Japánban karácsonyi sütinek hívják a szingli nőket

A japán lakosság alig egy százaléka keresztény, de karácsonykor a szigetországot is ellepik a karácsonyi jelképek. Bár az utcákon mindenfelé látni piros Mikulás-sapkákat, ennél sokkal fontosabb ünnepi kellék náluk a karácsonyi torta.

Ennek a tejszínhabbal beborított és eperrel díszített édességnek igen kevés köze van Jézushoz és a kereszténységhez, sokkal inkább a gazdagságot szimbolizálja, és a második világháború utáni időszakra vezethető vissza az elterjedése.


Az elbukott világháború után cudar állapotban volt Japán gazdasága, gyakori volt az élelmiszerhiány, és az ország helyreállításán dolgozó amerikai katonák karácsonyi lakomája sokak szemében a gazdag élet szimbólumává vált.

Ne maradjon le semmiről!
Bár a piskótatésztából készült torta már a 17. században megjelent a japán gasztronómiában, az alapanyagai sokáig hiánycikknek számítottak, amiket csak az elit engedhetett meg magának. A világháború után fellendült a gazdaság, elérhetővé váltak az alapanyagok, és a kialakuló középosztálynak a tortasütés szimbolizálta azt, hogy végre révbe értek.

Az amerikai mintára építve egy igazán japán szokás alakult ki, a tortának számos helyi jellegzetessége van. A piros gyümölcs, a hófehér tejszín és a tökéletes kerek forma egyértelműen a japán zászlót idézi fel.

És hogy miért kerülnek a képbe a szinglik? Mivel a karácsonyozás Japánban nem a kereszténységből ered, az ünnep sokkal inkább hasonlít a Valentin-napra, amikor a párok romantikáznak. A cukrászdák december 25. után diszkont áron adják a megmaradt tortákat, és ebből alakult ki, hogy az egyedülálló, 25 évnél idősebb nőket karácsonyi sütinek nevezik – arra utalva, hogy már túl vannak a csúcson.

japan no.jpg
 

-
Merii Kurisumasu!
(Boldog karácsonyt) :)
-
Nyugodtan belemélyedhetünk a problematikába, Japánban a karácsony valoban a szerelem ünnepe, aki karácsonyra beszél meg egy randevut annak komoly szándékai vannak.
-
Ismerve a lakásproblémát - a legtöbb japán egyetemista a szüleinél lakik, a közfalak meg szo szerint papir vékonyak - a fiatalok kénytelenek szállodába menni, hogy együtt lehessenek. A szállodák felvannak készülve az invaziora, minden készen áll a cél érdekében, aki nem foglal idöben konfortos szobát az kénytelen fürdöszoba nélküli lebujjal megelégedni, még talán a condom sem tartozik a szoba-service-hez.
-
Egy másik probléma, hogy a Japánok ugyan ünneplik a három napos karácsonyt, de ezekböl egy sem munkaszüneti nap. Tehát az ünneplést megszakitva, reggel villámszerüen hagyják el a szállodát mennek dolgozni.
-
A katholikus egyházat kiverné a hideg a Mikulás-outfitben öltöztetett Miki-Mauszok miatt, nem beszélve a nöi variánsak szexi köntöse láttán.
-
Németországban Passau és Regensburg belvárosábol kivannak tiltva a Télapok "Weihnachtsmann freie Zone", csak Szent Miklosnak öltözött pásztorbotos püspökutánzatok szaladgálhatnak az utcán. Gondolom a Törökök megtisztelve érzik magukat, végülis Myra egy török város. :)
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

petrucy wrote on sizsu's profile.
Megtisztelve érzem magam a követés bejelölése miatt.-))
vorosmart wrote on bsilvi's profile.
Köszönömszépen a legújjab fordítást !
A "friss üzenetek + napok óta nem jelennek meg,hibát jelez
vorosmart wrote on DeeYoo's profile.
Köszönöm szépen a fordítást.

Statisztikák

Témák
38,094
Üzenet
4,794,657
Tagok
615,329
Legújabb tagunk
Amberer
Oldal tetejére