva.

    Kód:
    http://data.hu/dir/3jfaxx8amz159202
     
  6. roth_ur

    roth_ur Állandó Tag

    Csárdáskirálynő

    Csárdáskirálynő - A Rádió Dalszínházának előadása 3 felvonásban.
    zene: Kálmán Imre
    szöveg: Stein - Jenbach - Gábor Andor - Békeffi István - Kellér Dezső
    rádióra alkalmazta: Romhányi József
    vezényel: Bródy Tamás
    rendezte: Cserjés Miklós dr.

    szereplők: Ferencz László, Csákányi László, Honthy Hanna, Korondy György, Házy Erzsébet, Rátonyi Róbert, Zentay Anna, Palócz László, Feleki Kamill, Képessy József, Nádas Tibor

    I. felvonás: 79 perc, 108 MB
    II. felvonás: 68 perc, 93 MB
    III. felvonás: 22 perc, 31 MB
    192 kbps mp3
    orsós magnószalagról digitalizálva.

    Kód:
    http://data.hu/dir/3jfaxx8amz159202
     
  7. pepecs

    pepecs Új tag

    Hair Nagy Feróval – 1985 - Budai Parkszínpad
    Rockszínház előadása
    [​IMG]
    Zene: Galt Mac Dermot, Szöveg: Gerome Ragni, James Rado, magyar szöveg Miklós Tibor, díszlet: Kovács Attila, jelmez: Benedek Mária, tánc: Diana Brill, zenei vezető: Várkonyi Mátyás, rendező Sándor Pál,

    Szereplők: Nagy Feró, Kaszás Attila, Russel Royce Barnes, Gajdos József, Nagy Anikó, Füsti Molnár Éva, Danetta Chiesholm, Prókai Annamária, Kováts Kriszta, Bardóczy Attila, Sasvári Sándor, és még sokan mások!

    Jó reggelt napfény

    Ébredj fel hajnal, hát hozd el a fényt!
    Aranyló szárnyakkal repülj most fölénk!

    Ébredj fel hajnal, hát hozd el a fényt!Aranyló szárnyakkal repülj most fölénk!

    Jó reggelt napfény, hozzád utazunk
    Új dalt dúdolj most Felség
    Te fent vagy és mi feljutunk!

    Glidy glup gloopy Nibby naggy noopy La la la lo lo
    Sabba aibby sabba Nooby abba nabba Le le lo lo.
    Tooby ooby walla Nnoby abba nabba
    Hallgasd hát a szél dalát!

    Ébredj fel hajnal, hát hozd el a fényt!
    Aranyló szárnyaddal, repülj most fölénk!

    Jó reggelt napfény, hozzád utazunk
    Új dalt dúdolj most Felség
    Te fent vagy és mi feljutunk!

    Glidy glup gloopy Nibby naggy noopy La la la lo lo
    Sabba aibby sabba Nooby abba nabba Le le lo lo.
    Tooby ooby walla Nnoby abba nabba
    Hallgasd hát a szél dalát!

    Gyönyörű dal, szerelem dallam és fújja a szél
    Szeresd a dalt, kövesd a dalt, ez a szívedben él (szívedben él)
    Szerelem dallam, gyönyörű dalban,
    Szól, szól, szól a szív és dallal hív!
    Szól, szól, szól a szív és dallal hív!

    Rejtett tartalom:
    **Rejtett tartalom: A tartalom megjelenítéséhez kattints a 'Tetszik' gombra.**
    [/quote]
     
  8. fmisi85

    fmisi85 Állandó Tag

    Itt élned, halnod kell (zenés történelmi játék, 1985) - eredeti

    Itt élned, halnod kell (zenés történelmi játék, 1985) - EREDETI

    cover a.jpg

    ITT ÉLNED, HALNOD KELL
    Zenés történelmi játék

    A hazáért a haladásért
    a honfoglalástól a
    a felszabadulásig
    Budapest, Hősök tere
    1985. április 4.

    zene: Victor Máté
    szövegét összeállította: Koltay Gábor
    irodalomtörténeti tanácsadó: Dr. Nemeskürty István

    A. oldal
    1. Vörösmarty Mihály: Szózat
    LATINOVITS ZOLTÁN archív felvételről
    2. Arany János: Rege a csodaszarvasról (részlet)
    VICTOR MÁTÉ
    3. István király bevonulása
    (szöveg: részlet Makkai Sándor Magyarok csillaga című regényéből)
    PELSŐCZY LÁSZLÓ
    4. Tatárjárás
    5. Ó-magyar Mária-siralom (ismeretlen szerző)
    SEBESTYÉN MÁRTA
    6. Lovagok bevonulása
    (szöveg: Krónikás ének részlete Mészöly Dezső archaizálásában)
    LUKÁCS SÁNDOR
    7. Nándorfehérvár ostroma
    (szöveg: apostoli pásztorlevél részlete Mészöly Dezső archizálásában)
    BALÁZSOVITS LAJOS

    B. oldal
    1. Mátyás udvara
    (Pietro Bono korabeli dallamainak felhasználásával)
    (szöveg: Janus Pannonius Pannónia dicsérete, fordította: Berczeli A. Károly)
    SZTANKAY ISTVÁN
    2. Kivégzési menet
    (szöveg: Kósa Ferenc - Csoóri Sándor Ítélet című filmjéből)
    SZILÁGYI TIBOR, VIKIDÁL GYULA
    3. Illyés Gyula: Áldozás
    VIKIDÁL GYULA
    4. Török bevonulás
    5. Kisfaludy Károly: Mohács (részlet)
    (szöveg: Czuczor Gergely Mohács című verse)
    DEÁK "BILL" GYULA, KÁLLAI FERENC
    6. Bornemissza Péter: Búcsú Magyarországtól (részlet)
    BALÁZS FERENC
    7. Zrínyi Miklós: Szigeti veszedelem (részlet)
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA
    8. Thököly haditanácsa és Vak-Bottyánról való ének (részlet, ismeretlen szerzők)
    BALOGH MÁRTON, MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA
    9. Rákóczi kesergő (részlet, ismeretlen szerző)
    DEÁK "BILL" GYULA

    C. oldal
    1. Batsányi János: A franciaországi változásokra
    (szöveg: Batsányi János, Berzsenyi Dániel, Csokonai Vitéz Mihály,
    Kazinczy Ferenc, Kölcsey Ferenc, Vörösmarty Mihály verseinek részletei)
    DINNYÉS JÓZSEF, ANDRESZ KATI, BLASKÓ BALÁZS,
    HUNYADKÜRTY ISTVÁN, MAGYAR MÁRIA, MARTON KATI,
    SAÁROSSY KINGA, SZILÁGYI ISTVÁN, URI ISTVÁN
    2. Reformkori ferbunk (Bihari János: Magyar tánc
    című zenéjének feldolgozása)
    (szöveg: Széchenyi István és Kossuth Lajos
    műveinek és beszédének részlete)
    BÁCS FERENC, BESSENYEI FERENC
    3. Petőfi Sándor: Nemzeti dal
    (Tolcsvay László zenéje)
    VARGA MIKLÓS
    4. Petőfi Sándor: Föltámadott a tenger
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA
    5. Kivégzési menet
    (szöveg: Petőfi Sándor Egy gondolat bánt engemet
    című versének részlete)
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA
    6. Tompa Mihály: A gólyához (részlet)
    DEÁK "BILL" GYULA
    7. Vajda János: Luzitán dal (részlet)
    (szöveg: Deák Ferenc beszédének részlete)
    BALOGH FERENC, SZABÓ SÁNDOR
    8. Milleneumi keringő
    (szöveg: milleneumi újságcikk részlete)
    URI ISTVÁN
    9. Ady Endre: Magyar jakobinus dala (részlet)
    SZTEVANOVITY ZORÁN

