Arvisura és minden, ami hozzá kapcsolható

Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
I

ionon

Vendég
Hátha valaki még nem ismeri:
Sajnos nem tudom kinek a fordítása és hol jelent meg, egy azóta megszűnt internetes oldalról töltöttem le több éve.

<link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CILDIK%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:UseFELayout/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt; font-family:Arial; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-language:HU;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} </style> <![endif]--> [FONT=&quot]Móricz János kutatásai <o></o>[/FONT][FONT=&quot]<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]Újságkivonat<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]a „NACION" buenos-airesi képeslap 1967. február 12-i, vasárnapi számából.<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]
<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]EZ AZ ÖREG "ÚJVILÁG" /Magyarok Equadorban/<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]„Az írásnak és a nyelvnek köszönhető, hogy sikerült bebizonyítani, hogy a sumírok és később a hunok és magyarok Amerikából származnak és hogy gyakran utaztak ezen kontinens és Ázsia között, felhasználva a Csendes Óceán egyenlítői áramlatait." Mosolyogva, egészen halkan és majdnem bocsánatot kérve szórja elénk Móricz János robbantó elméletét, azt állítva, hogy szerinte a civilizáció bölcsője Equador legmagasabb részein volt.<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]„Így hát nem új világban vagyunk, hanem éppen hogy a legrégibben". - És szavainak alátámasztására egy kis bélyegzőt húz ki a zsebéből, magyarázva, hogy egy Kolumbusz előtti darabról van szó, amelyen ennek ellenére a régi magyar írással azonos írás látható.Vannak szövegek és régi dokumentumok, de hogy bizonyítását alátámassza a maga komoly és szenvtelen hangján - amikor némelyek arcán a kétkedés kiütközését látja - ezt elnyomja Móricz a következő érveléssel:<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]„Ez a nyelv, a régi magyar az, amelyet még ma is beszélnek a cayapas indiánok Equador nyugati részének erdeiben, azon a területen, amelyet a Santiago, Cayapas és az Onzole határolnak. Ezenkívül vannak még törzsek, amelyek a Kordillerák keleti lejtőin és az Amazonas területén laknak és kisebb csoportok, melyek még fenntartották ezt az ősi nyelvet és az ezeréves hagyományokat. Voltam közöttük és tudtam velük beszélni magyarul anélkül, hogy tolmácsra lett volna szükségem. Meg is hívtam őket, hogy kísérjenek el."Móricz Magyarországon született, de már argentin állampolgár. „Jelenleg kétszeresen amerikai vagyok" - mondja.<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]Csaknem ironikus mosollyal szórja elmélete köveit a hallgatóira és mulat azon, hogy azokon a meglepetés hullámait látja. Majd azonnal visszavonul.„Szeretem előadni a tényeket, de nem állítok fel elméleteket. Én csak kutató vagyok". - Forradalmi jellegű elmélete támogatására Móricz szétrak az asztalon száz meg száz gondosan gépelt lapot:„Itt van 10.000 helységnév a régi Quito birodalomból. Mindezek hasonlítanak azokhoz a földrajzi nevekhez, amelyek ma is léteznek a Kárpát-medencében." Móricz arca megkeményedik, titokzatos benyomást vesz fel, miközben egy csontokból összeállított nyaklánccal játszik, mely a Kolumbusz előtti időkből való: „A különös az, hogy ez a tény, hogy a magyarok Amerikából jöttek, ismeretes volt úgy Spanyolországban, mint a Habsburgok előtt. Innen ered Magyarország romanizálása és a kecses nyelv elterjesztése <o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]Amerikában, hogy megsemmisítsék az „ehimu"-t, vagyis a magyar nyelvet, az inkák titkos nyelvét, akik közül csak az erdei falvak lakói menekültek meg."Móricz foglalkozik a Kolumbusz előtti nyelvek összehasonlításának tanulmányozásával, az „on" nyelvekével, melyek a Quito Birodalomban és Peru északi részén voltak használatosak, vagyis a canari-poharával és a puruha-mechikával; ezeket összehasonlítja az 1965-ben beszélt magyar nyelvvel, - J. Jijony Caamsno egyik munkájára támaszkodva. „Mindezekből következik, hogy a Kárpát-medencében megismétlődnek, mintegy az összes nevek, melyek a régi Quito Birodalomban megvoltak: Ur, Utko, Maras és még ezer más. A Quito Birodalom helységei és az ázsiaiak között az érintkezés gyakori volt, az óceán áramlatainak segítségével. A kiindulási kikötő Tumbes és a szomszédos vidék volt, s a visszatérés helye a Caraquez öböl, ahová egy másik terjedelmes áramlás irányul. Ezt ki is fogják próbálni barátaim, akik nem régen balsa tutajon elindultak Guayaquilből". - És hozzátette:<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]„Quito-t a régi korban Kitus-nak hívták. Ez a szó két részből tevődik össze: Kit /kettő/ és Us /ősök/. Magyarul ez a név KÉTŐS, amelynek itt ugyanaz a jelentése. Ez volt a régi Góg és Magóg Királyság, amelyet a kutatók már évszázadok óta annyira keresnek. Tapasztalom, hogy nagyon támadnak engem, mivel a felfedezésemmel igen sok elmélet értékét veszti, de ezzel szemben a régi magyarok quitoi leszármazottai népruházatukkal és szokásaikkal bizonyítékokat szolgáltatnak. Például az is, hogy amikor Magyarországon hőst temettek, mind azt mondták, hogy a Göncöl-szekéren tér nyugalomra; a Quinche és Cochasqui völgyeiben pontosan olyan temetkezési emlékek csoportjai láthatók, melyek hűen utánozzáka Göncöl-szekér alakját.<o></o>[/FONT]
[FONT=&quot]Móricz János úgy tervezi, hogy mielőtt megjelentetné a könyvét, elmegy Equadorba, s ott megismétli régészeti kutatásait, mégpedig főleg egy rejtett helyen lévő bizonyos barlangban, melyet egy harcias törzs véd, mely hallgatva az ő szavára, egész könyvtárat rejtett el ott arany lapokra irt könyvekből. Ez egy napon be fogja bizonyítani az amerikai embereknek, hogy ők alkotják a fajok őshazáját.<o></o>[/FONT]
Tudsz másképpen is utazni a térben nem csak hajóval (lásd az Ausztrál őslakosokat) magyarok ne tudtak volna akkoriban utazni így és most!
 

