Milliós kártérítést fizethet az Air Canada egy párnak..

Milliós kártérítést fizethet az Air Canada egy párnak, mert francia nyelvű felirataik kisebbek az angolnál.

A bíróság is egyetértett az érveléssel, hogy a légitársaság szisztematikusan megsérti a francia anyanyelvű kanadaiak jogait.

Hamarosan milliomos lesz egy kanadai pár, akik az egyik légitársaság felirataiban találtak hibát. Nem kizárólag észrevették a hiányosságot, de magukra nézve sértőnek érezték, ezért indítottak pert a légitársaság ellen. A CNN oldalán megjelent történet szerint a páros frankofón, vagyis Kanadában élnek, de franciául beszélnek. Kanada hivatalosan kétnyelvű és multikulturális állam, az angol és a francia is hivatalos nyelv, ám a légitársaság a páros szerint ezt nem vette figyelembe, ezzel bántotta meg őket.

Ezen a héten a Szövetségi Bíróság az Air Canada-t

több mint 15.000 kanadai dollár (több mint 3,6 millió forint) megfizetésére kötelezte, ami mellett hivatalosan is bocsánatot kell kérniük a párostól a felirataik miatt.

Michel és Lynda Thibodeau 2016-ban perelte be a légitársaságot azért, mert a „lift” szó angolul szerepelt a biztonsági öveken, ám franciául nem, ami szerintük bántó a franciául beszélő helyi közösség számára.

Azt is állították, hogy a "kilépés" és a "figyelem" szavak francia fordításai szerepeltek ugyan a kívánt helyeken,

ám kisebb betűvel készültek, mint az angol szavak.

Mindezeken túl azt is sérelmezték, hogy a repülőtéren a francia nyelvű beszállásra vonatkozó tájékoztatás kevésbé volt részletes, mint az angol.

"Az Air Canada szisztematikusan megsérti a frankofónok nyelvi jogait" - érvelt Thibodeaus, és szerencséjére van egy olyan helyi jogszabály, melynek célja annak biztosítása, hogy az angol és a francia nyelv Kanadában azonos státusú legyen.

"A feliratoknak azonos minőségűeknek kell lenniük" - mondta Michel Thibodeau a Canadian Broadcasting Corporation-nek (CBC) a bírósági határozatot követően.

Eközben az Air Canada szerint a felperesek túl szigorúan értelmezték az ország nyelvi törvényét.

A szövetségi bíróság a Thibodeaus család mellett állt. Az Air Canada-t 1500 dollár megfizetésére kötelezték a pár 14, jogosnak nyilvánított panaszának mindegyikéért. A férfi később elmondta: nem cseréli le a légitársaságot, csak szeretné, hogy egyenlően kezeljék őket az angolul beszélő helyiekkel.

szmo


 
Hm...és ezt csak pénzzel lehetett kárpótolni? Mert ha most megkapják a pénzt akkor azzal már jobban érzik magukat franciának?
Remélem a hibás dolgokat ki is javítják.
 
Tőlem egy “Sajnáljuk, megváltoztatjuk”on kívül semmit nem kaptak volna. Még orvosi igazolás bemutatása esetén sem. A bíró helyébe kiröhögtem volna öket.

Svájc is több nyelvű, de itt nem ennyire gólyók a franciák. Csak egy kicsit.:D
 
Utoljára módosítva:
Tőlem egy “Sajnáljuk, megváltoztatjuk”on kívül semmit nem kaptak volna. Még orvosi igazolás bemutatása esetén sem. A bíró helyébe kiröhögtem volna öket.

Svájc is több nyelvű, de itt nem ennyire gólyók a franciák. Csak egy kicsit.:D
Hallottam hogy franciaországban Pl: a coca-cola palackon franciául is szerepelni kell az angol kiírásnak...Pl:enjoy...
Kanadában is volt már botrány amikor a coka-cola egy angol és francia szót rakott a kupak belsejébe rendszertelenül...és egy beteg hozzátartózójának az volt beleírva hogy ˝te nyomorék˝.....
 