    D. oldal
    1. I. világháború
    (korabeli indulók és dalok részleteinek felhasználásával)
    (szöveg: Ady Endre Krónikás ének 1918-ból című versének részlete)
    SINKOVITS IMRE
    2. Ady Endre: Üdvözlet a győzőnek (részlet)
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA,
    DEÁK "BILL" GYULA
    3. Ady Endre: Fölszállott a páva (részlet)
    (magyar népdal felhasználásával)
    (szöveg: Károlyi Mihály beszédének és a Mindenkihez!
    című kiáltvány részlete)
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA,
    AVAR ISTVÁN, HEGEDŰS D. GÉZA
    4. Tanácsköztársasági népünnepély
    (mezőségi csárdás)
    5. Gábor Andor: Vissza (részlet)
    DEÁK "BILL" GYULA
    6. József Attila: Tiszta szívvel
    (magyar népdal a Kex együttes feldolgozásában archív felvételről)
    7. József Attila: Tömeg (részlet)
    NAGY "FERÓ"
    8. Radnóti Miklós: Majális
    KATONA KLÁRI
    9. II. világháború
    (korabeli indulók és hangeffektek felhasználásával)
    (szöveg: Bajcsy-Zsilinszky Endre beszédének
    és a Békepárt Emlékiratának részlete)
    TORDY GÉZA, HEGEDŰS D. GÉZA
    10. Pilinszky János: Harmadnapon
    DARVAS IVÁN
    11. Nagy László: Zuhatag (részlet)
    (szöveg: Garai Gábor Új kor nyitánya és
    Benjamin László Szocialisták című versének részlete)
    BEREK KATI, KOZÁK ANDRÁS
    12. Vörösmarty Mihály: Szózat (részlet, Egressy Béni zenéje)
    MAGYAR NÉPHADSEREG MŰVÉSZEGYÜTTESÉNEK FÉRFIKARA

    SAJÁT RIP, SAJÁT FELTÖLTÉS

    Kód:
    http://www.mediafire.com/?cfqqgnpfyt5ycse
    http://www.mediafire.com/?1xn7x650n3cve88
    http://www.mediafire.com/?7frdk6owbzfihdc
    http://www.mediafire.com/?l19i5nmig7ih5my
    
    
     
  9. intheend

    intheend Állandó Tag

    A vörös malom

    A vörös malom avagy az ördög tragédiája
    Musical 2 részben
    Madách színház


    Szerző : Miklós Tibor
    Alapszöveg írója : Molnár Ferenc
    Zeneszerző : Kocsák Tibor

    Szereposztás:
    Ördögök:
    A Rex Infernus: Psota Irén
    Rex Infernus adjutánsa: Lippai László
    Magister: Huszti Péter
    Malacoda: Szerednyey Béla
    Rubicante: Barabás Kiss Zoltán
    Draghignazzo: Weil Róbert
    Calcabrina: Kökényessy Ági
    Alichina: Kuthy Patricia
    Scarmiglione: Csutka István
    Cagnazzo: Héjja Robert
    Barbariccia: Dolmány Attila
    Libicocco: Röthler Balázs
    Ciriatto: Barát Attila
    Graffiacane: Veszelinov András
    Farfarella: Sas Kriszta
    Bábuk:
    Mima: Für Anikó
    Alfonz: Laklóth Aladár
    Koldusasszony: Pádua Ildikó
    Emberek:
    Jánoska János: Czvetkó Sándor
    Jánoska Juliska: Varga Klári
    Tanító: Pusztaszeri Kornél
    Etel, a tanító felesége: Bajza Viktória
    Postatiszt: Galbenisz Tomasz
    Öreg szolga: Némethy Ferenc

    A vörös malom egy emberrontó gépezet. A malom alkotója, Magister bemutatja a gépet a Pokol legfőbb urának, Rexnek. A Földön hosszas keresés után találnak egy bűntelen embert, Jánost, akit beletesznek a Malomba, hogy ott megrontsák, azért, hogy a hazugság, a csalás, az árulás, az erőszak kerítse hatalmába. A kísértés eszköze a pénz, a politika, valamint Mima, a végzet asszonya képében a szerelem és az erotika. A Malom működik, a kérdés az, marad-e valami jó Jánosban a kísérlet végére, vagy végleg elromlik?

    Saját Feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/DlnB3nDi/lsmfvpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/XPUCgtnC/lsmfvpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/SOQaHw2s/lsmfvpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/W5LjVgAw/lsmfvpart4.html
    http://www.4shared.com/rar/7g8rGQRs/lsmfvpart5.html
    http://www.4shared.com/rar/Hc8rpGBU/lsmfvpart6.html
    http://www.4shared.com/rar/2AJg5t3O/lsmfvpart7.html
    Jelszó: szini
    General
    Complete name : vorosmalom.avi
    Format : AVI
    Format/Info : Audio Video Interleave
    Format profile : OpenDML
    File size : 1.39 GiB
    Duration : 6h 16mn
    Overall bit rate : 528 Kbps
    Writing application : Lavf52.2.0

    Video
    Format : xvid
    Codec ID : xvid
    Duration : 6h 16mn
    Bit rate : 450 Kbps
    Width : 704 pixels
    Height : 576 pixels
    Display aspect ratio : 1.222
    Frame rate : 25.000 fps
    Resolution : 24 bits
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.044
    Stream size : 1.19 GiB (85%)

    Audio
    Format : MPEG Audio
    Format version : Version 1
    Format profile : Layer 3
    Codec ID : 55
    Codec ID/Hint : MP3
    Duration : 2h 21mn
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Resolution : 16 bits
    Stream size : 194 MiB (14%)
    Alignment : Aligned on interleaves
    Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
     
    Utoljára módosítva a moderátor által: 2015 Szeptember 27
  10. intheend

    intheend Állandó Tag

    A kis herceg

    Le Petit Prince - Spectacle musical
    A kis herceg
    Francia musical 2 részben


    [​IMG]

    Cast:
    Petit Prince - Jeff
    L'aviateur - Daniel Lavoie /Frollo, Notre Dame De Paris/
    Le roi - Stéphane Neville
    Le vaniteux - Laurent Ban /Zorro/
    Le buveur - Nicaud
    Le businessman - Sébastien Izambard
    L'allumeur de réverbčres - Thomas Gerome
    Le géographe - Christophe Cerino
    Le marchand de pilules - Désiré Bastareaud
    L'aiguilleur - Nicolas Saje
    La bonne - Aurelia
    La rose - Cathialine Andria /Françoise d'Aubigné, Le Roi Soleil/
    Le renard - Romain Cortese
    Le serpent - Sylvaine Charrier

    "Kérem a gyerekeket, ne haragudjanak, amiért ezt a könyvet egy fölnőttnek ajánlom. Komoly mentségem van rá: ez a fölnőtt széles e világon a legjobb barátom. De van egy másik mentségem is: ez a fölnőtt mindent meg tud érteni, még a gyerekeknek szóló könyveket is. Harmadik mentségem pedig a következő: ez a fölnőtt Franciaországban él, s ott éhezik és fázik. Nagy szüksége van vigasztalásra. Ha pedig ez a sok mentség nem elegendő, akkor annak a gyereknek ajánlom könyvemet, aki valaha ez a fölnőtt volt. Mert előbb minden fölnőtt gyerek volt. (De csak kevesen emlékeznek rá.) Ajánlásomat tehát kijavítom, ilyesformán:
    Léon Werth-nek,
    amikor még kisfiú volt."