muter

Állandó Tag
Állandó Tag
Fontos tudni

Véleményem szerint az emberek nagy többségének fogalma sincs az Arvisuráról, nem is hallottak felőle. Én is csak a legalapvetőbb dolgokat hallottam Róla. Könyvesboltban találkoztam a nyomtatott kiadásával, de sajnos, az ára miatt nem férhetek hozzá, pedig érdekelne, szivesen elolvasnám. Ugyanez a helyzet minden más, a magyar őstörténettel foglalkozó tanulmánnyal, neves történészek, néprajzosok munkájával. Fontos lenne, hogy minél többen, minél többet halljunk ezekről a kérdésekről, hiszen veszélyben van nemzeti kultúránk, identitásunk. A szenny teljesen elárasztja a kultúrális környezetünket is, mert az emberek a gazdasági nehézségek miatt csak ehhez férnek hozzá. A szélesebb körű hozzáférhetés érdekében meg kellene keresni a minél nagyobb példányszámú, lehető legolcsóbb terjesztés módját. Valahogy úgy, mint azt valamikor régen az Olcsó könyvtári sorozatok tették!
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves muter! Belebeszélek..
Az Arvisura egy könyv látszatát keltő fantasztikus írásmű. Nem a szokott értelemben vett könyv és -ráadásul- sok esetben értelmezni is kell a benne írtakat. Ez pedig nem semmi. Számomra az, hogy a főbb dolgokat, ezk logikáját megértsem legalább 1 évre volt szükség. A mélyebb megértéshez -más kategórai ez már- pedig minimum újabb 1 év kellett...Ezért sohasem fog igazán elterjedni és közkinccsé olvadozni..Nagyon más volt az ókori eleink gondolatvilága mint a miénk, ennek áthidalása nem semmi. Paál Zoltán munkásember volt és sok esetben nem emelte ki írásában a fontos dolgokat., vagy nem vetetette össze ezeket a feltárt tényekkel (pl Krétáról egy 300 éves ókori periódus kultúrája hiányzik...miért? Hogyan függ ez össze a kedves etruszk rokonainkkal? Csak hogy nyakatekert példát mondjak..) ..szóval ilyesmikre is rákell jönni. Kölönben nem érthető a mű. Nem is folytatom...tapasztalataim szerint, aki azt mondja a könyvről, hogy olvasta azok döntő többsége igazat is mondd, azonban a megértéshez az olvasás messze van sok esetben..Úgyhogy ilyen gondolatok továbbá kellő szívósság és érdeklődés esetén ajánlom az értő elolvasást, ami egy igazi intenzív agymunka.. Ainek pedig csak töredék ideje van ilyesmire, ajánlom várjon addig míg erre többet szentelhet.
Aki pedig elolvasta és nagyjából ismeri is annak itt az újabb ajándék: ennek neve kötözködés, gúnyolódás..valakik részéről. Ez a dolog azonban lényegtelen.
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Megjelent..
Megjelent a Magyarország Története 1. kötete. Dr Bakay Kornél (régész, múzeumig.) írja erről a kiváló műről:
Az I.kötet 14-35. oldalalain 45 esetben szerepelnek az alábbi szavak:
talán, feltehetően, valószínűleg, vélhetően, megegyezés szerint, sejthetően, minden bizonnyal..MICSODA FANTASZTIKUS BIZONYÍTÉKOK LEHETNEK... ezek mögött, alatt, fölött és mellett .-.
A kiváló mű különben az avitt finnugor elméletet ismerteti és más régen megdőlt bornírtságokat..
Vegyük, olvassuk!
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
OBRUSÁNSZKY, Borbála : Átértékelik a gepidák történelmét​
Miután a nemzetközi kutatásnak az elmúlt években a sztyeppe történetének számos kérdését sikerült
átértékelni, a külföldi szakemberek most a Kárpát-medence hun Attila utáni és avar kor közötti (453-567)
történetét kezdik felfedezni, illetve forrásszövegek és régészeti leletek alapján megpróbálják a hunok,
szarmaták és a gepidák életét tisztázni. Ezt teszi Herwig Wolfram, osztrák kutató is, aki szerint sokan
alulbecsülik a hun globalizáció hatásait, és szükség lenne a korszak történelmének pontosítására is.
Osztrák történész elemzi a korszakot
Herwig Wolfram, osztrák kutató elmondása alapján azért várhatók új eredmények, mert a korszakkal fleg régészek
foglalkoztak, történészek nem. A források töredékesek, alig szólnak a terület népeirl, csupán egy-egy esemény kapcsán
említik az ott él népeket. Az elmúlt évtizedben a volt szocialista országokban Sztálin javaslatára nem volt ildomos a korai
középkorral foglalkozni, és ennek hatása máig érezhet. Az utóbbi években az orosz és lengyel kutatók már elkezdték
átértékelni a gótok történetét. Nagy jelentség lehet Szergej Botalov, orosz régész kutatása, aki a kés-szarmaták nyomait
keresi az 5-6. századi kárpát-medencei leletekben.
Az új elméletek alapján azt is meg kell vizsgálni, hogy a gótnak és gepidának tartott fémm ves tárgyak közül mennyi
kapcsolódhat az eurázsiai hun m veltséghez, amely még a 6. században is divatos volt egész Nyugat-Európában, a mai belga
területekig bezáróan. Számos megválaszolatlan kérdés van a korszak kárpát-medencei történelmével kapcsolatban, amelynek
egy részére még Bóna István hívta fel a figyelmet. Herwig Wolfram szerint a volt szocialista országokban már elkezdték
átértékelni a gepidák történelmét, de Magyarországon még ez nem történt meg, és az egyetlen kivétel ez alól Bóna István volt,
aki alaposan feldolgozta leleteiket és számos kérdést körüljárt. Az osztrák szerz most megfogalmazta azokat az elemeket,
amelyeket tovább kellene vizsgálni.
Nálunk a hagyományos nézet szerint Attila halálát követen a hunok szinte elt ntek a Kárpát-medencébl, ezek után
történetükkel már nem foglalkoznak a történészek. Az új külföldi monográfiában már úgy fogalmaznak, hogy a hun birodalom
törzsi-törzsszövetségi keretekre bomlott. A forrásokból ismert, hogy vezetik, mint Irnek, a székelyeknél Csaba királyfi,
visszavonultak a Meotisz-vidéki hazába, ahol újjászervezték, igaz jóval kisebb méretekben, a hunok birodalmát. Az is ismert,
hogy a Kis-Szkítiában maradt hunokat Attila másik fia, Dengizik vezette, akit ugyan megöltek egy csatában, de valószín leg
nem szakadt magja az Attila-háznak. A késbbi források is néhol beszámolnak egy-egy felbukkanó hun vezérrl, ilyen a
Morava-folyó mellett él Mundo, aki a keleti-gót Theoderikkel harcolt a gepidák ellen.
A külföldi szakirodalomban meghatározó monográfia volt Herwig Wolfram könyve, amely részletesen elemzi a gótokat a
korabeli írásos források és régészeti leletek alapján. Leírja, hogy a gótokat felt nésükkor szkítáknak nevezték, mert annyira
átvették azok szokásait és m veltségük elemeit. Szerinte a keleti gótok „szkítizálása már a 4. században megtörtént”, amely a
lovas harcmodorban, a sztyeppei anyagi kultúra elemeinek átvételében megfigyelhet. A sírjaikban lelt tárgyak és a jelképek,
pl. a sasos csatok, polichron díszítés párhuzamai Bels-Ázsiában találhatók meg. Ennek az együttélésnek lehetett a
következménye, hogy a Geticában is megjelent a szkíta és hun hagyományból jól ismert csodaszarvas zés motívuma, a csodás
állat egyébként kedvelt zsákmányállat volt a Meotisz-vidéken, a szkíták, gótok, majd hunok egykori központjában. Emellett
egy másik jellegzetes szkíta motívum, a szent kard kultusza is megjelent a gótoknál.
A szoros szkíta-szarmata-gót-gepida együttélés a Kárpát-medencében is folytatódott, majd a hun uralom alá került
térségben az alávetett népek átvették a „birodalmi”, vagyis a hun divatot, amelynek hatását egészen a 6. század közepéig
megfigyelhetjük a sírokban. Egyfajta globalizáció mehetett végbe akkoriban Európában, melyet a hunok teremtettek meg. A
hun divat elemeinek ilyen irányú kutatása csak nemrégen kezddött el, miután német, osztrák és francia kutatók az európai
leleteket összevetették a keleti, szkíta és hun leletekkel. A vizsgálatból kiderült, hogy sok, korábban gótnak és gepidának tartott
díszítelem valójában keleti, bels-ázsiai eredet . A régészeti leletek egészen a 6. századig még a hun fénykorban készülhettek,
erre utal a hun divat továbbélése a Kárpátokban.
Együttélés kicsit másként
Több külföldi történész és régész ma már úgy véli, hogy a Kárpátok keleti felében talált leletek etnikai beazonosítása
meglehetsen kérdéses. Ez azért fordulhatott el, mert korábban egyáltalán nem foglalkoztak sok, hun-kori népesség, alánok,
szarmaták továbbélésének lehetségével, valamint a hunok erdélyi és más kárpát-medencei maradékait sem kutatták, így új
kihívás lehet a továbbiakban a feltárt leletek újraértelmezése; illetve a történeti forrásokban szerepl adatokat is ismételten át
kell nézni. Történetileg nem bizonyított az, hogy a gepidák uralták volna az egész térséget, a mai külföldi álláspont szerint
fleg Olténiában, Munténiában, valamint a Szerémség területén éltek. Természetesen sok magyar kutató az Alföldön is
gepidákat sejt, esetleg azokat érdemes lenne átvizsgálni, hogy vajon a tárgyi leletek tényleg hozzájuk köthetk-e? Ma már
egyre több külföldi kutató úgy véli, hogy kés szarmata népesség is élhetett a területen, de egyes területeken megmaradhattak a
hunok is. Utóbbira jó példa a székelyek mondaköre, akik Udvarhely környékén folyamatos hun uralomról beszélnek.
A szkítákról vagy szarmatákról egyébként korábban Priszkosz rhétor írta le, hogy s r falvakban laktak, amelyek nem
néptelenedhettek el hirtelen, mivel még Jordanes is tud róluk, st királyukról is. A gepidák, gótok nem alkottak egységes
etnikai képet, nem volt „nemzetállamuk”, vagyis többféle nép élt a Kárpátokban. Bóna István könyvében utalt a gepidák kevert
antropológiai jellegükre, és leírta, hogy sok benne a kelet-európai, turanid, valamint az enyhén mongoloid elem. Érdekes
módon a sírokban 6. század elejéig megmaradt a koponyatorzítás szokása, amely az alánoknál és hunoknál volt meg. A magyar
régész megemlítette a lovas temetkezések meglétét, amely szintén hun hatást sejtet a gepidák körében. A gepidák történelme
sem jól datált, nemcsak a királylistájuk hiányos, az apahidai leleteken — mely a fleg hun divatot és a hun mitológia elemeit
követi — kívül ismeretlenek a 6. századi gepida uralkodók sírjai, amely szintén azt támasztja alá, hogy nem volt ers uralmuk
a térségben.
A legfbb forrás a 6. században élt gót vagy alán származású Jordanes lehet, aki tömören beszámolt kora történéseivel.
Valószín leg több kés-antik szerz is érdekes lehet számunkra, fleg azok, akik I. Justinianus korában éltek. Néhány, a
forrásokban szerepl tény is átrajzolhatja azt a képet, amit a gepidákról eddig tudtunk. Jordanes szerint Attila halála után a
hunok nem t ntek el hirtelen, és a gepidák nem alkottak olyan jelents királyságot, mint azt a szakirodalom említ, hiszen mind
Rómának, mint a kelet-római birodalomnak adót fizettek. Jordanes egyaránt megemlíti a hunokat, szarmatákat és alánokat,
mint a felbomló birodalom népeit, akik a helyszínen maradtak. Szerinte a szarmaták egy része Illirycumban, a Tisza-vidéken
élk pedig szervezetten, Babai nev királyuk fennhatósága alatt éltek. Alsó-Moesiában alánok éltek, és bár ismert, hogy
utóbbiak nagy része nyugatra vándorolt, egészen a mai Spanyolországig jutottak el.
A történetíró szerint a hunok sokfelé kirajzottak, és voltak, akik a Római Birodalomban telepedtek le, utódaik egy része
megtalálható a szacromontini és fossatisi népekben. Támadásaik alapján úgy t nik, hogy nem adták fel tervüket a Kárpátok
visszavételére, mert nemcsak betörésekkel nyugtalanították a kelet-római határt, hanem a Dnyeper menti hunok követeket
küldtek Thiudimarhoz (Theoderik), az osztrogótok királyához, a gepidák f ellenségéhez, aki egyébként egyéb hun törzseket is
megkeresett a gepidák elleni küzdelméhez, akik akkor már a Szerémségbe helyezték központjukat. A keleti, erdélyi központjuk
meglétérl nincs adat a 6. századtól, a leletek kis, majorságszer lakóhelyekrl, és kisszámú sírokról tesznek bizonyságot.
Nemcsak Nedaónál, hanem azt követ évtizedben sem alakult ki egységes uralom a Kárpát-medencében, és a források
szerint tovább folyt a küzdelem a gótok, gepidák, szarmaták és hunok között. Az osztrogótok 473. után kivonulnak
Pannoniából és elbb a Balkánra, majd Itáliába költöztek, a gepidák pedig ezt kihasználva megszállták Szlavónia és Pannonia
Secunda részeit. A két nép — gót és gepida — között ellenséges volt a viszony, és a források szerint a 6. században több
háborút vívtak a szerémségi területekért. 537-ben már I. Justinianus hadai ott találják ket, csakúgy, mint Bajan avar kagán, aki
567-ben elfoglalta Sirmiumot, és azzal végképp megszünteti az amúgy is törzsekre hullott gepidák uralmát. Ha ugyanis a
gepidák Erdélyben uralkodtak volna, akkor Bajannak útját állták volna, és nem tudott volna egészen a mai vajdasági területekig
nyomulni.
A Kárpát-medence felvázolt szétszórt hatalmi viszonyai jól beleillenek a korabeli európai-mediterráneumi
történeti-politikai folyamatba. Attila hatalmas birodalmának felbomlása után a nyugat-római birodalom is összeomlott, és azok
területén viszonylag kis uralmi központok jöttek létre, kivételt egyedül a kelet-római birodalom jelentett. Fentiek alapján
láthattuk, hogy a gepidák sem alkothattak olyan nagy királyságot, mint korábban gondoltuk, és nem lehetett ers birodalmuk
sem.
http://www.federatio.org/mi_per/Mikes_International_0209.pdf
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Csak üdvözölni lehet Obrusánszky Borbála írását.
Ez az írás ill. ennek tartalma már közelít az Arvisurában foglaltakhoz. Kiderűl lassan, hogy a Jézus idejében érkező jászok törzseinek nevei is voltak (alánok, jászok, jazigok, szarmaták) és nem mint valami különálló ismeretlen népeket kell őket kezelni. A gótok pedig Atilla korában két nagy tömbben éltek, Lebédiában és nyugaton, így keleti és nyugati gótokról beszél az Arvisura is...
Szkíták is több hullámban érkeztek ide, először -nagyobb számban- minden bizonnyal Pannon idejében, az ő tyumenjével (ie. 800 után).. Ők aNyugatiSzkíta Birodalom központját -szintén Jézus életénben- EGER alapításakor helyezték ide..
A gepidák pedig nem voltak jelentős népcsoport még Baján előtt sem...
ha a történetet tovább bogozzuk akkor bizony az Arvisura elengedhetetlenűl szükséges lesz a továbbiakhoz...
Szóval Paál Zoltán Arvisurája még jelent majd áttörést sokmindenben..pláne, ha az angol fordítása is létezne.
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
BALÁS GÁBOR