Valoban ketnyelvu orszag Canada , legutobb mikor voltam Montrealba latogatoba bizony senki nem akart angolul beszelni, lagabbis a tobbseguk. Elenyeszo kisebbsegben van a fracia anyanyelvuek Quebec tartomanyon kivul ,de az egesz orszagnak muszaly hasznalni a francia nyelvet, hisz minden hivatalos papir ketnyelvu meg ott is ahol talan egy francia se el.
NEm keves kiadas ez az orszag szamara.
Sok elonye is van hisz a gyerekek mindket nyelvet tokeletesen elsajatitjak az iskolaba es az eredeti anyanyelvvel mar haromnyelven beszelnek mire kikerulnek az iskolabol.
 
Irigylem a házaspárt.
Na, nem a nekik megítélt 15 ezer dollárért, hanem azért, hogy ennél nagyobb hátrányos megkülönböztetést a büdös életben nem kellett elszenvedniük, és azért is, hogy erre a fülemüle perre annyi időt és energiát tudtak fordítani, amennyit.
 
Tőlem egy “Sajnáljuk, megváltoztatjuk”on kívül semmit nem kaptak volna. Még orvosi igazolás bemutatása esetén sem. A bíró helyébe kiröhögtem volna öket.

Svájc is több nyelvű, de itt nem ennyire gólyók a franciák. Csak egy kicsit.:D
Ha elmondom mi film jut eszembe talán nem is a franciák a golyósok.
Egy USA- Kanadai öniróniás filmet láttam

Terroristák lépték el a USA Kanadai határt.
Amerikai feltüzelt"hazafiak" rengeteg fegyverrel hatalmas harci vággyal.Loptak egy kamiont ami véletlenül tele volt grafittivel talán Canadát és franciákat is szidó szöveggel.
Egy a helyzet magaslatán álló Kanadai motoros-rendőr.Aki megállítja a fegyveres banditákat.
"Hú most mi lesz" tanácstalanok a terroristák.
De megállnak fegyver csőre töltve.
Erre a nyitott szemű a helyzet"magaslatán álló rendőr azt kifogásolja:
Tessenek a grafittit franciául is kiírni

pajzs.jpg
 
Utoljára módosítva a moderátor által:
Nem csodálkozom, hogy a (magyar golyósok) meg vannak lepve, hogy ha van egy tv., akkor azt be is lehet tartatni.
Hisz legtöbbje "kuruc", hisz lop-csal-hazudik.
 
Pontosabban 14 X 15000 dollárt kapnak, ( "Az Air Canada-t 1500 dollár megfizetésére kötelezték a pár 14, jogosnak nyilvánított panaszának mindegyikéért.") ami kétségtelenül csak forintra átszámolva jelenthet sok-sok milliót!
 
Kéremszépen, Einstein óta minden relativ.
Zürich központjában ennek a három és fél szobás lakásnak 13722 Dollár
a havi lakbére. Tehát a 15000 Dollár nem sok pénz.

https://www.homegate.ch/mieten/2147985153

Valószínűleg a maradék ís rámenne, mert a garázs és a pincehelység nincs az árban.

Van drágább is.:D
 
Utoljára módosítva:
Valoban ketnyelvu orszag Canada , legutobb mikor voltam Montrealba latogatoba bizony senki nem akart angolul beszelni, lagabbis a tobbseguk. Elenyeszo kisebbsegben van a fracia anyanyelvuek Quebec tartomanyon kivul ,de az egesz orszagnak muszaly hasznalni a francia nyelvet, hisz minden hivatalos papir ketnyelvu meg ott is ahol talan egy francia se el.
NEm keves kiadas ez az orszag szamara.
Sok elonye is van hisz a gyerekek mindket nyelvet tokeletesen elsajatitjak az iskolaba es az eredeti anyanyelvvel mar haromnyelven beszelnek mire kikerulnek az iskolabol.