    Saját feltöltés!
    Magyar felirat mellékelve! Vladyslav fordította az angol feliratból. Nagy köszönet érte!



    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/IteknKyT/nlkptcpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/291o1FAN/nlkptcpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/VgcHXkFw/nlkptcpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/rG0hVJ5L/nlkptcpart4.html
    Jelszó: szini
    Fájl: 694 Mb (694 Mb), időtartam: 2:05:36, típus: AVI, 1 hangsáv
    Videó: 579 Mb, 645 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 720*560 (4:3), DX50 = DivXNetworks Divx v5
    Hang: 114 Mb, 128 Kbps, 48000 Hz, 2 sáv, 0x55 = MPEG Layer-3
     
    Utoljára módosítva a moderátor által: 2015 Szeptember 27
    19angel52 kedveli ezt.
  11. intheend

    intheend Állandó Tag

    Love Never Dies – A szerelem örök

    Love Never Dies – A szerelem örök
    Az operaház fantomja folytatása
    Ausztrál előadás - Hivatalos DVD - magyar feliratos


    [​IMG]
    [​IMG]


    [​IMG]


    Szereplők:
    Erik, a Fantom - Ben Lewis
    Christine - Anna O'Byrne

    A Love Never Dies ott folytatja a Fantom és Christine szövevényes történetét, ahol elődje, a hatalmas sikerű Az operaház fantomja abbahagyta. Merőben új világ ez: a Fantom a New York-i Coney Island szórakoztatópark őrült kavalkádjába csalja a híres operaénekesnőt, aki immár férje, Raoul oldalán és kisfiával érkezik. A rég kihűltnek vélt érzelmek azonban újra fellángolnak...
    A film a produkció hatalmas sikerű melbourne-i előadását örökíti meg, amely különleges élményt ígér a Fantom elkötelezett rajongóinak és a musical szerelmeseinek egyaránt.


    Nemrég azonban Ausztráliában, a melbourne-i Regent Theatre-ben a Love Never Dies hamvaiból feltámadó főnixként bűvölte el a kritikusokat, köztük jómagamat is. Webber kivételesen hozzájárult, hogy egy vadonatúj produkció londoni vagy New York-i verziója helyett egy teljesen egyedi (tehát non replica) változat születhessen meg az ausztrál színpadon, és a döntés igen szerencsésnek bizonyult. Az eredeti creative team nagy részétől is megvált a zeneszerző. Az új csapat tagjai, köztük Simon Phillips rendező és Gabriela Tylesova díszlet-és jelmeztervező igencsak kitettek magukért.

    A melbourne-i Love Never Dies minden tekintetben káprázatos. Ehhez nagyban hozzájárult a szerény londoni Adelphi Theatre-hez képest csodapalotának tűnő, tágas és grandiózus Regent Theatre, amely már önmagában epikus szintre emeli a produkciót – valami, ami Londonban egyértelműen hiányzott. A díszlet olyan lenyűgözően látványos, festői, rafináltan sokoldalú és emlékezetes, hogy már csupán a színváltozások megérnének egy külön cikket. A hihetetlen részletességgel kidolgozott jelmezek láttán szinte sajnáljuk, hogy párat csak másodpercekig láthatunk a színpadon. Coney Island bizarr víziókkal teli, álom-rémálomszerű világa tökéletesen hihetően kel életre a színpadon – a színek, a fények és az árnyak mesteri összhangját látjuk – , így a darab kulcsfontosságú alkotóeleme, a miliő megteremtése hibátlan. A londoni vetítéseknek nyoma sincs, amely még teátrálisabbá, még emberközelibb élménnyé teszi a darabot.

    A történet akadály nélkül áramlik, minden gesztus, karakter, könny és mosoly a helyén van, a szituációk mögött több a mélység, hiba nélkül működik az ok és okozat törvénye. A Fantom karaktere, aki ezúttal az érzelmek talán még szélesebb skáláját éli meg, itt sokkal inkább az első részben megismert önmaga, mint Londonban. Raoul is összetettebb karakter lett, az alkotók ezúttal nem elégedtek meg az iszákossá vált, vagyonát elherdált férj sablonos figurájával. Madame Giry motivációja tisztább, érthetőbb, alakja még fenyegetőbb, misztikusabb. Meg karaktere szerethetőbb, törékenyebb, Christine meggyilkolása itt inkább a véletlen és a zaklatottság keverékének, mint kusza érzelmeknek az eredménye. Ebben az előadásban Meg-re nem értetlenséggel vagy közönnyel, hanem őszinte sajnálattal nézünk, aki szemünkben mindvégig tisztább, ártatlanabb marad, mint Londonban. Az első felvonás végén Madame Giry bosszúszomjas kinyilatkoztatása láttán kiráz minket a hideg, míg a darab lezárásakor – amely számos, Londonban kirpróbált verzió után végre révbe ért – kevés szem maradt szárazon.

    A színészi játékra sem lehet panaszunk. Ben Lewis Fantomja és Anna O’Byrne Christine-je a Broadway-n is megállná a helyét. Simon Gleeson Raoul-ként talán lehetett volna egy kicsit színesebb, Sharon Millerchip Meg-je viszont minden várakozást felülmúlóan tökéletes alakítás.

    Saját feltöltés! Égetett Magyar Felirattal!
    Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!


    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/W_QGq_pE/hvdpnpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/nj9pU0T1/hvdpnpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/TXIooyTT/hvdpnpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/iOpqoOTT/hvdpnpart4.html
    http://www.4shared.com/rar/IdxfpM5n/hvdpnpart5.html
    http://www.4shared.com/rar/zIg7DaxX/hvdpnpart6.html
    Jelszó: szini
    Fájl: 1.04 Gb (1.04 Gb), időtartam: 2:01:02, típus: AVI, 1 hangsáv
    Videó: 963 Mb, 1113 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 640*360 (16:9), xvid = XVID Mpeg-4
    Hang: 110 Mb, 128 Kbps, 44100 Hz, 2 sáv, 0x55 = MPEG Layer-3
     
    Utoljára módosítva a moderátor által: 2015 Szeptember 27
  12. intheend

    intheend Állandó Tag

    Holdbeli csónakos

    Weöres Sándor: Holdbeli csónakos
    zenés mese bábokkal két részben
    A Nemzeti színház előadása - 2003


    [​IMG]

    Gáspár Sándor m. v Szarvas József közreműködésével
    Szereplők:
    A holdbeli csónakos: Kaszás Attila
    Sólyomárus leány, később Sólyomistennő: Söptei Andrea
    Jégapó, magyar fejedelem: Bodrogi Gyula
    Pávaszem, leánya: Szinetár Dóra m. v.
    Nagymedve, lapp fejedelem: Papp Zoltán
    Medvefia, lapp trónörökös: Marton Róbert
    Huang-Ti, kínai császár: Csankó Zoltán m. v.
    Dumuzi, sumir főpap: Trokán Péter
    Memnon, szerecsen fejedelem: Újvári Zoltán
    Idomeneus, krétai király: Spindler Béla
    Temora, kelta istennő: Varga Mária
    Helena, spártai királyné: Bognár Anna m. v.
    Vitéz László: Stohl András
    Bolond Istók: Vida Péter
    Paprika Jancsi: Mészáros Tamás m. v.
    Gyöngyvér, Jégapó udvari énekesnője: Mészáros Sára m. v.