SZÉKELYEK ALAKULTAK​
S ALKOTTAK​
A történelmi még néprajzi részt írta Bálás Gábor a 150 éve
meghalt és még a lehetetlent is megkísérlő
Körösi Csorna Sándor emlékére, hogy
a lehetséges felé törekvésre ösztönözzön.
A rajzokat Sántíorffy Éva, Bálás Gábor, Péter László,
Bálás Márk, Romhányl Boróka munkáinak felhasználásával
készítette: Rőtzei György
Bevezetés
Székélységből nőtt a csontom,
amikén a fejem hordom.
Amig élek, székely vagyok,
méghalva és az maradok.
Ki népéért mit sem tészén,
abból pedig csak por lészén.
A Székelyek Nyomában s Székely Művelődés Évszázadai könyveimben
írótársakkal szélesebb keretekben ecseteltük azt, amit
az akkori kutatások alapján lényegesnek véltünk. Ám egyrészt az
1980-as évek óta nem egy vonatkozásban fény derült részletkérdésekre,
másrészt pedig nem egy meghalt jeles székely működéséről
kell még megemlékezni. E könyvben megkísérelem a
korábban megjelenteknél tömörebb képet adva az azóta feltárultakat
is közreadni.
Aszékelyek mondája hun eredetről szól, aminta 16. században
az első magyar nyelvű világtörténet írója, Székely István is állította.
Ám voltak, akik bennünket szkítáknak, jászoknak, besenyőknek,
kabaroknak, bolgároknak, eszkileknek, szicíliaiaknak, görögöknek,
zsidóknak, perzsáknak, tatároknak, gótoknak, gepidáknak
s még románoknak is neveztek1 és gondoltak. Hóman Bálint
minket onoguroknak vélt. Ez a vélemény az, amely a leghihetőbbnek
látszik, de okfejtése még további érvekkel megerősíthető.
Hunok országa
"Ezek most mind hunok és mindén '{feszítő nép egyesült." -írta
Maotun.
A kínaiak i. e. 2000 óta írják történelmüket, s így tudjuk, hogy i. e.
177-ben a fenti mondatot írta a kínai császárnak az i. e. 209-ben
uralkodni kezdő hun király (aki neve török nyelvükön Matuqan
lehetett), amikor a mai Mongolország északi részéről indulva a
lovasnépeket meghódította. Az "Ég fia őmagassága" című uralkodó
alatt levő népeknek élén kánok, kágánok voltak. Erdélyi István
régész 1989-ben legrégebbi hun településüket meg is találta Ulánbátortól
északra. A hunok ellen épült a kínai nagy fal, s velük nem
egy háború dúlt. A hunok országa így nyugatra tolódott. Számos
népet vontak uralmuk alá, s így a szintén török ogurokat is.
A hunok, amint a gót Jomandes 500 körüli írásában jelezte,
374-ben keltek át az Etil (oroszul Volga) folyón Balamber (törökül
Balamur) vezérletével. 381 táján érték el a Duna s Tisza táját. A
hun birodalom ezután a Rajnáig is terjedt, számos népet uralmuk
alá vonva. E nagy birodalom legismert uralkodója Etila (magyarul
Etele, gótul Attila) volt, aki 453-ban halt meg. Fiai közül llek, majd
Dengizik volt utóda, s egymás után háborúskodás folytán életüket
vesztették. A harmadik fiú, írnák, a szétesett birodalomnak azt a
részét tudta megmenteni, ahol az Azovi- és Kaszpi-tenger közt a
Fekete-tenger közelében az ogurokból lett onogurok letelepedtek.
A későbbi bolgár kánok Imáktól származtatták magukat. Az 525
körül uralkodó s megkeresztelkedő Gordást a görögök még hun
uralkodónak nevezték. Őt azonban a pogánysághoz ragaszkodó
fivére, Mogyeri, legyőzte. Érdekes, hogy Gordás nevét egy Marosvásárhelybe
olvadt székely falu még Orbán Balázs idejében is
megtartotta. A hun alapítású birodalom 6. századi utóda már
lényegében onogur jellegű volt.
Onogurok fejlődése
Onogurok voltunk,
nevet változtattunk.
Ázsiában az ogur törökök nyugatra vonulásukkora hajdan a
Bajkál-tótól származott finnugor manysikhoz jutottak. így alakult az
onogur (=tk nyíl) szövetség, amely e két nép együttélésének 250-
450 között való összeszokásán alapult. Imák és utódai idejében a
Fekete-tenger északkeleti partja tájén lakhattak. Az 580-as években
e tenger délkeleti partján lakó örmények, akik már a 300-as években
Balás Gábor
1908-1995
Gyergyószentmikóson született, de a család remetei származású. Budapesten, Párizsba és Berlinben tanult. Ügyvédi diplomát szerzett 1931-ben Budapest tiszti ügyészségénél helyezkedett el. 1947-ben főügyész helyettes . 1947-ben három kötetben megírja Erdély jogtörténetét.
Számos nemzetközi kongresszuson tartott jogtörténeti előadásokat. 1963-tól a Tanácsi Építő felelős lapszerkesztője. Műfordító munkája is jelentős. Csaknem száz nyelv irodalmából jelentek meg versfordításai. Gyergyói ihletésű meséit székely nyelvjárásban írta. Legjelentősebb munkája a Székelyek nyomában Addressű műve. Társszerzője a Székely Művelődés évszázadai, az Utazások Erdélyben és a Panoráma Románia Útikönyvének.

