Mici Mackó begőzölt!

CullenEdward

Állandó Tag
Állandó Tag
Micimackó:
Kórosan mézfüggő szenvedélybeteg, aki mindent megtesz, hogy napi adagjához hozzájusson (fára mászik, méhekkel csípeti össze magát, stb). Ha nem kap mézet, mély depresszióba esik, gondolkodása lelassul, tökéletesen alkalmatlanná válik mindenfajta társadalmi-közösségi, kooperativ jellegű tevékenységre.
Malacka:
Totál idióta szegény. Szellemi fogyatékos (dadog, képtelen értelmesen fogalmazni, és bizonyára dyslexiás). Növésben is erősen visszamaradt példánya fajtájának. Mivel képtelen másokkal megértetni magát, állandó kisebbrendűségi komplexus gyötri, nem is beszélve arról, hogy még a leghétköznapibb dolgoktól is fél. Kórlapján szerepel még akut klausztrofóbia és a biztonságérzet totális hiánya is.
Tigris:
Megalomániás tévképzetes elmebeteg, a veszélyesebb fajtából. Meg van győződve arról, hogy a tigrisek a többi élőlény felett állnak, így a Százholdas Pagony önjelölt kiskirályát tisztelhetjük benne. Ubermensch-szindrómájához az árja tigris fajhoz való beteges ragaszkodás, túlfűtött rasszizmus társul. Közösségekbe beilleszkedni képtelen, a társadalom magányos számkivetettje ő, aki elszigeteltséget tettetett vidámsággal, és állandó pótcselekvésével, az ugrálással próbálja meg kompenzálni.
Füles:
Súlyosan depresszív alkat. Öregkorára belátta, hogy élete egy kudarc, egzisztenciája, pedig valahol a béka seneke alatt van. Nem tudott összegürcölni egy lakásra valót, ezért - míg társai jó meleg, fűthető odvas fákban vészelik át a teleket - meg kell elégednie egy huzatos fatákolmánnyal, ami Tigrisnek köszönhetően minden második nap tönkrezúzódik.
Ez a gyökértelen élet, valamint a senekén fityegő műfarok - Milne-nál minden bizonnyal az impotencia szimbóluma -, amivel a többiek állandóan cseszegetik, egyszerűen elviselhetetlenné teszi az életet Füles számára. Öngyilkos is lenne, ha depressziója nem totálisan passzív magatartásban ütközne ki, és ha nem félne az újabb kudarcoktól ("mi van, ha nem sikerül?").
Kanga:
Elvált asszony, egyedül neveli gyermekét - kell-e többet mondani? Az állandó házimunka és rosszcsont kölyke hamar kikészítették Kanga idegeit. Ráadásul - mivel Ausztráliából emigrált bevándorló -, idegennek érzi magát a Százholdas Pagony mérsékelt égövi élővilágában. Ennél már csak kóros férfihiánya rosszabb: igen régen kamatyolt már, és ezt beteges tisztaságmániáján próbálja levezetni - vár az igazira, aki sosem jön el.
Zsebibaba:
Csonka családból származó egyke, ennek köszönhetően anyuci szeme fénye, és mint ilyen, egészségtelenül elkényeztetett gyerek. Zsebibabának mindig mindent szabad, senkitől nem kap egy jó nagy maflást, akármit is tesz. Ugyanakkor a Pagony lakói - elsősorban édesanyja - nem fordítanak elég időt az iskoláztatására, így biztosak lehetünk benne, hogy felnőttkorára Zsebibaba elkallódott tehetség lesz, aki egy idő után majd az alkoholhoz vagy a droghoz fordul, hogy elfeledhesse a világ kegyetlenségét.
Nyuszi:
Az agressziv-neurotikus páciens iskolapéldája. Hétköznapi félelmeit felnagyítva él, ennek köszönhetően mindig van valami, amiért aggályoskodik, és mindig van valaki, akin aggályait - heves dührohamokkal és gyakran tettlegességig fajuló tombolással - levezetheti. Elviselhetetlen természetének köszönhetően világ életében agglegény volt, és egyenes úton van a bogaras vénemberség felé. A Pagony lakói utálják, de annyira szánalmas, hogy nem merik megmondani neki.
Bagoly:
A Százholdas Pagony legöregebb lakója, aki nem tud mit kezdeni a közte és a többiek között húzódó generációs szakadékkal. Hogy elfogadtassa magát, görcsösen igyekszik tudásával lenyűgözni őket, ám ez leggyakrabban tudálékosságba csap át, és még nevetségesebbé válik. Elsősorban a fiatalabbakat, Zsebibabát és Malackát próbálja megnyerni, aminek alapján joggal feltételezhetünk némi pedofíliára való hajlamot is.:``::``:
 

rederd

Állandó Tag
Állandó Tag
[h=3]Micimackó in inglis[/h] One day mikor micimackónak nothing doing nem akad
thinking about tenni kéne something very important
starting tehát malackához, hogy meglesse what he does
but malackánál éppen akkor nobody in the house
so well elindult hazafelé miközben sürűn falled the snow
eszébe jutott in the almárium may be some ennivaló
össze-vissza jump-jump és jó nagyokat lépett
s a hidegre való tekintettel sing a song kezdett
minél inkább havazik, annál inkább fall the snow
minél inkább fall the snow, annál inkább snowing
fall the snow and snowing, micimackó colding
fall the snow and snowing, micimackó colding
 

rederd

Állandó Tag
Állandó Tag
És egy másik átirat:
Italbarát Micimackó

Egy napon, mikor Micimackónak semmi dolga nem akadt,
Eszébe jutott, hogy inni kéne valami nagyon habosat.
Elment tehát a kocsmába, s rábukott tíz korsora,
S végül meredten tekintett az aznap evett borsora.
Így hat elindult, hazafele, tök részegen, mint egy ló.
Arra gondolt, otthon talán akad egy kis inni való,
S, hogy jobban legyen ugrándozott, jó nagyokat esett,
S a sörökre való tekintettel énekelni kezdett:

Minél inkább habozik, annál inkább jó a sor,
Minél inkább jó a sor, annál inkább habozik.
Jó a sör és habzik - zik - zik,
Micimackó elazik - zik - zik.

Ismert kocsmai körökben az az általános nézet,
S köztudott, hogy Micimackó is állandóan részeg.
És ez nem csak afféle szerény vélemény,
Határozottan állítom, hogy tény, tény, tény!
Ezért, hogyha inni akarsz, mert nem vagy részeg, mint egy ló
Kell, hogy legyen a bárszekrényben eltéve innivaló.
Így aztán, ha a kocsma zárva, s Micimackó megszomjazik,
Megkóstol egy hordónyi sort, alaposan, fenékig.

Micimackó a barátom, s gyakran lerészegedünk.

Másnap reggel, az árokparton fejfájással ébredünk.
És tanultunk egy verset is, és most már kívülről tudom,
Ha részeg vagyok, s van meg hangom, mindig ezt dúdolgatom!

Minél inkább habozik, annál inkább jó a sör,
Minél inkább jó a sör, annál inkább habozik.
Jó a sör és habzik - zik - zik,
Micimackó elázik - zik - zik.
 
Oldal tetejére