    Közreműködnek: Bólya Mátyás (koboz) Scholz Melinda (fuvola) Schlanger Tamás (dob), a Színház- és Filmművészeti Egyetem végzős bábosztályának növedékei és a Figurák Táncszínház

    Látvány- és animációtervező: Keresztes Dóra
    Zeneszerző: Melis László
    Díszlet: Horgas Péter
    Jelmez: Szakács Györgyi
    Bábtervező: Boráros Szilárd
    Dramaturg: Dobák Lívia
    Bábrendező: Kovács Géza
    Operatőr: Szalay András
    Koreográfus: Király Attila
    Zenei munkatárs: Bagó Gizella és Termes Rita
    Technikai munkatárs: Fekete Péter
    Szcenikus: Krisztiáni István
    Fénytervező: Móray Ernő
    Rendezőasszisztens: Herpai Rita
    RENDEZŐ: VALLÓ PÉTER

    Jégapó lánya, Pávaszem királykisasszony kezéért a világ leggazdagabb, leghatalmasabb királyai versengenek, ám ő egész nap csak a Holban hajózó szerelmeséről, a holdbeli csónakosról álmodozik. A kikosarazott kérők bosszút esküsznek. Elhatározzák, hogy elrabolják a világszép leánykát.

    1. felvonás




    2. felvonás
    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/xFtrgtzB/nblkc2part1.html
    http://www.4shared.com/rar/6TSs4E7x/nblkc2part2.html
    Jelszó: szini
     
    Utoljára módosítva a moderátor által: 2015 Szeptember 27
  13. intheend

    intheend Állandó Tag

    Abigél

    Abigél
    Musical 2 részben
    Budapesti Operettszínház előadása a THÁLIA Színházban


    Szabó Magda regényéből
    Vezényel: Silló István
    Szövegíró: Somogyi Szilárd
    Dalszövegíró: Miklós Tibor
    Zeneszerző: Kocsák Tibor
    Rendező: Somogyi Szilárd

    Szereposztás:
    VITAY GEORGINA - Vágó Zsuzsi
    VITAY TÁBORNOK - Földes Tamás
    HORN MICI - Udvaros Dorottya
    TORMA GEDEON, IGAZGATÓ - Balikó Tamás
    KŐNIG TANÁR ÚR - Csonka András
    ZSUZSANNA TESTVÉR - Nádasi Veronika
    KALMÁR TANÁR ÚR, OSZTÁLYFŐNÖK - Homonnay Zsolt
    KIS MARI - Szendy Szilvi
    TORMA PIROSKA - Peller Anna
    BÁNKI ANNA - Kékkovács Mara
    KUNCZ FERI - Mészáros Árpád Zsolt
    GIGUS TANÁRNŐ - Náray Erika
    TRUTH TANÁRNŐ - Felföldi Anikó
    MRÁZ ÚR, AZ ÜVEGES - Csuha Lajos
    ERZSÉBET TESTVÉR - Papadimitriu Athina

    Ismertető:
    2008 tavaszától egy nagyszabású, új magyar musical a Budapesti Operettszínház repertoárján!
    2004 nyarán a Kossuth-díjas írónő Álarcosbál regényéből Somogyi Szilárd igazi musicalcsemegét készített. Magda néni természetesen látta ezt az előadást, és nagyon boldog volt, hogy a musical műfajában is megjelenik. Igazán ez "törte meg a jeget", hiszen sokan sokszor kérték tőle az Abigél című regényt is, hogy musicalt írjanak belőle. Az Álarcosbál sikere után az ifjú rendező kapta meg tőle ezt a lehetőséget, s írta meg az Abigél című musical szövegkönyvét. Társa lett a munkában Kocsák Tibor zeneszerző és Miklós Tibor dalszövegíró, akik már korábban, a Rock Színház idején vittek sikerre zenés műként olyan irodalmi remekeket, mint a Légy jó mindhalálig vagy az Anna Karenina.
    A musical új aspektusból közelít a csodálatos szívet melengető, síros-nevetős történethez. Az egész Gina, a tizenéves gimnazista lány egy drámai pillanatban történő visszaemlékezése, életének egy meghatározó korszakának újraélése. A fordulatos regény lehetőséget ad egy eddig nem látott színpadi adaptációra!

    Szabó Magda így ajánlotta kis hősnőjét nekünk:
    "1943-ban Gina elbúcsúzik otthonától és azoktól, akiket szeret, mert az apja beadja a híres árkodi intézetbe. A kis gimnazistát a rideg világ, a szokatlan kegyetlen törvények lázadásra késztetik. Ám megtud valamit, ami maradásra bírja, önként vállalja a rabságot. Hogyan igazodik el a kis tizenéves lány ebben a felnőtt-titkoktól terhes világban? Vajon hihet-e a naiv diáklegendákban, amelyet a kertben álló, korsós leányt formázó szobor alakja köré fon a lányok képzelete? Írjon talán ő is levelet Abigélnek, aki mindig segít a bajbajutottakon"

    Saját RIP, Saját Feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    I. Felvonás


    II. Felvonás



    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/lt2nEnbb/sbvzg2part1.html
    http://www.4shared.com/rar/MWMiPY_t/sbvzg2part2.html
    http://www.4shared.com/rar/gmfesNoE/sbvzg2part3.html
    http://www.4shared.com/rar/GjAw9HYi/sbvzg2part4.html
    Jelszó: szini
     
    Utoljára módosítva a moderátor által: 2015 Szeptember 27
    angyalka_888, paposdr és szfh kedveli ezt.
  14. intheend

    intheend Állandó Tag

    Roméo et Juliette - Les Enfants de Vérone

    Roméo et Juliette - Les Enfants de Vérone
    Rómeó és Júlia - Verona gyerekei , magyar felirattal
    Párizs, French Revival Cast 2010



    [​IMG]

    Zeneszerző és szövegíró: Gérard Presgurvic

    Szereposztás:
    Rómeó - Damien Sargue
    Júlia - Joy Esther
    Benvolio - Cyril Niccolai
    Mercutio - John Eyzen
    Tybalt - Tom Ross
    Verona hercege - Stéphane Métro
    Lőrinc barát - Frédéric Charter
    Dadus - Ida Gordon
    Capulet-né - Stéphanie Rodrigue
    Capulet - Arié Itah
    Montague-né - Brigitte Venditti
    Halál - Aurélie Badol

    "Minden történet eleje hasonlít kicsit.Nincs új a nap alatt.Amikor egy csillag fényesen felragyog, egy másiknak ki kell hunynia. Persze vannak véletlenek. Számíthat az eső,az éjszaka,a gitárpengetés.De nincs könnyű dolga annak, aki csak ezekben hisz csupán. Ne hallgassatok arra, akik össze-vissza mesélnek! Mert a világ nem tűri, hogy valaki kitörjön a rendjéből.Mégis csak az érzelem fontos, meg a szerelem. A szavakat könnyen elfeledjük. A szívünket mardosó érzéseket az idő kíméletlenül száműzi emlékeinkből. A végén nem marad semmi. Minden történet eleje hasonlít kicsit...Tulajdonképpen Rómeó és Júlia története is csak egy, a sok szerelmes történet közül..."