, Alapító tagja az 1983-ban alakult Budapest és környéke Székelykörnek.1996-ban a remetei Cseres Tibor Közművelődési Egyesület és a Budapesti Székelykör írói, történészi munkájának elismeréseként emléktáblát helyezett el a községi Művelődési Ház épületén.

 
I

ionon

Vendég
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUser%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> Arvisura benne van a régmúlt tudása a magyar törzsszövetségben élő embereké. A rég múlt ez de mia jövő merengeni mi volt akkor vagy újra birtokba venni a tudást ami bennünk van mert beszéljük a magyarnyelvet és tudunk gondolkodni benne. Piramis építése kövek hozzá érése nélkül lehetséges a mai napjainkban is mi kell hozzá tudó ember. Országban képzés nem folyik a tudásra nincs szükség rá, tér és időt mindenki letudja győzni mentális képességeik kell kamatoztatni csak erre mostanában nincs szükség hogy olyan emberek legyenek kik tudnak köveket 50tonnás köveket a helyükre tenni. Régen volt ilyen tudás de mára nem kell van fontosabb dolog mint a föld bolygó védelmezése mert a magyar törzsszövetségben élő nemzeteknek ez volt az elsődleges feladatuk mindenek előtt.
Vádaskodni marakodni mára ezek vagyunk nem vagyok kivétel én sem alóla? Jó párszor mondtam kiválasztott nép vagyunk tévedtem nem vagyunk sehová kiválasztva. De küldetéstudatunk van az igazak népe vagyunk és lehetőségünk van arra hogy birtokoljuk a tudást gyakorlatiasan is de kell ez a tudás nem kell. Olyan egyszerű de merjük elkezdeni régmúlt őseink ha ide néznek mit látnak…
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
Irán és Turán ősellentétéről

