Tanuljunk gyorsan magyarul...

Sz.János témája a 'Humoros írások' fórumban , 2003 December 13.

  1. Sz.János

    Sz.János Állandó Tag

    Angol anyanyelvűek figyelmébe!

    What can there (Vadkender)
    Hole one a wait say? (Hol van a WC?)
    One Kate Lee bumm (Van két libám)
    All cut race (Alkatrész)
    Hot show race (Hátsórész)
    Kitchen get neck (Kicsengetnek)
    New see one up road? (Nyuszi van apród?)
    Me of us one? (Mi a fasz van?)
    One hut one Kate catch came (Van hatvankét kecském)
    Hut are row Zoe saw (Határozószó)
    How war you on avatation? (Hány varjú van a vetésen?)
    Sun cow (Szánkó)
    Sir one a you come on (Szőr van a lyukamon)
    This no all (Disznóól)
    Kate no mud touch cow one a bock Ron tool (Két nomád tacskó van a bokron túl.)
    Beer lack! (Bírlak!)
    Soul a new! (Szól anyu!)
    Tap eat a. (Tapéta.)
    Fog peace call low. (Fogpiszkáló.)
    Tape at war you one a fun. (Tépett varjú van a fán.)

    B)
     
  2. dulifuli

    dulifuli Állandó Tag

  3. Pufi

    Pufi Állandó Tag

    Kurva jo$
     
  4. jullan

    jullan Állandó Tag

    :D :D :D :D :D :D :D :D :D

    Sz.János...

    De ráérsz....!!!! :rolleyes:
     
  5. anonim

    anonim Vendég

    Sz Janos baratunk a sirhantot
    szorhent-nek ejti a temetoben?
    :rolleyes:
     
  6. Sz.János

    Sz.János Állandó Tag

    Rá is érek, no meg azt gondoltam, más is nevessen! ;)
     
  7. jullan

    jullan Állandó Tag

    Ès nevetni meg szeretünk. :D :D :D :D :D
     
  8. Sz.János

    Sz.János Állandó Tag

    Én pl. nagyon...Van aki nem? :angry:
     
  9. Sz.János

    Sz.János Állandó Tag

    Csak és kizárólag az angol temetőkben...igen.
     
  10. anonim

    anonim Vendég

    Sz Janos!
    az angol temetokben en is igy vagyok vele... :D
     
  11. Faár

    Faár Állandó Tag

    - Halottad a legújabb faviccet? – Reccs.
    - Halottad a még újabb faviccet? Nem. Nem is hallhattad, még csak most faragják.
     
  12. Faár

    Faár Állandó Tag

    A székely legény hulla fáradtan hazamegy az erdei munkából, már sötét van. A sötétben benyit a kamrába és a biztonság kedvéért, megkérdezi: „Ésapám, bent van? Válasz nem érkezi, így leveszi a válláról a fejszét és bevágja a kamra sarkában. Bemegy a házba, megeszi a vacsorát, de az édesapja nem kerül elő. Kimegy, keresni kezdi. A kamra ajtajában látja, hogy az apja vérző fejjel mászik ki a kamrából. Kérdőre vonja: Ésapám, kérdeztem, bent van-e. A válasz: bólintottam, édes fiam.
     
  13. oma

    oma Állandó Tag

    Csakugyan, most jovok ra, hogy nekem is. :4:
     
  14. Puszedliufo

    Puszedliufo Állandó Tag

    Hole a new sea?(hol a nyuszi?)
    Volt még:D De nem emlékszem:)
     
  15. E.Ágnes

    E.Ágnes Állandó Tag

    :D :D Ilyenek jöhetnek még! :D
     
  16. Kaja

    Kaja Új tag

    What this now ( vaddisznó)
    waterloo bridge ( viziló kártyázik)
     
  17. klari

    klari Állandó Tag

    Inkább "what this no" mert a "now" szót úgy ejtik ki kb. hogy "náo"
     
  18. alberth

    alberth Állandó Tag

    she is one=sí íz van
    milyen ízű lehet a sítalp?
     
  19. alberth

    alberth Állandó Tag

    How do you do?=
    Hajdú juh dug?
     
  20. VictorM

    VictorM Állandó Tag

    Ime egy kis segitseg, hogyan tanitsunk angolokat magyarul
    (a jobb oldali mondatokat hangosan tessek kimondani, az angol kiejtes szabalyai szerint!)
    Where's the rabbit? = Hole a new see?
    I have two cats. = One kate much come.
    It's cold outside. = He dag one keen.
    I have six pocket knives. = One hut bitch come.
    T-shirt in holes = Luke ash tree cow.
    The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
    I have sixty two goats. = One hut one Kate catch came.
    Seagull egg = Sheer I toy ash.
    There are two men over the bushes. =Kate fare fee one a bock Ron tool.
    I like you! = Beer luck!
    Mother's calling you! = A new soul!
    There's a shredded crow on the iron.= Tape at war you one a wash on.
     

Megosztás