    Saját feltöltés! Felirat mellékelve! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!


    Magyar feliratot készítette: Ancsy
    Feliratozó kommentje: a dalszövegeket az angol fordítás alapján csináltam, ezért lehet eltérés, plusz egy-két helyen változtattam egy kicsit néhány szón, hogy több értelme legyen. a legtöbb átkötő szöveg benne volt a szövegkönyvben.
    Nagyon nagy köszönet a fordítóknak: Ancsy-nak és katleen-nek a feliratért.

    I. Felvonás

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/Hc1n7CE4/fmljngrv1part1.html
    http://www.4shared.com/rar/9RkhWPSf/fmljngrv1part2.html
    http://www.4shared.com/rar/W0QTtgwo/fmljngrv1part3.html
    http://www.4shared.com/rar/Sh-l5L9h/fmljngrv1part4.html
    http://www.4shared.com/rar/sOi5x4yV/fmljngrv1part5.html
    
    http://www.mediafire.com/?7r55o3bmqpghc93
    http://www.mediafire.com/?202831k66ys291s
    http://www.mediafire.com/?fr3zzcioj9175lp
    http://www.mediafire.com/?5vsy6pl38c85qi0
    http://www.mediafire.com/?bml4i5mffb4g5ha
    
    http://jumbofiles.com/866us1xii76j/fmljngrv1.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/sl7d63bnhzwv/fmljngrv1.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/10idbmiqzf5q/fmljngrv1.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/e1w3aboseosg/fmljngrv1.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/bwubc1fe0ek6/fmljngrv1.part4.rar.html
    http://jumbofiles.com/72yduoym242u/fmljngrv1.part5.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27404907
    http://www.badongo.com/file/27405121
    http://www.badongo.com/file/27405418
    http://www.badongo.com/file/27405625
    http://www.badongo.com/file/27405599
    
    Jelszó: szini
    II. Felvonás

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/M2HpcAok/fmljngrv2part1.html
    http://www.4shared.com/rar/mTaQxvu_/fmljngrv2part2.html
    http://www.4shared.com/rar/5ILbB5za/fmljngrv2part3.html
    http://www.4shared.com/rar/_ikWYQfw/fmljngrv2part4.html
    http://www.4shared.com/rar/IT4NXGZ1/fmljngrv2part5.html
    
    http://www.mediafire.com/?z8a6tagb54bbkrz
    http://www.mediafire.com/?sclqczqbxz8ozjk
    http://www.mediafire.com/?l6dlce6j1exiovw
    http://www.mediafire.com/?5ldttudw5bf0dw9
    http://www.mediafire.com/?f6ij4ks686c4ujw
    
    http://jumbofiles.com/xh3vvyczc0qs/fmljngrv2.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/jvtn4mhvfyu3/fmljngrv2.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/a6g737q74lg4/fmljngrv2.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/k4c6wapnr0cy/fmljngrv2.part4.rar.html
    http://jumbofiles.com/kkawakgkt30f/fmljngrv2.part5.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27405920
    http://www.badongo.com/file/27408647
    http://www.badongo.com/file/27409356
    http://www.badongo.com/file/27410116
    http://www.badongo.com/file/27410797
    
    Jelszó: szini
     
    bakony és _szandii kedveli ezt.
  15. intheend

    intheend Állandó Tag

    Dothy et la magicien d'Oz

    Dothy et la magicien d'Oz
    Francia musical 2 részben
    Grand Rex, Párizs [2009]


    [​IMG]
    Koreográfia: Stéphane Jarny
    Szöveg: Dove Attia és François Chouquet
    Zene: Antoine Essertier
    Production: Dove Attia et Albert Cohen

    Szereposztás:
    Dothy - Marie Facundo
    Le Magicien d'Oz - David Alexis
    Le Lion - Pascal Sual
    Le Portier et Le Maire - Yamin Dib
    La Sorcičre - Sophie Delmas
    L'épouvantail - Julien Lamassonne
    Le Bűcheron - Andy Cocq

    Saját feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    [​IMG]

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/7OVz-2lz/gtcymdnpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/sm6lRey0/gtcymdnpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/ttHunj68/gtcymdnpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/Up78mnK8/gtcymdnpart4.html
    
    http://www.mediafire.com/?qrtqv0y7fpqiurp
    http://www.mediafire.com/?a6tl2874wlcf77g
    http://www.mediafire.com/?pb9yqc9t5fcfi3c
    http://www.mediafire.com/?69m668q09du6a3c
    
    http://jumbofiles.com/quc09hd168nr/gtcymdn.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/nzrydhzaqvjo/gtcymdn.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/o2b5o8wjbk2b/gtcymdn.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/yxp8gi2yw5pn/gtcymdn.part4.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27433175
    http://www.badongo.com/file/27434209
    http://www.badongo.com/file/27434357
    http://www.badongo.com/file/27434445
    
    Jelszó: szini
    Fájl: 699 Mb (699 Mb), időtartam: 1:27:15, típus: AVI, 1 hangsáv
    Videó: 619 Mb, 993 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 624*368 (16:9), DX50 = DivXNetworks Divx v5
    Hang: 79 Mb, 128 Kbps, 48000 Hz, 2 sáv, 0x55 = MPEG Layer-3
     
    SZNAE kedveli ezt.
  16. intheend

    intheend Állandó Tag

    Rudolf (MÁZS-Zsuzsi-Ancsa)

    Rudolf
    musical 2 részben, 143 perc
    A BUDAPESTI OPERETTSZÍNHÁZ előadása, Szegedi Szabadtéri Játékok


    [​IMG]

    Író: Frank Wildhorn, Jack Murphy
    Dalszöveg szerző: Jack Murphy, Nan Knighton
    Fordító: Zöldi Gergely, Kerényi Miklós Gábor, Somogyi Szilárd
    Vezényel: Silló István, Makláry László
    Rendező: Kerényi Miklós Gábor

    Díszlet: Khell Csörsz
    Jelmez: Velich Rita
    Karigazgató: Kéringer László
    Világításterv: Somfai Péter
    Zene: Frank Wildhorn
    Zenei munkatárs: Bíró Péter, Kemény Gábor, Haraszti Zoltán
    Zenei vezető: Makláry László, Silló István
    Bábok: Ősz Lucia
    Koreográfus: Duda Éva, Rogács László, Lőcsei Jenő, Michael Reardon
    Koreográfus-asszisztens: Szabó Erika
    Rendező munkatársa: Somogyi Szilárd

    Szereposztás:
    Rudolf, trónörökös - Mészáros Árpád Zsolt
    Vetsera Mária - Vágó Zsuzsi
    Taaffe gróf, miniszterelnök - Homonnay Zsolt
    Larisch grófnő, Mária barátnője - Peller Anna
    Ferenc József, császár - Jantyik Csaba
    Stefánia, Rudolf felesége - Nádasi Veronika
    Pfeiffer, bábjátékos - Szabó P. Szilveszter
    Szeps, újságíró - Csuha Lajos
    Bratfisch, Rudolf kocsisa - Marik Péter

    A darab története nem ismeretlen a magyar közönség számára: Rudolf trónörökös és Vetsera Mária szenvedélyes, romantikus és tragikus véget érő kapcsolatát meséli el, drámai muzsikával és hatalmas slágerekkel. A fiatal Rudolf abban a pillanatban ismerkedik meg a tizenhét éves bárónővel, amikor minden összeomlani látszik körülötte. Apjával, Ferenc József császárral egyre nyilvánvalóbb kibékíthetetlen politikai és emberi ellentéte, mindenütt besúgók veszik körül, feleségével boldogtalan a kapcsolata, s a magyarok ráadásul tőle várják a Monarchia válságának megoldását. Rudolf csapdában érzi magát, képtelen túllépni saját korlátain és megváltásként érkezik életébe a mindent elsöprő érzelem. A titkos viszony persze nem kerüli el a nagy manipulátor, Taaffe miniszterelnök figyelmét sem, aki ettől a perctől kezdve esküdt ellenségként igyekszik megakadályozni Rudolf politikai és magánéleti boldogulását. Hiába ismerjük a történelemkönyvekből a drámai befejezést Mayerlingben, az utolsó pillanatig úgy tűnik: a szerelem végül mégis győzni fog.