Rudolf Steiner

Amikor az atlantiszi katasztrófa a földi körülményekre fokozatosan rázúdult, azok az emberek, akik a régi atlantiszi kontinensen laktak, nyugatról keletre vonultak. E vonulásnak lényegében két áramlata volt: az egyik inkább északon zajlott, a másik inkább délre vette az irányát. Az atlantiszi lakosság egyik nagy emberáradata Európa területén keresztül Ázsiába vándorolt, s a Káspi-tó környékén telepedett le. Ezzel szemben egy másik áramlat a mai Afrikán vonult keresztül. Azután pedig ez a két áramlat odaát Ázsiában mintegy egybeáradt, mint mikor két folyam összetalálkozik és örvényt alkot.
Bennünket most elsősorban az érdekel, milyen volt a szemléletmódja, egész lelki alkata ezeknek a népeknek, vagy legalábbis azok fő tömegeinek, akiket a régi Atlantiszról keletre vezettek át. Az Atlantisz utáni első időben az egész lelki beállítottság más volt, mint amilyenné később vált, és főleg mint amilyen ma. Ezeknél a néptömegeknél még meg volt a környezet ”látnokibb” szemlélete. Az emberek abban az időben bizonyos mértékig még képesek voltak szellemiséget látni, és azt is szellemibb módon látták, ami ma fizikailag látható.
Rendkívül fontos megérteni azonban, hogy az első Atlantisz utáni lakosság e látnoksága bizonyos tekintetben másfajta volt, mint az atlantiszi lakosság látnoki ereje az atlantiszi fejlődés virágkorában. Az atlantiszi fejlődés virágkorában az emberek magasfokú látnoki képessége olyan volt, hogy tisztán láttak bele a szellemi világba, és a szellemi világ megnyilatkozásai az emberi lélekben a jóra adtak ösztönzést. Sőt, mondhatni, minél inkább képes volt valaki az atlantiszi fejlődés virágkorában betekinteni a szellemi világba, annál nagyobb impulzust kapott a jóra – és aki kevesebbet tudott látni, az kevésbé magas impulzust kapott a jóra törekvéshez.
A Földön végbemenő változások azonban olyanok voltak, hogy már az atlantiszi korszak utolsó harmadában, de főleg az Atlantisz utáni időben, a régi látnokságnak lassanként éppen a jó oldalai tűntek el. Csak akik a beavató helyeken külön iskolázásban részesültek, azok őrizték meg az atlantiszi látnokság jó oldalait. Ami azonban az atlantiszi látnokságból természetes módon maradt meg, az az idők folyamán mind inkább olyan jelleget öltött, hogy amit az emberek láttak, az nagymértékben a lét rossz, csábító és kísértésbe vivő látásához vezetett. A látnoki erő lassanként nem volt elég erős ahhoz, hogy az ember a jó erőket lássa. Ezzel szemben megmaradt a rossz látása: az a látás, ami kísértés, csábítás lehetett az ember számára. És az Atlantisz utáni lakosság bizonyos részein a látnokságnak éppenséggel egy rossz formája volt elterjedve: olyan látnokság, amely már csábító jellegű volt.
A régi látnoki erőnek ez a lehanyatlása összekapcsolódott a mai emberiség számára normális érzékleti észlelés felvirágzásával, fokozatos kifejlődésével. Azok a dolgok, amelyeket az emberek az Atlantisz utáni első időkben láttak, és amelyeket ma lát az ember a fizikai szemével, akkor még egyáltalán nem voltak kísértésbe vivők – mert az erre szolgáló, kísértésbe vivő lelki erők még nem léteztek. Ami a külső világból egy mai ember számára csábító, és ami élvhajhásszá teheti őt, az Atlantisz utáni emberre nem volt ilyen csábító hatással.
Ezzel szemben izgatóan hatott rá, ha a régi látnokságból visszamaradt erőket kifejlesztette. A szellemi világ jó oldalait immár alig látta, de Lucifer és Ahrimán erős hatalmat gyakoroltak fölötte, úgy, hogy azokat az erőket és hatalmakat látta, amelyek kísértők és megtévesztők lehettek számára.
Az ember tehát a látnokság régi, öröklött erőivel a luciferi és ahrimáni erőket észlelte. Az volt a lényeges, hogy az emberiség fejlődésének vezetői és irányítói, akik az emberiség vezetéséhez szükséges bölcsességüket a misztériumokból, beavatásaikból nyerték, olyan intézkedéseket hoztak, hogy az emberek e tény ellenére mindinkább eljutottak a jóhoz és a világossághoz.
Azok az emberek azonban, akik az atlantiszi katasztrófa után kelet felé terjeszkedtek, igen különböző fejlettségi fokon állottak. Elmondható, hogy minél keletebbre mentek, annál morálisabb és szellemileg magasabb volt az emberek fejlettségi foka. Az új világként kialakult külső észlelés mind nagyobb világossággal hatott; mindinkább úgy hatott, hogy az emberiség felfogja a külső világ nagyságát és fennségét.
Ez azonban csak a távolabbi keleti részeken volt így. Főleg azoknak az embereknek volt erős hajlamuk ebben az irányban, akik például a mai Indiától északra fekvő vidékeken laktak, egész a Káspi-tengerig, az Oxusig és a Jaxartesig. Ázsiának ezen középső területén olyan népelegy telepedett le, amely alapul szolgálhatott a különböző népáramlatoknak, melyek később több irányban szétrajzottak – ezekhez tartozik a spirituális világfelfogása miatt gyakran jellemzett óindiai nép is.
Ázsiában, ennél a népelegynél, röviddel az atlantiszi katasztrófa után, részben már annak tartama alatt, igen erősen ki volt fejlődve a külső valóság iránti érzék. Ezzel karöltve azonban, azoknál az embereknél, akik a Földnek erre a területére inkarnálódtak, meg volt még az élő emlékezet arról – megismerő emlékezésként –, amit az atlantiszi világban átéltek. Ez legerősebben annál a néptömegnél volt meg, amely azután Indiába húzódott le. Noha nagy megértéssel rendelkezett a külső világ nagyszerűsége iránt, s a külső érzékleti szemléletben, az érzékleti megfigyelésben ez a nép volt a leginkább előrehaladott, de egyidejűleg nála volt legerősebben kifejlődve a visszaemlékezés az atlantiszi korszak régi szellemi észleléseire. Ezért fejlődött ki ennél a népnél az erős törekvés a szellemi világ felé, amelyre még emlékeztek, és könnyűszerrel tudtak ismét bepillantani a szellemi világba. Emiatt azonban az volt az érzésük, hogy amit a külső érzékek nyújtanak, az ”máyá”, vagyis illúzió. Ezért ennél a népnél találjuk meg azt az impulzust is, hogy ne a külső, érzékleti világot tekintse fontosnak, hanem mindent kövessen el annak érdekében, hogy a lélek – most már mesterséges fejlődés, a yoga útján – fölemelkedhessék ahhoz, amit a régi atlantiszi időkben közvetlenül a szellemi világból kaphatott.
Az Indiától északra fekvő területeken maradt népeknél azonban kevésbé volt kifejlődve az a sajátosság, hogy a külső világot lebecsülve, és azt máyának, illúziónak tekintve, csak a szellemiségre törekvő impulzusokat fejlesszék. Ennek a néptömegnek a helyzete azonban igen tragikus volt. A régi indiai nép adottságai lehetővé tették, hogy bizonyos könnyedséggel egy meghatározott yoga-fejlődésen menjen át, amely ismét felvitte azokba a régiókba, ahol az atlantiszi időkben élt. Könnyű volt legyőznie azt, amit illúziónak kellett tekintenie: ezt a megismerésben győzte le. Számára a legmagasabbat az a megismerés jelentette, melyet így fejezett ki: ez az érzéki világ illúzió, máyá; de ha lelkedet kifejleszted, ha munkálkodsz rajta, akkor eljutsz ahhoz a világhoz, amely az érzéki világ mögött rejlik. Vagyis az indiai ember egy benső folyamattal győzte le azt, amit máyának, illúziónak tekintett, és amit le is akart győzni.
Más volt a helyzet az északi népeknél, akiket azután a történelem a szorosabb értelemben vett árjáknak nevez: vagyis a perzsáknál, a médeknél, a baktriaiaknál, és így tovább. Ezeknél is erősen fejlett volt a külső szemlélet, a külső intellektus iránti érzék, de az a benső indíték, az az impulzus, hogy benső fejlődés útján valamiféle yógával szerezzék meg azt, amivel az atlantiszi ember természetszerűen rendelkezett, ez kevéssé volt meg náluk. Ez az eleven megismerés az északi népeknél nem volt olyan mérvű, hogy az a külső világ illúziójának legyőzésére ösztönözte volna őket. A régi hinduk lelki beállítottsága ezeknél az északi népeknél nem található meg. Lelki beállítottságuk olyan volt, hogy az iráni, perzsa vagy méd embereknek az volt az érzése, ami mai szavakkal kifejezve a következőképp hangzanék: ha mi, emberek egykor a szellemi világban voltunk, és szellemiséget, lelkiséget éltünk át és láttunk, és most egy fizikai világba helyeztettünk ki, és egy olyan világ előtt állunk, amit szemeinkkel látunk, olyan intellektussal fogunk fel, amely az agyhoz van kötve – akkor ennek oka nem csupán az emberben rejlik, és azt, amit le kell győzni, nem lehet pusztán az emberi bensőben legyőzni; ez nem jelentene jóformán semmit! Az iráni azt mondta volna: ha az ember alászállott, nem csak az embernek kellett változáson keresztül mennie: a természetnek is, és mindannak, ami a Földön létezik, meg kellett változnia. Ezért nem elég, ha mi, emberek azt, ami körülöttünk van, meghagyjuk olyannak, amilyen, és egyszerűen azt mondjuk, hogy minden illúzió, máyá, és mi magunk fölemelkedünk a szellemi világba. Akkor önmagunkat átalakítjuk ugyan, de az egész, bennünket körülvevő megváltozott világ nem alakul át.
Nem így szóltak tehát: a külvilág máyá, én magam ezt a máyát át fogom lépni, önmagamban a máyá legyőzését, és ezzel a szellemi világot el fogom érni – hanem ezeket mondották: az ember az őt körülvevő világhoz tartozik, csak egy tagja annak. Ha tehát át kell alakítani azt, ami az emberben isteni, és ami isteni-szelemi magasságokból szállott alá, akkor nem csak azt kell visszaváltoztatni, ami az emberben van, hanem azt is, ami a környezetében van. Míg Indiában azt mondták: a világ alászállott, s amit most nyújt, az máyá – addig északabbra így szóltak: kétségtelen, hogy a világ alászállott, de úgy kell átalakítani, hogy újból szellemivé váljék.
Elmélkedés, meditatív megismerés volt az indiai nép alapjellege; úgy intézte el a világot magában, hogy az érzéki észlelést illúziónak, máyának nevezte. Tetterő, külső energia, akarat a külső természet átdolgozására: ez volt az alapkaraktere az iráni és a többi északi népeknek. Ők így beszéltek: ami körülöttünk van, az az istenségből szállott alá, de az ember arra hivatott, hogy a külvilágot az istenséghez visszavezesse. Ami már alapjában véve benne volt az iráni népjellemben, azt a misztérium-helyekről kikerült szellemi vezetők a legmagasabb fokra emelték, és a legenergikusabban keresztülvitték.
Tökéletesen – s még exotérikusan is – csak akkor érthetjük meg azt, ami a Káspi-tengertől keletre és délre lejátszódott, ha összehasonlítjuk azzal, ami északabbra ment végbe, tehát azokon a vidékeken, amelyek a mai Szibériáig, a mai Oroszországig terjednek, sőt, Európába is belenyúlnak. Itt olyan emberek éltek, akik a régi látnokságot még nagymértékben megőrizték, s akiknél bizonyos vonatkozásban a régi szellemi észlelés és az érzékleti szemlélet, az új értelmi gondolkodás lehetősége egyensúlyt tartott. Ezeknél a népeknél a látnoki képesség a nép legszélesebb rétegeiben el volt terjedve.
Ha a szellemi világba való ilyen bepillantás jellegét szemügyre vesszük – amely mindenesetre alacsony fokra hanyatlott az atlantiszihoz képest, és ezeknél a népeknél kétségtelenül alacsony asztrális látás volt –, megállapíthatjuk, hogy ez a látás az emberiség általános fejlődésére bizonyos hatást gyakorolt. Egy ilyen látnok egészen meghatározott emberré válik, és bizonyos jellemvonásokat mutat. Ez főleg azoknál a néptömegeknél mutatkozik meg, amelyeknél a nép jellegébe beleáradt ez az alacsony fokú látnokság. Az ilyen ember elvárja az őt környező természettől, hogy mindazt nyújtsa neki, ami létfenntartásához szükséges, és lehetőleg keveset kelljen azért fáradnia, hogy azt a természettől kicsikarja. Ahogyan a mai, érzékelő ember tudja, hogy léteznek állatok, növények és így tovább, éppen úgy tudta az a régi ember, hogy vannak isteni-szellemi lények, akik minden dologban benne rejlenek, mert hiszen látta őket. Azt is tudta, hogy ezek azok a hatalmas lények, akik a fizikai lények mögött állnak. Mivel igen jól ismerte őket, el is várta tőlük, hogy azt a létet, amelybe őt belehelyezték, kevés munkával tegyék számára lehetővé. Az asztrális világba betekintő emberek hangulatának és érzületének külső kifejezése szempontjából sok mindent sorolhatnánk fel. Most csak egyet említünk.
Vizsgálódásunk szempontjából fontos tudnunk, hogy az említett korszakban mindazok a népek, melyeknek dekadens szellemi látása volt, nomád népek voltak, akik anélkül, hogy letelepedtek, állandó lakóhelyet alapítottak volna, mint pásztorok ide-oda vándoroltak, és egyik helyhez sem ragaszkodtak különösebben. Amit a föld nyújtott nekik, azt nem ápolták, nem fejlesztették, és könnyű lélekkel le is rombolták, ami körülöttük volt, vagy elragadták, ha a létfenntartásukhoz kellett. Azonban a kultúrnívó emeléséért, a Föld arculatának átalakításáért ezeknek a népeknek nem volt kedvük valamit tenni.
Így keletkezett a nagy, fontos ellentét, amely az Atlantisz utáni fejlődésnek talán legfontosabb ténye, az ellentét ezek között az északabbra lakó népek, és az irániak között. Az irániaknál kifejlődött az a vágy, hogy az eseményekbe belenyúljanak, letelepedett életmódot folytassanak, és munkával verekedjék ki maguknak azt, amivel az ember és az emberiség bírhat, vagyis a természetet valóban az emberi szellem erejével alakítsák át. A világnak ebben a sarkában ez volt az emberek fő törekvése. Észak felé közvetlen szomszédjuk volt az a nép, amely a szellemi világba belelátott, és a szellemi lényekkel úgyszólván tegező viszonyban állott, de dolgozni nem volt kedve, ide-oda vándorolt és eszébe sem jutott, hogy a fizikai világban a kultúrmunkát előbbre vigye.
Talán ez a legnagyobb ellentét, amely az Atlantisz utáni idők történelmében külsőleg kifejlődött, és amely tisztán a lelki fejlődés különböző fajtáinak a következménye volt. Ez az az ellentét, amelyet a külső történelem is ismer: az ellentét Irán és Turán között. De nem ismerik az okokat. Íme, ezek az okok.
Északon, Szibériába belenyúlóan Turánban élt az a néptömeg, amelyben nagymértékben megvolt az asztrális látás öröksége, és a szellemi világgal való kapcsolata miatt a külső kultúra megalapítására sem kedve, sem érzéke nem volt, hanem nála a szellemiséggel való foglalkozás alacsony fokú varázslásban, sőt, fekete mágiában nyilvánult meg, mivel ezek az emberek inkább passzív természetűek, papjaik pedig gyakran alacsonyrendű mágusok és varázslók voltak. Innen délre, a mai Irán területén voltak azok a vidékek, ahol korán megnyilvánult az a törekvés, hogy azt, amit az érzéki világ nyújt, a legprimitívebb eszközökkel bár, de emberi szellemi erővel átformálják, és ezzel külső kultúra keletkezését lehetővé tegyék.
Ez az Irán és Turán közötti nagy ellentét alapja. Egy mítosz, egy legenda szépen utal arra, hogy az embereknek ez utóbbi kultúrvonalon legelőrehaladottabb része hogyan költözött le északról, egé-szen azon vidékekig, amelyeket Iránnak nevezünk. És amikor a legenda elmondja, hogy Dzsemsid királynak, ki népét északról Iránba vezette, az az istenség, akit lassanként el fognak majd ismerni, s akit ő Ahura Mazdao-nak nevezett, egy arany tőrt ajándékozott, hogy földi misszióját ezzel telje-sítse – nos, akkor kiviláglik előttünk, hogy Dzsemsid király, aki népét a turániak lomha tömegéből kibontakoztatta, az arany tőrrel a külső emberi erőkhöz kapcsolt bölcsesség-törekvést nyerte el, amely a korában dekadenciába került erőket ismét kifejleszti és áthatja, átszövi azzal, amit az ember a fizikai síkon szellemi erőként kiharcolhat magának. Ez az arany tőr, mint eke, fölhasította a földet, a földből szántóföldet csinált, megadta az emberiség legkezdetlegesebb találmányait. Tovább hatott és hat máig mindabban, amire az emberek mint kultúreredményeikre büszkék. Jelentőségteljes dolog, hogy Dzsemsid király, aki kivonult Turánból az iráni vidékekre, ezt az arany tőrt Ahura Mazdao-tól kapta, aki megadta az embereknek azt az erőt, hogy a külső, érzékleti világot a maguk számára kialakítsák.
Az a lény, akitől ez az “arany tőr” származik, egyúttal az iráni lakosság vezetőjének nagy inspirá-tora, akit Zarathustra, vagy Zerdust, illetve Zoroaster néven ismerünk. Zarathustra volt az, aki ősrégi időkben – nem sokkal az atlantiszi katasztrófa után – a szent misztériumokból előhozott javakkal áthatotta azt a népet, amelyikben élt a törekvés, hogy a külső kultúrát emberi szellemi erővel szője át.
Ebből a célból Zarathustra azoknak a népeknek, akik a szellemi világba betekintő régi, atlantiszi képességekkel már nem rendelkeztek, a szellemi világra vonatkozó új kilátásokat, új reménysé-geket volt hivatva adni. Így nyitotta meg Zarathustra azt az utat, melyről gyakran szóltunk: a népek vegyék föl tudatukba, hogy a külső napfény csak külső teste egy magas szellemi lénynek, akit ő – a kis, emberi aurával ellentétben – “Nagy Aurának”, Ahura Mazdao-nak nevezett. Rá akart mutatni, hogy ez a most még távoli lény egyszer majd le fog szállni a Földre, hogy az emberiség fejlődésén belül szubsztanciálisan egyesüljön a Földdel, és az emberi létesülésben tovább hasson. Ezzel Zarathustra ezek előtt az emberek előtt arra a lényre mutatott rá, aki később a történelemben mint Krisztus Jézus élt.
Zarathustra vagy Zoroaster ezzel valami nagyot, hatalmasat vitt végbe. Az új, Atlantisz utáni em-beriségnek, az istenségtől elszakadt emberiségnek ismét meghozta a felemelkedést a szellemiség-hez. És meghozta a reménységet, hogy az emberek azokkal az erőkkel, amelyekkel a fizikai síkra leszállottak, mégis fel tudnak emelkedni a szellemiséghez. A régi indiai ember a régi szellemiséget egy bizonyos módon, a yóga-iskolázás útján érte el újra. Zarathustrának azonban új utat kellett nyitnia az emberiség számára.
Zarathustrának tehát volt egy hatalmas védelmezője. Kifejezetten hangsúlyozom, hogy Zarathustráról mint olyan lényről beszélek, akit már a görögök 5000 évvel a trójai háború előtti időbe helyeznek, aki tehát nem azonos azzal, akit a külső történelem Zarathustrának nevez, és azzal sem, akit Dárius idejében Zarathustraként említenek. A régi idők Zarathustrájának volt egy vé-delmezője, akit később Gustasp, vagy Gustasb néven említenek. Zarathustra tehát hatalmas papi lény, aki a Nagy Napszellemre, Ahura Mazdaora mutat rá, arra a lényre, aki az emberek vezetője lesz a külső, fizikai világból vissza a szellemiségbe. És Gustasp képviseli azt a királyi természetet, amely hajlandó volt mindent megtenni a külső világban, ami Zarathustra nagy inspirációit elter-jeszthette. Így nem maradhatott el, hogy ezek az inspirációk és ezek a szándékok, melyek a régi Iránban Zarathustra és Gustasp révén érvényre jutottak, ne kerüljenek összeütközésbe azzal, ami északon, közvetlen szomszédságukban élt. Ezek az összeütközések okozták valóban a világ leg-nagyobb háborúinak egyikét, amelyről a külső történelem nem sok hírt ad, mert ősrégi időkben folyt le. Hatalmas összecsapás volt ez Irán és Turán között, és ebből a háborúból, amely nem év-tizedekig, de évszázadokig tartott, bizonyos hangulat fejlődött ki, amely Ázsia bensejében hosszú ideig tartott. Ezt a hangulatot a következőképpen kell szavakba foglalnunk.
Az iráni Zarathustra-ember körülbelül így beszélt: Bárhová tekintünk, olyan világot látunk, amely noha isteni-szellemiségből szállott alá, a korábbi magasságoknak mégis csak árnya. Fel kell téte-leznünk, hogy mindaz, ami körülöttünk van, az állat-, a növény-, az ásványvilág, korábban maga-sabban állott, és mindez a hanyatlásba zuhant. Az embernek azonban meg van a reménye, hogy ismét visszavezetheti e világokat oda, ahonnan lezuhantak.
Nézzünk például egy állatot; ha azt, amit az iráni ember érzett, saját nyelvünkön fejezzük ki olyanformán, ahogy egy tanító az iskolában tanítványaihoz beszél, akkor a következőket mondhatjuk: nézz körül a világban; a világ korábban szellemi természetű volt, most hanyatló állapotba került. Nézzük a farkast: a farkasban lakozó lény, melynek fizikai alakját látod, dekadens állapotba került. Korábban főként a mai rossz tulajdonságai nem voltak meg benne. De ha benned jó tulaj-donságok csíráznak, és jó tulajdonságaidat és szellemi erőidet összeszeded, megszelidítheted az állatot; saját tulajdonságaidat az állatba tudod szőni, s akkor a farkast kutyává szelidítheted, amely téged szolgál! A farkasban és a kutyában két lény áll előtted, amelyek egyidejűleg két világáram-latot fejeznek ki.
Azok az emberek, akik szellemi erőiket arra fordították, hogy a külvilágot megmunkálják, képesek voltak az állatokat megszelidíteni, magasabb fokra emelni őket. Míg a többiek, akik erőiket nem használták fel erre a célra, az állatokat olyanoknak hagyták meg, amilyenek voltak, és azok mind mélyebbre süllyedtek. Itt van előttünk két különböző erő; az egyik, amelyből ez a hangulat csendül ki: ha úgy hagyom a természetet, amilyen, akkor az egyre mélyebbre és mélyebbre süllyed; akkor minden elvadul. De szellemi szemeim egy jó hatalomra is irányíthatom, amelynek követője vagyok, és akkor ez az erő segítségemre jön, s akkor azt, ami le akar zuhanni, az ő segítségével ismét fel-emelhetem. Ez a hatalom, amelyre föltekinthetek, reményt ad nekem a továbbfejlődéshez!
Ez a hatalom az iráni ember számára azonos volt Ahura Mazdaoval, és az iráni így szólt: Mindaz, amit az ember tenni képes a természet erőinek megnemesítésére, felemelésére, az Ahura Mazdao segítségével mehet végbe. Ahura Mazdao vagy Ormuzd egy felfelé haladó áramlat. Azonban ha az ember olyannak hagyja a természetet, amilyen, akkor minden elvadul. Ez Ahrimántól ered.
Ezért az irániak földjén a következő hangulat fejlődött ki: tőlünk északra sok ember él; azok Ahrimán szolgálatában állnak. Ahrimáni népek, akik a világban csak szanaszét csavarognak, és csak azzal élnek, amit a természet nyújt nekik, s akik nem dolgoznak azon, hogy a természetet átszellemítsék. Mi azonban Ormuzddal, Ahura Mazdaoval akarunk szövetségre lépni!
Így érezték az emberek a világban megnyilvánuló kettősséget. Így éreztek az iráni emberek, a Zarathustra-emberek, és amit éreztek, azt a törvényekben is kifejezésre juttatták. Életüket úgy akarták berendezni, hogy a külső törvényekben a fölfelé törekvés kifejezésre jusson. Ez volt a zarathustrizmus külső következménye. Ez az Irán és Turán közötti ellentét! És ezt a háborút, amelyről az okkult történelem oly sokat és oly pontosan beszél, a háborút Arjasp és Gustasp között, akik közül az egyik a turániak királya, a másik Zarathustra védelmezője volt, ezt a háborút, mint az Észak és Dél közti ellentétet, egy hangulatban látjuk folytatódni Irán és Turán földjén. Ha ezt megértettük, akkor látjuk, miként indult ki Zarathustrából egy bizonyos lelki áramlat azokra az emberekre, akikre hatása kiterjedt. Így kellett jellemezni azt a miliőt, melybe Zarathustra helye-ződött.