Hogy mindket nyelvet tokeletesen elsajatitanak a gyerekek...nem ismerem az osszes kanadai allampolgart, de akikkel talalkoztam mind angol reszrol jottek, angol anyanyelvuek voltak es nem beszeltek nem hogy tokeltesen franciaul, de a legtobb esetben sehogy. Pl Celine Dion sem tudott egy szot sem angolul, amig kb 20 eves koraban felfedeztek es mivel a biznisz Amerikaban/angol nyelven volt, igy megkellett tanulnia angolul. Svajc francia reszen elo baratok sem beszelnek egy szot sem sem nemetul, sem olaszul. Es nem csak ok, az o reszukon senki. Masodik nyelvnek angolt tanultak az iskolaban. Ennyit Svajc jo reklamjarol, hogy ők a haromnyelvu orszag.
 
Próbálom még egyszer leírni! 14 x 1500 dollárról vagyis összesen 210 000 dollárról beszélünk, ami ha nem is rengeteg pénz, DE NEM 15 000 dollár!
 
Milliós kártérítést fizethet az Air Canada egy párnak, mert francia nyelvű felirataik kisebbek az angolnál.

A bíróság is egyetértett az érveléssel, hogy a légitársaság szisztematikusan megsérti a francia anyanyelvű kanadaiak jogait.

Hamarosan milliomos lesz egy kanadai pár, akik az egyik légitársaság felirataiban találtak hibát. Nem kizárólag észrevették a hiányosságot, de magukra nézve sértőnek érezték, ezért indítottak pert a légitársaság ellen. A CNN oldalán megjelent történet szerint a páros frankofón, vagyis Kanadában élnek, de franciául beszélnek. Kanada hivatalosan kétnyelvű és multikulturális állam, az angol és a francia is hivatalos nyelv, ám a légitársaság a páros szerint ezt nem vette figyelembe, ezzel bántotta meg őket.

Ezen a héten a Szövetségi Bíróság az Air Canada-t

több mint 15.000 kanadai dollár (több mint 3,6 millió forint) megfizetésére kötelezte, ami mellett hivatalosan is bocsánatot kell kérniük a párostól a felirataik miatt.

Michel és Lynda Thibodeau 2016-ban perelte be a légitársaságot azért, mert a „lift” szó angolul szerepelt a biztonsági öveken, ám franciául nem, ami szerintük bántó a franciául beszélő helyi közösség számára.

Azt is állították, hogy a "kilépés" és a "figyelem" szavak francia fordításai szerepeltek ugyan a kívánt helyeken,

ám kisebb betűvel készültek, mint az angol szavak.

Mindezeken túl azt is sérelmezték, hogy a repülőtéren a francia nyelvű beszállásra vonatkozó tájékoztatás kevésbé volt részletes, mint az angol.

"Az Air Canada szisztematikusan megsérti a frankofónok nyelvi jogait" - érvelt Thibodeaus, és szerencséjére van egy olyan helyi jogszabály, melynek célja annak biztosítása, hogy az angol és a francia nyelv Kanadában azonos státusú legyen.

"A feliratoknak azonos minőségűeknek kell lenniük" - mondta Michel Thibodeau a Canadian Broadcasting Corporation-nek (CBC) a bírósági határozatot követően.

Eközben az Air Canada szerint a felperesek túl szigorúan értelmezték az ország nyelvi törvényét.

A szövetségi bíróság a Thibodeaus család mellett állt. Az Air Canada-t 1500 dollár megfizetésére kötelezték a pár 14, jogosnak nyilvánított panaszának mindegyikéért. A férfi később elmondta: nem cseréli le a légitársaságot, csak szeretné, hogy egyenlően kezeljék őket az angolul beszélő helyiekkel.

szmo

*
Ilyenkor sajnálom, hogy én nem tudok ilyen feliratot észre sem venni... Pedig jó volna számolgatni a papírpénzt... No a fém pénz csörrenését is elhallgatnám... Ha jó sok van belőle. Berollniznám örömmel.
 
Amennyivel kevesebb a francia, annyival kisebb a felirat. Ez így logikus... :)
Ha kötelező lenne az amerikai oldalnak már gyerekkorban a francia, és a francia oldalnak az angol, akkor meg lenne oldva a dolog.
 
Oldal tetejére