    Saját konvertálás, Saját feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    [​IMG] [​IMG]

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/12mNt3BE/glmpfrvpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/Bdfb_gsz/glmpfrvpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/9twa5IWx/glmpfrvpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/1vUjuCJU/glmpfrvpart4.html
    http://www.4shared.com/rar/7gkDIhiI/glmpfrvpart5.html
    
    http://www.mediafire.com/?1ll8fybfl2qgjy4
    http://www.mediafire.com/?pdtozff5ztryalq
    http://www.mediafire.com/?vhxu89h1yek7iiy
    http://www.mediafire.com/?h2r0jkmllfq0jut
    http://www.mediafire.com/?wofgm67veklbki2
    
    http://jumbofiles.com/0gmcmumztds9/glmpfrv.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/2ts14hb826zu/glmpfrv.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/zj5q11o5o69e/glmpfrv.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/y0i0mkibafbz/glmpfrv.part4.rar.html
    http://jumbofiles.com/vybcbvbjaqjb/glmpfrv.part5.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27444582
    http://www.badongo.com/file/27444726
    http://www.badongo.com/file/27444893
    http://www.badongo.com/file/27445045
    http://www.badongo.com/file/27445184
    
    Jelszó: szini
     
    szasza14 kedveli ezt.
  17. intheend

    intheend Állandó Tag

    Isten pénze

    Müller Péter - Tolcsvay László - Müller Péter Sziámi: Isten pénze
    Musical két részben [140 perc]
    Madách Színház előadása


    [​IMG]

    rendező: Nagy Viktor
    díszlettervező: Götz Béla
    jelmeztervező: Vágó Nelly
    koreográfus: Fodor Antal
    vezényel: Gebora György

    szereposztás:
    Huszti Péter (Ebenezer Scrooge)
    Szerednyey Béla (Író és Jacob Marley szelleme)
    Dunai Tamás (Bob Cratchit)
    Vikidál Gyula (Mr. Fezziwig)
    Cseke Péter (Fred)
    Varga Klára (Belle)
    Weil Róbert (Scrooge)
    Menszátor Magdolna (Dilberné)
    Juhász Róza (Mrs. Cratchit)
    Bajza Viktória (Mrs. Fezziwig)
    Ladinek Judit (Fanny)
    Szűcs Gábor (Joe bácsi)
    Csutka István (Temetkezési vállalkozó)
    Kökényessy Ági (Mosónő)
    Czakó Ádám (Mr. Crumb)
    Veszelinov András (Mr. Ortle)
    Bognár Zsolt (Iskolamester és Kapitány)
    Horesnyi László (Jonathan)
    Barát Attila György (Fred barátja)
    Barabás Kiss Zoltán (Fred barátja)
    Lippai Krisztina (Philomena, Fred hitvese)
    Katona Vanda (Abby)

    Dickens Karácsonyi ének című híres regényéből készült az új musical. Alkotói a színház "háziszerzői": Müller Péter írta a szövegkönyvet, Tolcsvay László szerezte a zenét, Müller Péter Sziámi költötte a dalszövegeket. Ez az alkotóhármas hozta létre a nagy sikerű Mária evangéliumát, Tolcsvay és Müller a Doctor Herzet, mely nyolc évig volt a színház műsorán. A rendező ezúttal is Nagy Viktor. Az Isten pénze az előzőekhez hasonló nagy sikerre számíthat. Erre a szereposztás is biztosíték. Huszti Péter, Szerednyey Béla, Dunai Tamás, Cseke Péter, Vikidál Gyula a főbb szereplők, rajtuk kívül számos kiváló epizodista gazdagítja a szereplőgárdát. A darab főhőse az öreg Scrooge, önző, kapzsi, megkeseredett ember. Egy karácsonykor történt csodálatos esemény - melynek során átéli ifjúkora elmulasztott boldogságát és jövőjének rémképét - megváltoztatja Scrooge-ot, és kibukkan belőle a lelke mélyén rejtőző szeretet. Látványos, érzelmes, humorral átszőtt játék, korhatár nélkül mindenki gyönyörűségére szolgál.

    [​IMG]

    [​IMG]

    Kód:
    http://data.hu/get/4486082/Isten_penze.part01.rar
    http://data.hu/get/4486087/Isten_penze.part02.rar
    http://data.hu/get/3440162/Isten_penze.part03.rar
    http://data.hu/get/3440163/Isten_penze.part04.rar
    http://data.hu/get/3440164/Isten_penze.part05.rar
    http://data.hu/get/3440167/Isten_penze.part06.rar
    http://data.hu/get/3440171/Isten_penze.part07.rar
    http://data.hu/get/4486090/Isten_penze.part08.rar
     
    Erdamama, erabig és compnovice kedveli ezt.
  18. intheend

    intheend Állandó Tag

    Hegedűs a háztetőn

    Hegedűs a háztetőn
    musical 3 részben
    A GYŐRI NEMZETI SZÍNHÁZ előadása


    [​IMG]

    - Sólem Áléchen elbeszélése nyomán -

    Író: Joseph Stein
    Zeneszerző: Jerry Bock
    Versek: Sheldon Harnick, G. Dénes György
    Fordító: Reményi Gyenes István
    Rendező: Korcsmáros György
    Koreográfus: Imre Zoltán

    Vezényel: Boldog Iván
    Karigazgató: Gál Anikó
    Jelmeztervező: Borsi Zsuzsa
    Díszlettervező: Csanádi Judit
    Rendezőasszisztens: Horváth Márta
    Koreográfus-asszisztens: Fekete Miklós

    Szereposztás:
    Tevje - Bede Fazekas Csaba
    Golde - Szulák Andrea
    Cejtel - Lenner Karolina
    Hódel - Csonka Tünde
    Chava - Szina Kinga
    Sprince - Czakó Julika
    Bjelka - Béli Titanilla
    Jente - Bende Ildikó
    Mótel - Vincze Gábor Péter
    Percsik - Nagy Balázs
    Lázár Wolf - Schwimmer János
    Mordcha - Szikra József
    Rabbi - Györgyfi József
    Mendel - Mohácsi Attila
    Avram - Török András
    Sandel - Látrányi Ilona
    Náhum - Kelemen Zoltán
    Cejtel nagymama - Tóvizy Ilona
    Fruma Sára - Fiala Lilla
    Jásszl - Kiszner Levente
    Csendőr - Szűcs István
    Fegyka - Mesterházy Gyula
    Szása - Pörneczi Attila
    Misa - Takács Zoltán
    Ráchel - Benedek Olga
    Sejndl - Tolnay Cecília
    Mirilla - Elena Konsztantinova
    Halárus - Illemszky Lajos
    Hegedűs - Laczó István

    1905-ben vagyunk, és a színpadon egy kis zsidó közösség szomorú és szegényes házait látjuk egy Anatevka nevű orosz faluban. A jámbor és jó kedélyű tejesember, Tevje áll házának udvarán, miközben a háztetőn egy hegedűs játszik. Tevjének öt lánya van, és mert három közülük már eladósorba került, felesége Golde megbízza Yentét, a falu házasságszerzőjét, hogy keressen férjet a legidősebb lány Ceitel számára. A fiatalabb lányok is \"férjecskét\" szeretnének kapni Yentétől. Tevje napi munkáját elvégezve, esténként fáradtan tér haza, és folyton egy jobb életről ábrándozik: Ha én gazdag lennék.