Jegyzet:
Mint Rudolf Steiner utal rá, valóban fontos, hogy megértsük: az Irán és Turán népei közötti ősellentét messze a történelem előtti időkben alakult ki. Ez azt is jelenti, hogy ezt az ellentétet, az iráni és a turáni népesség lel-ki-szellemi jellegzetességeit nem lehet minden további nélkül a mába, vagy akár a későbbi történelmi időkbe, mondjuk a magyar honfoglalás korába helyezni, és ennek alapján megítélni a „turáni” magyarságot és rokonnépeit, valamint az iráni – Európában: germán vagy a latin – népességhez való történelmi viszonyát. Igaz, hogy jól lát-hatóan sokáig továbbélt az Irán-Turán ősellentét hangulata már a keleti népekben – gondoljunk csak a mindig kiújuló szkíta-perzsa háborúskodásokra, vagy a bibliai forrásokból is táplálkozó Nagy Sándor-legendákra –, de figyelembe kell venni, hogy Nyugat felé vonuló népeink, szkíták, hunok, avarok, magyarok, kétségtelenül fel-vették az iráni hatást, mind a vér- és nyelvkeveredés, mind a kulturális vívmányok, vallási és népszokások tekin-tetében, és mindezzel a tarsolyukban jöttek a kelet-európai síkságokra. Ugyanakkor azt is le kell szögeznünk, hogy egykor a germán népek sem álltak azon a kultúrnívón, amit utólag általában maguknak tulajdonítanak, visszave-títve a jelenbeli, szerencsésebb állapotaikat a múltba. Sőt: a keletről érkező, az iráni népekkel már keveredett lovasnépek olyan művészeti, kulturális, szociális készségekkel rendelkeztek, amelyekkel az európai germán-latin népek akkor még vagy már nem, s igaz ez az egész koraközépkori Eurpópa és a Kelet viszonyára. Végül – elfo-gadva, de továbbgondolva Steiner jellemzéseit – meg kell fontolnunk azt is, hogy nem kell-e beszélni ma már arról, hogy a világot szinte a végletekig maga alá gyűrő “iranizmus”, a mérhetőség szcientista őrületével össze-fonódott gazdasági-politikai érdekek impulzusai nem fordultak-e át az ellenkező végletbe, egy „ahrimáni” deka-denciába, és nem volna-e szükség egy „szelíd” turanizmusra, az élettel, a természettel, a másik emberrel, a más népekkel kapcsolatos laissez fair, megengedő, élni hagyó magatartás új kultúrájára? Erre az átalakított, megtért, múltat-jövőt megbűnhődött „turanizmusra” bizony ma nagy szükség van, Keleten, Nyugaton egyaránt!
(Z. Tóth Csaba; v. ö. Egy szkíta díszítőmotívum elemzése, Országépítő, 1997/3-4)
http://www.szabir.com/blog/iran-es-turan-osellenteterol/
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
Bíró Lajos
A magyar Jézus és Izreal elveszett törzsei

