Akkor én mit mondjak a szürke és zöldhályogos 72 éves szememmel? Túl egy agyi infarktuson?Valoszinuleg nagyon éles szemed van,mert pl.én szemuveggel sem tudom kiolvasni a nevet.(nem kotozkodesbol)
Akkor én mit mondjak a szürke és zöldhályogos 72 éves szememmel? Túl egy agyi infarktuson?Valoszinuleg nagyon éles szemed van,mert pl.én szemuveggel sem tudom kiolvasni a nevet.(nem kotozkodesbol)
Csak szép nagy monitorom vanValoszinuleg nagyon éles szemed van,mert pl.én szemuveggel sem tudom kiolvasni a nevet.(nem kotozkodesbol)
Merve Aydıncim,tervezo?
KöszönömSzia!
Megtaláltam a készítőt az instán, de minta ott nincs. Szerintem egy hosszú fülű nyuszi szoknyával
Nem láttam fent a gyűjtőmappában, ha mégis fent van kérlek jelezd és törlöm a hozzászólást.Sziasztok!
Rendet raktam a onedrive-on Képeket most nem rakok fel hozzájuk, de minden fent van, ami nekem eddig megvan
faliképek
Greenfrog
manók Egybe pakoltam az összes manós tervezőt: Pampino, Happydolls, Mufficorn...
Nancy Oops
Rnata
Sweet Oddity Art
horgolt étel
Köszönet a feltöltőknek
Ha van még olyan tervező, akinek szerintetek érdemes lenne összegyűjteni a mintáit, akkor írjátok meg.
Köszönöm szépen! Ez tényleg ugyanaz a nyuszi lenne???Амигуруми белый кролик крючком с пошаговой схемой вязания и фото
Вязаный белый кролик крючком от автора подробного мастер-класса Ксении Игошиной. Для вязания кролика Вам понадобится пряжа YarnArt JEANS белого цвета иumelki.online
Köszönöm szépenPattern by Steph - Stephanie Risthaus - Phone Stand Gnome
Remélem neked is örömet szerez.
Ha megkötötted kérlek tegyél fel képet mert ez gyönyörű!"Nem mondod!!!!!!!!" Úúúúristen, erre aztán nem gondoltam, hogy valaki ezt komplett ideteszi nekem. Akkorára tátottam a szám , hogy a macskák sorban állnak betekintésre
Köszönöm, köszönöm, köszönöm
Azt hiszem, most az a legkevesebb, hogy félredobom amit (éppen csak tegnap ) kezdtem el, lerohanok a fonalas szekrénybe és megvizuálom, hogy mibe is bökjek bele de azonnal.
Megszépítetted ezt az eddig még borongós napomat. Jelentkezek amint kész a mű.
Merve Aydın
Irina Nevelskaya (portik), Rat (ratatouille), russianSziasztok! Mekk Elek , és a Lecsó cimű mese főhősét keresem nagyon. Van valakinek valami szépje számomra?
Szia!Sziasztok!
Ez a nyuszi esetleg meg lenni vkinek?
Kénytelen voltam tegnap miatta én is "beülni" az angol nyelvű Youtubos kötésoktatásra, mert nagyon nem volt tiszta a szöveges keresgélés, fordítás után után, h pontosan , h egészen pontosan mit jelentenek a rövidítések. 1-1 jelentése mindenképpen megnézésre szorult . A levél széleminta a lényeg, azt viszont most már lefordítottam és meg is kötöttem, tökéletes . A többi pedig? Az egyszerűségében rejlik a nagyszerűsége ennek a kis kardinak. Szerintem legalábbis. Fentről van lefelé egyben kötve raglán fogyasztással, a nyaka és a bal széle utólag van rákötve, a levélszegély együtt van benne. Ennyi lesz részemről is a lefordítás, mert felnőtt méretre, saját fonalra kell átkottázni a szemszámokat úgyis. Még a széle megoldását kisilabizálom és indulhat a bandula, tegnap estére csak meglett az elvileg hozzávaló fonál. Ha ennyi elég és kéred a szegély fordítás , nagyon szívesen leírom.Ha megkötötted kérlek tegyél fel képet mert ez gyönyörű!
Egy baj van csak vele, hogy horgolni barmilyen nyelven horgolok, de kötni csak magyarul. De ez annyira tetszik hogyha kész vagy és azt mondod jó a minta Istenuccse megkötöm! ❤
Gyönyörű ez a kardigán. Most próbáltam a mintát megkötni a hozzátartozó mintáról, hát nem igazán lett megfelelő nem nagyon megy a leolvasás. Írtad Gabriella, hogy le fordítottad a mintát, ha megkaphatnám nagyon boldog lenné? Köszönöm szépen.Kénytelen voltam tegnap miatta én is "beülni" az angol nyelvű Youtubos kötésoktatásra, mert nagyon nem volt tiszta a szöveges keresgélés, fordítás után után, h pontosan , h egészen pontosan mit jelentenek a rövidítések. 1-1 jelentése mindenképpen megnézésre szorult . A levél széleminta a lényeg, azt viszont most már lefordítottam és meg is kötöttem, tökéletes . A többi pedig? Az egyszerűségében rejlik a nagyszerűsége ennek a kis kardinak. Szerintem legalábbis. Fentről van lefelé egyben kötve raglán fogyasztással, a nyaka és a bal széle utólag van rákötve, a levélszegély együtt van benne. Ennyi lesz részemről is a lefordítás, mert felnőtt méretre, saját fonalra kell átkottázni a szemszámokat úgyis. Még a széle megoldását kisilabizálom és indulhat a bandula, tegnap estére csak meglett az elvileg hozzávaló fonál. Ha ennyi elég és kéred a szegély fordítás , nagyon szívesen leírom.
Kedvet kaptam, nagyon szép ez a kardigán. Annyi kérdésem lenne, hogy milyen fonalból dolgozol?Kénytelen voltam tegnap miatta én is "beülni" az angol nyelvű Youtubos kötésoktatásra, mert nagyon nem volt tiszta a szöveges keresgélés, fordítás után után, h pontosan , h egészen pontosan mit jelentenek a rövidítések. 1-1 jelentése mindenképpen megnézésre szorult . A levél széleminta a lényeg, azt viszont most már lefordítottam és meg is kötöttem, tökéletes . A többi pedig? Az egyszerűségében rejlik a nagyszerűsége ennek a kis kardinak. Szerintem legalábbis. Fentről van lefelé egyben kötve raglán fogyasztással, a nyaka és a bal széle utólag van rákötve, a levélszegély együtt van benne. Ennyi lesz részemről is a lefordítás, mert felnőtt méretre, saját fonalra kell átkottázni a szemszámokat úgyis. Még a széle megoldását kisilabizálom és indulhat a bandula, tegnap estére csak meglett az elvileg hozzávaló fonál. Ha ennyi elég és kéred a szegély fordítás , nagyon szívesen leírom.