    Rossz hírek érkeznek, sorra kergetik el a zsidókat a falvakból. Közben Lazar Wolf, az idős és tehetős mészáros megkéri Ceitel kezét. Tevje igent mond, és Lazarral együtt iszik Az életre. Ceitel azonban nem akar Lazarhoz menni, mert a fiatal szabót, Motelt szereti. Tevje nem áll lánya boldogságának útjába. Az esküvőt félbeszakítja a községben kitörő vandál pogrom. Tevje második lánya, Hodel a radikális gondolkodású diákba, Percsikbe szerelmes. Percsiket letartóztatják, és veszedelmes nézeteiért Szibériába száműzik. Hodel utána megy apja sírva, búcsúzik lányától. A legnagyobb csapás ezután éri Tevjét, amikor meg kell tudnia, hogy harmadik lánya, Chava egy keresztény fiúhoz akar feleségül menni. Tevje ezúttal nem adja fel ellenállását, és amikor Chava megszökik Fegykával, a tejesember összetört szívvel jelenti ki: \"Chava meghalt a számunkra.\"

    A csendbiztos hozza a hírt, amitől a kis közösség már régen rettegett: a zsidóknak el kell menniük Anatevkából. Tevje és a családja azt tervezi, hogy Amerikába mennek Abram bácsikájukhoz. Amikor a többiekkel együtt összeszedik holmijukat, és elindulnak, szeretett Anatevkájukról énekelnek, nem tudva, lesz-e még máshol is oly édes az ünnep, a Sabbath. Ismét látjuk a hegedűst, amint a háztetőn játszik, és Tevje búcsúzóul odabólint neki.

    Saját RIP, Saját feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    I. Felvonás:


    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/G4l1tgho/dztsg1part1.html
    http://www.4shared.com/rar/OmYewOWU/dztsg1part2.html
    
    http://www.mediafire.com/?j1cuf9ryf1z9zsk
    http://www.mediafire.com/?xgynonedjyk8o21
    
    http://jumbofiles.com/4gn2v571nene/dztsg1.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/gm7i0qnb5d44/dztsg1.part2.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27452428
    http://www.badongo.com/file/27447193
    
    Jelszó: szini
    II. Felvonás:

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/wsYzwN1E/dztsg2part1.html
    http://www.4shared.com/rar/O8onMoYs/dztsg2part2.html
    
    http://www.mediafire.com/?e76dt9gyxtkuiy3
    http://www.mediafire.com/?36wdmpzw27xo9w3
    
    http://jumbofiles.com/r5n4hxycsajv/dztsg2.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/u9pdmbq5g8w4/dztsg2.part2.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27448103
    http://www.badongo.com/file/27448263
    
    Jelszó: szini
    III. Felvonás:

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/54m4tjg-/dztsg3part1.html
    http://www.4shared.com/rar/CLaevGTU/dztsg3part2.html
    
    http://www.mediafire.com/?brpnehmdwo146m2
    http://www.mediafire.com/?3kj1b41kemxqw7z
    
    http://jumbofiles.com/s0rvh6zaofsb/dztsg3.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/w7c1nfnim66n/dztsg3.part2.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27451582
    http://www.badongo.com/file/27451775
    
    Jelszó: szini
    General
    Format : AVI
    Format/Info : Audio Video Interleave
    File size : 343 MiB
    Duration : 51mn 18s
    Overall bit rate : 934 Kbps

    Video
    Format : MPEG-4 Visual
    Format profile : Simple@L3
    Format settings, BVOP : No
    Format settings, QPel : No
    Format settings, GMC : No warppoints
    Format settings, Matrix : Default
    Codec ID : XVID
    Codec ID/Hint : XviD
    Duration : 51mn 17s
    Bit rate : 735 Kbps
    Width : 704 pixels
    Height : 576 pixels
    Display aspect ratio : 1.222
    Frame rate : 25.000 fps
    Resolution : 24 bits
    Colorimetry : 4 : 2 : 0
    Scan type : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.072
    Stream size : 270 MiB (79%)
    Writing library : ZJMedia MPEG Encoder

    Audio
    Format : MPEG Audio
    Format version : Version 1
    Format profile : Layer 3
    Codec ID : 55
    Codec ID/Hint : MP3
    Duration : 51mn 18s
    Bit rate mode : Constant
    Bit rate : 192 Kbps
    Channel(s) : 2 channels
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Resolution : 16 bits
    Stream size : 70.5 MiB (21%)
    Alignment : Split accross interleaves
    Interleave, duration : 1000 ms (24.99 video frames)
     
  19. intheend

    intheend Állandó Tag

    Tavaszébredés
    Spring Awakening
    musical 2 részben - 2009 Március 19


    [​IMG]

    Bőven akadnak olyan musicalek, melyeket- és melyek alapjául szolgáló könyveket- nem kell bemutatni. Az eredeti címén Spring Awakening (Frühlings Erwachen)- magyarul A tavasz ébredése, a musical valamiért újrafordítva Tavaszébredésnek- is ezek közé tartozik, hiszen még ha nem is mindenkinek volt szerencséje Frank Wedekind azonos című drámájához, a történet nagyvonalakban ismert. Wedekind ezen művét 1890 ősze és 1891 tavasza között írta, de csak 1906-ban mutatták be. A történet felkavarta a közönséget, a kritikusok körében vita robbant ki az ifjonti életet érintő szexuális és személyiségi tabuk fejtése miatt. A cselekmény szerint a fiatalok az álszent példát mutató felnőttek és a társadalom ellen lázadnak, de nem csupán azért, hogy bosszantásképp ellentmondjanak szüleiknek, hanem mert szívük, személyiségük diktálja így- azonban minden vágyuk, amelynek ki kell törnie, torzzá fordul. Angolul 1917-ben mutatták be New Yorkban, a musical pedig 2006-ban állt színpadra és a Broadwayen 8 Tony-díjjal jutalmazták, köztük a Legjobb darab díját is kiérdemelte- de ezen kívül Grammy-díj, Drama Desk Awards, Drama League Awards és számos más díj büszke tulajdonosa, több kategóriában is. A darab több európai ország után hazánkba is elérkezett, elsőként birtokolva non-replika jogot, ami hatalmas kihívást jelent az Operett Színháznak és a Nyugati Teátrumnak is, ahol a darab Somogyi Szilárd rendezésében kerül színpadra.

    Szereposztás:
    Wendla: Viczina Dalma
    Melchior: Kossuth Gergő
    Moritz: Pirgel Dávid
    Ilse: Baranyai Annamária
    Martha: Moravszki Enikő
    Otto: Kádár Szabolcs
    Georg: Kocsis Dénes
    Hanschen: Gulyás Balázs
    Ernst: Zádori Szilárd
    Anna: Kiss Tünde
    Thea: Simon Boglárka
    Minden férfi: Szabó P. Szilveszter
    Minden nő: Bajcsay Mária

    Saját feltöltés! Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!