JÉZUS ÉS A MAGYAR ŐSVALLÁS

A János Jelenéseiben feltűnő eljövendő Krisztus mintha a magyar ősmesék világából (lásd például a Fehér ló fia) lépne elénk: "Ezután láttam a megnyílt eget: Íme, fehér ló tűnt fel! Aki rajta ült, azt úgy hívják: Hűséges és Igaz, mert igazságosan ítél és visel hadat." (19, 11-12) A fehérló-mondáink is idetartoznak, perzsa és szkíta párhuzamaikkal együtt, és a manysi mitológiában a Nap-isten jár fehér lovon (a Világügyelő Férfi). A Kir II. 23,11-ben említett "napnak szentelt lovak" is fehér színűek kellett legyenek, mivel a Napnak és az égnek szentelt állatok színe mindig fehér. Persze Józija (Jósiás) júdai király eltávolította e lovakat mint a Júdának idegen izraeli vallás jelképeit.
János evangéliumában olvasható a következő részlet: "nem törék meg az ő lábszárait"(19,33), hogy "beteljesedjék az írás: Az ő csontja meg ne törettessék" (19,36). A manysi mitológia megvilágíthatja ennek az értelmét: Sesztalov manysi regéket feldolgozó könyvében írta: "A csontokat Öreganyó összeszedte, kivitte a ház elé. Ott egy tó, benne az élet vize. Beleszórta a csontokat a vízbe. A csontok ott életre keltek... Csak nem szabad eltörni a csontokat. Így lesz örökkön élő a világ." (14) László Gyula a régi magyar halotti áldozatokkal kapcsolatban ír arról, hogy a magyar (és altáji) hit szerint csak az ép csontú áldozati állatokat tudja a halott a túlvilágon használni. (15)
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
ősvallás

Kedves Piroska!
Igen, Bíró ezt gondolja, kellően zavaros is így a dolog.
Az ősvallásunkat -mint ismered- az uruki-mani vallás jelenti. Az ősvalláshoz hozzátartozó relikviákat ( Mani Bibliát pld) is elégették az idegen papok..Azóta pedig mindenki azt ír róla, amit jónak lát. Keverheti akár a tóremhittel és mindenféle mással is lehet mixelni. Meg is teszik a zűrzavar érdekében, a Zűrt a Fejekbe szekta hívei. Csakhogy ezek hadovák. Az ősvallásunk "szülőatyja" az egyes körök által gyűlölt Jétzus. Jézus és az érdeknélkűli szeretet az ami ezt a hitet jelenti. Jézus Urukban alapította a vallását a Nagytemplomban. Elovashatóak az erre vonatkozó lényeges dolgok is az Arvisurában. Tehát nemkell hozzá Bíró sem más..
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves oposur!
Köszönöm, hogy néha ide is ellátogat.
Tudok amit tudok (bár van még mit tanulnom), de sajnos sokan eddig sem jutottak el. Próbálom, talán mások írása felkelti érdeklődésüket, nem sok sikerrel.
 