    1. felvonás (Clairy RIP-je, Köszönet érte!)


    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/7CxAibE7/dzbsvtf1part1.html
    http://www.4shared.com/rar/oMZ2sa1T/dzbsvtf1part2.html
    http://www.4shared.com/rar/ZqPT8sty/dzbsvtf1part3.html
    http://www.4shared.com/rar/OSqS-uY4/dzbsvtf1part4.html
    
    http://www.mediafire.com/?a1su4isscsw3d63
    http://www.mediafire.com/?676pghdpgxguo0b
    http://www.mediafire.com/?ukum5bs7kdc45wz
    http://www.mediafire.com/?1y1m18uip88nhot
    
    http://jumbofiles.com/m7ntj0omvbe3/dzbsvtf1.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/zpa8r78xccmb/dzbsvtf1.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/vfxowqbhag15/dzbsvtf1.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/drmk6amtmscl/dzbsvtf1.part4.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27466659
    http://www.badongo.com/file/27466253
    http://www.badongo.com/file/27463735
    http://www.badongo.com/file/27466128
    
    Jelszó: szini
    2. felvonás (Saját RIP!)

    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/ID5R8jsi/dzbsvtf2part1.html
    http://www.4shared.com/rar/il4Q-3XO/dzbsvtf2part2.html
    
    http://www.mediafire.com/?5lonlnzmdi19n4g
    http://www.mediafire.com/?qcqgy4bflnn5yhj
    
    http://jumbofiles.com/g9attmoob82u/dzbsvtf2.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/f8zkq92svjp6/dzbsvtf2.part2.rar.html
    
    http://www.badongo.com/file/27467967
    http://www.badongo.com/file/27468163
    
    Jelszó: szini
    Fájl: 699 Mb (699 Mb), időtartam: 1:06:13, típus: AVI, 1 hangsáv, minőség: 62%
    Videó: 639 Mb, 1349 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 720*352 (2.21:1), XVID = XVID Mpeg-4
    Hang: 60 Mb, 128 Kbps, 48000 Hz, 2 sáv, 0x55 = MPEG Layer-3,

    Fájl: 303 Mb (303 Mb), időtartam: 0:59:32, típus: AVI, 1 hangsáv
    Videó: 221 Mb, 520 Kbps, 25.0 fps, felbontás: 720*576 (4:3), XVID = XVID Mpeg-4, ZJMedia MPEG Encoder
    Hang: 81 Mb, 192 Kbps, 44100 Hz, 2 sáv, 0x55 = MPEG Layer-3
     
  20. intheend

    intheend Állandó Tag

    Ibusár

    Ibusár
    huszerett 2 részben
    A BUDAPESTI OPERETTSZÍNHÁZ előadása


    [​IMG]

    Író: Parti Nagy Lajos
    Zeneszerző: Darvas Ferenc
    Rendező: Béres Attila

    Díszlet: Túri Erzsébet
    Jelmez: Túri Erzsébet
    Koreográfus: Rogács László
    Dramaturg: Ari-Nagy Barbara
    Zenei vezető: Mihalics János
    Rendezőasszisztens: Nagy Bea

    Szereposztás:
    Sárbogárdi Jolán, jegykiadó, Amália - Siménfalvy Ágota
    Kleisermann Mihály, jegyvizsgáló, Bajkhállóy Richard - Mészáros Árpád Zsolt
    Anyuska, Jolán anyja, Leopold főhercegné, Amália anyja - Lehoczky Zsuzsanna
    Vargányai Gusztáv, állomásfőnök, Talpighy gróf - Földes Tamás

    Parti Nagy Lajos Ibusárja a kortárs magyar színiirodalom egyik legeredetibb műve. Darvas Ferenc komponista írt belőle zenés huszerettet. Hol is kaphatna jobb lehetőséget ez, az operettet már-már kifigurázó mű, mint a Nagymező utcában? A darab színhelye Ibusár megállóhely. Kisváros valahol az Isten háta mögött, ahová, s ahonnan csak néhanap érkeznek, s indulnak vonatok. A pénztár fülkéjében ott ül Sárbogárdi Jolán, menetjegykiadó, s egy másik életről álmodik. Operettet, sőt operetteket ír. Műveivel, s figyelmet esdeklő leveleivel halmozza el az Operettszínházat, de csak nem jön válasz, vagy ha jön, "nyelvi szempontú bajokra" hivatkozva elutasítják alkotásait. Így egy "harisnyaszomorú, ám végzetes, őszi nap" éjszakáján Jolán föllázad... Hősnőjét a szerző, Parti Nagy Lajos így jellemzi: "Nem szép, nem csúnya. Egy lestrapált, kortalan, nagyjából negyven éves nő. Illetve húsz. Illetve hatvan. Álmosan, gyűrötten támolyog elő a szobájából, hálóing vagy nyuszis pizsama, steppelt, virágos otthonka." A nem mindennapi mű elsősorban a két főszereplő színésznőnek ad parádés lehetőséget: a Jolánt játszó Siménfalvy Ágota és Anyuskát megszemélyesítő Lehoczky Zsuzsa mellett a Béres Attila-rendezte produkcióban látható Mészáros Árpád Zsolt, Földes Tamás és Faragó András is. A végére pedig marad egy szolgálati közlemény erről a "kettős" produkcióról: ami operett-jelenet, az nagyon operett és nagyon zenés, ami konyha vagy állomás, ami valóság, az annyira "zenés", mint egy októbervégi esős csütörtök Ibusár-megállóhelyen.

    Saját konvertálás, Saját feltöltés!

    I. Felvonás , Linkek párhuzamosan (is) tölthetőek!


    [​IMG]

    Kód:
    http://www.4shared.com/rar/QBWQOiqZ/mbrzfls1rarpart1.html
    http://www.4shared.com/rar/gzFxEi7W/mbrzfls1rarpart2.html
    http://www.4shared.com/rar/G-THuKDU/mbrzfls1rarpart3.html
    http://www.4shared.com/rar/Pzpj-y34/mbrzfls1rarpart4.html
    
    http://www.mediafire.com/?6sbn591mo2hzjzj
    http://www.mediafire.com/?s6lliafjy2ylzmb
    http://www.mediafire.com/?7zr7x2q7qnkv88x
    http://www.mediafire.com/?0xr41h7myns16br
    
    http://jumbofiles.com/wmc01pusnbks/mbrzfls1rar.part1.rar.html
    http://jumbofiles.com/3cb3myor6879/mbrzfls1rar.part2.rar.html
    http://jumbofiles.com/dav9dlmv338a/mbrzfls1rar.part3.rar.html
    http://jumbofiles.com/43mkd6jzcrfb/mbrzfls1rar.part4.rar.html
    
    Jelszó: szini
    II. Felvonás

    [​IMG]

    Kód:
    http://data.hu/get/1848747/Ibusar_II.part1.rar
    http://data.hu/get/1848749/Ibusar_II.part2.rar
    http://data.hu/get/1848750/Ibusar_II.part3.rar
    http://data.hu/get/1848920/Ibusar_II.part4.rar
    http://data.hu/get/1848921/Ibusar_II.part5.rar
    
    Jelszó: szini
     

Megosztás