I

ionon

Vendég
Kedves Piroska!
Igen, Bíró ezt gondolja, kellően zavaros is így a dolog.
Az ősvallásunkat -mint ismered- az uruki-mani vallás jelenti. Az ősvalláshoz hozzátartozó relikviákat ( Mani Bibliát pld) is elégették az idegen papok..Azóta pedig mindenki azt ír róla, amit jónak lát. Keverheti akár a tóremhittel és mindenféle mással is lehet mixelni. Meg is teszik a zűrzavar érdekében, a Zűrt a Fejekbe szekta hívei. Csakhogy ezek hadovák. Az ősvallásunk "szülőatyja" az egyes körök által gyűlölt Jétzus. Jézus és az érdeknélkűli szeretet az ami ezt a hitet jelenti. Jézus Urukban alapította a vallását a Nagytemplomban. Elovashatóak az erre vonatkozó lényeges dolgok is az Arvisurában. Tehát nemkell hozzá Bíró sem más..
A Nagy-egyedi fejtetős záradékot mért nem mondod oposur Jézus tanítja a puszta népét a hitre hahahahaha nem fordítva Jézust tanítja a puszta népe a mesékben a Kozmoszra. Ismered a malom játékot csak itt a téglalapok vannak és nincs összekötve vonallal erről szól az itt léted neked is kedves oposur.
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
SZŰCS FERENC
(Budapest
ŐSTÖRTÉNELEM ÉS ELEKTRONIKA<o></o>
Őszinte örömmel köszöntöm az Első Magyar Oskutatók Nemzetközi Találkozójának résztvevőit. Különös tiszteletem a<o></o>
szervezőknek, akiknek fáradhatatlan munkája és anyagi hozzájárulásának eredménye ez a lehetőség, hogy mindazok,
akik a magyar nemzet eredetét kutatják és módjukban volt idejönni, beszámolhatnak eddigi eredményeikről. Egyeztetésre<o></o>
kerülhetnek esetleg eltérések a kölcsönös együvétartozás és mindenekfelett a magyar eredet és történelem oly sok téves<o></o>
megvilágításának tisztázására, közös nemzeti múltunk és jövőnk érdekében, a tényleges igazság szellemében
Engedjék meg, hogy röviden ismertessem saját utamat, amelyet őstörténelmünk kutatása terén bejártam, míg eljutottam<o></o>
odáig, hogy műszaki területen végzett munkám csupán a létfenntartás szükségletének biztosítására zsugorodott, s<o></o>
eközben (legtöbbször éjszaka) végzett búvárkodásaim hivatássá magasztosultak.<o></o>
Az első kérdőjel még középiskolás koromban jelentkezett, amely a honfoglaló magyarok rovásírásának eltörlésével<o></o>
merült föl ok és okozati összefüggést kereső elmémben. Párosult ez kenyérféltő tanárom magatartásával, amikor a kérdést<o></o>
boncolni merészeltem. Ugyanis: nem nevezhető barbárnak az a nép, amely Kr. u. 896-ban saját írással rendelkezett,<o></o>
nem beszélve az írástudással együttjáró kulturáltságról.<o></o>
Tanárom válaszában nekem igazat adott ugyan, de neki azt kellett tanítania, amit előírtak.<o></o>
így jutottam arra a megállapításra, hogy aki mindig csak azt feleli, amit neki hivatalosan tanítanak, az lehet majd<o></o>
pedagógus, esetleg egyetemi tanár, de ahhoz, hogy tudós legyen, aki a tananyag szellemi részét lerakja, irányítja és<o></o>
ellenőrizteti, az a mindenkori hatalom kritikátlan igényének szolgálatában kell, hogy álljon. Ilyen áron lehet valaki "hivatalos<o></o>
tudós".. Pedig ha jól emlékszem, Széchenyi István nem ilyen szellemben alapította a Magyar Tudományos Akadémiát.<o></o>
Egyik kedves munkatársam ezt a jelenséget úgy határozta meg, hogy akik a fenti módon tudósok, azok a hivatalos<o></o>
tudósok. Azok pedig, akik ettől merőben eltérnek és a befolyásolt történelemből az igazságot tárják fel, ők a hivatásos
<link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CApu%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normál táblázat"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> http://mek.niif.hu/06300/06366/06366.pdf<o></o>

<o>
</o>
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
A zenekultúra élő kövülete - a tsuur
<!--Audio --><!--Video -->​
<hr size="1" width="90%">
<table align="center" border="0" width="90%"> <tbody> <tr> <td class="FontStyle5">
W8auWM20058917547485.jpg
A mongol tuvas törzsnek van egy hagyományos hangszere, a tsuur. A tsuur hangja mély és eleven, nagy hatással van a közönségre. Mai adásunkban a tsuur nevű hangszert, a zeneművészet élő kövületét mutatjuk be. Az északnyugat-kínai Hszincsiang-Ujgur Autonóm Területen fekvő Canus-tó partján él egy misztikus törzs, a tuvas. Ez a mongol törzsek egyike. Tagjainak száma csak több mint 2000, akik generációról generációra pásztorkodnak és vadásznak, a hegyen hagyományos életmódot élnek. Ennek a misztikus etnikai törzsnek van egy hagyományos hangszere, a tsuur.
Szakértők véleménye szerint Kínának volt egy ősi hangszere, a hujia, mely 1600 éves múltra tekint vissza. A hujia nevű hangszernek sok fajtája van, az egyik a tsuur, ami máig fennmaradt. A tuvas törzs tagjai egy szép legendát is tudnak a tsuur eredetéről. A helybéli Taivan a legendáról mesélt tudósítónknak.
„Egy juhász pásztorkodás közben egy igen szép hangot hallott, amit követni kezdett. Végül egy üres törzsű fűszálat talált, amit megfújt a szél, és lám: szép hangon szólalt meg! A juhász magával vitt ebből a fűből, próbálgatta, lyukat fúrt rá, gyakorolt rajta. Ettől kezdve készítették a tsuur nevű hangszert."
A tsuur egy egyenes cső. A körülbelül 66 centiméteres csőtesten három lyuk van. 5-6 külön hangot ad, melyek igen kecsesek. A tsuur egy fajta fúvós hangszer.
Taivan azt mondja, hogy a tsuur zene nem a szórakoztatást szolgálja, hanem a tuvasok és a természet közötti kapcsolattartás módja. A tsuur nevű hangszer hangja eleven, érzésekben gazdag, az ünnepeken, az esküvőn és más vidám hangulatú eseményeken játszanak a tsuurun. A hangszer mesterei néha zenével vigasztalják a nehéz körülmények között élőket vagy a szerencsétlenül járt embereket. A tsuur hangja összeolvad a természettel.
De a helyi idegenforgalom fejlődését követően a tuvasok egyre inkább megnyíltak a külvilág felé, a fiatalok közül ma már kevesen tudnak játszani a tsuuron. Már nincs az élők között az öreg Evdes, az utolsó mestere a hangszernek. Munkh Evdes az idős ember második fia, aki tíz éve tanulja a hangszer megszólaltatását, és már egész darabokat is el tud rajta játszani.
„Tíz éve tanulom a játékot a tsuuron. Ez nemzetiségünk ősi kultúrájának része. Édesapám a legkiválóbb tsuurosok egyike volt, ezért kötelességemnek érzem a tanulást és ennek a tudásnak a továbbhagyományozását. Remélem, hogy eljön az a nap, amikor a világ zenekedvelői a tsuur hangjában gyönyörködhetnek."
Korábban egyesek nagyon aggódtak, hogy Evdes halála után a tsuur hangja is a feledés homályába merül. Munkhon kívül ma már a faluban egyre több fiatal kezdi tanulni a tsuur hangszer megszólaltatását.
</td></tr></tbody></table>
akmica_choor.jpg
End-blown flute made from reed or wood with four or five holes. Under various names and in various sizes, end-blown flutes - e.g., tsuur (Mongolian), chuur (Tuvan), sybyzghy (Kazakh), kurai (Bashkir) - are widespread among Inner Asian pastoralists.


Ez tán nem is lenne érdekes, de akkor már figyelemre méltó a dolog, hogy
Chuur-Gór nevű település létezik Magyarországon, mégpedig Vas megyében.
Mi lehet az oka, hogy egy Tuva környéki hangszer neve nálunk mint település jelenik meg. (Pallas Lexikon)
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
újgúrokról..

Egy alkalommal a TV-ben láttam Bárdyt (JATE, Pécs) amint ellátogatott az újgúrok közé. Egy olyan alkalommal amikor énekeltek, zenéltek.
Először is nagyon közeli rokonoknak néztem őket...ezért közös szavainkat valahol megkerestem. Vannak, nem is kevesen.
Az ünnepükön előadott énekek, a zene pedig, majdnem mintha itthon egy hagyományőrző lakodalomban lettem volna..
Tuva pedig a szomszédjukban van. Van egy emlékem is Tuváról: egy "ismeretterjesztő" filmben láttam egy tuvai halomsír feltárását...a német ásató akárki még a megtalált rovásírást sem ismerte fel.. Ilyenkor a leletekkel mit ér a régészeti-történelmi atlantiszi áltudomány?
Ilyenkor az jut eszembe, hogy keleten nem áshat csak valamilyen hunfajú származék...
 

oposur

Állandó Tag
Állandó Tag
Az első magyar régésznő -Torma Zsófia- kb 11000 cserepet gyűjtött be a Maros partjáról, Hunyadban. Ebből egyet sem dolgoztak fel a románok és -ha megvannak- a kolozsvári múzeumban porosodnak. Ott ahonnan "eltünt" a tatárlaki híres korong. Tehát jó helyen...(?)
Sajnos egy ottani magyar sem tud róluk, vagy nem vette a fáradtságot, hogy ezirányban nyomozzon.
A fazekasok Erdélyben Balog kalandozóútja alkalmával (ie. 3775 körűl) tüntek fel először , jellegzetes tárgyaik alapján persze nevet adtak a megtaláltaknaka mai régészek, hogy eligazodjanak és hosszú tanulmányokat is írhassanak..a nemtudomról.
.
 

Piroska49

Állandó Tag
Állandó Tag
Az írás szerzője tudja, hogy Torma Zsófia munkássága nincs feldolgozva és minden valamirevaló lelet még mindig a múzeumok pincéjében pihen. Ezekkel az írásokkal az ott még fellelhető leletekről tesz említést, hogy itt Magyarországon megismerjük ezeket. Ő ezzel is segíti történelmünk jobb megismerését.
 
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.

Hasonló témák

L
Válaszok
246
Olvasás
64K
Oldal tetejére