Minden, ami régészet...

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag
Gyanúsan sok leletnek kélt lába az amerikai Smithsonian intézetben, de amit nem sikerült nyomtalanul eltüntetni, azt természetesen hamisítványnak ítélték. Így járt Waldemar Julsrud, német vaskereskedő is, aki 1944-es felfedezése nyomán több mint 33 ezer kerámiát és kőtárgyat adott át, szobrokkal és obszidián késekkel együtt. A szobrászat elképesztő jellegét az adta, hogy embereket ábrázoltak a vésetek hatalmas dinoszauruszokra hasonlító hüllők társaságában. Más szokatlan lénnyel együtt sumér és egyiptomi motívumok ábrázolásai is feltűntek, miként szakállas kaukázusiakkal, afrikaiakkal és polinézekkel is találkozunk rajtuk.


1.6.jpg


Bár a radiokarbonos és a termolumineszcencia vizsgálatok kimutatták, hogy a tárgyak legalább 6500 évesek, a Smithsonian szakértői gyorsan kijelentették, hogy az egész ügy egy csalás. Az elmúlt években, amikor John H. Tierney kutató benyújtott egy, a tájékoztatás szabadságáról szóló törvényjavaslatot, kiderült, hogy nyoma veszett valamennyi Julsrud esetével kapcsolatos aktának, amely a Smithsonian-nél volt.
 
Utoljára módosítva:

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag
Hamisítványok és eltüntetések

A tárgyi bizonyítékok eltüntetése hatékony módszere történelmünk meghamisításának. Ami nincs, arról könnyen állítható, hogy nem is volt sohasem. Az a legfőbb baj, hogy a gyakorlatban az lesz a hamisítvány, amit „hivatalosaink” annak nyilvánítanak, emiatt tehát a dolog fordítva (is) működik: amit el akarnak tüntetni, arra egyszerűen ráfogják, hogy hamisítvány. Így megy ez már 1849 óta! Jó partnerek ebben azok a tudálékosok, akik jól megtanulták a hamis leckét, és azonnal fújják, ha meghallják például Literáti Nemes Sámuel nevét: HAMISÍTVÁNY!!! Literáti sokat áldozott arra, hogy felkutassa legrégibb írásos emlékeinket, és sikerült is összegyűjtenie néhányat, de „hivatalosaink” teljesen lejáratták, bemocskolták a nevét. Biztosan állítható, hogy az általa külföldön felvásárolt magyar írásmaradványok nagy része eredeti. Kizárt, hogy külföldiek képesek lettek volna „ómagyar” nyelvemlékeket hamisítani, de ehhez nem is fűződött semmi érdekük. Természetesen nem zárható ki az sem, hogy akadtak Literáti korában hamisítók, de hogy ezek éppen a magyar nyelvemlékekre szakosodtak volna, az szinte lehetetlen.

„Ez idő tájt figyelt fel az Országos Széchenyi Könyvtár akkori vezetője, Mátray Gábor a főleg Literáti halála után felbukkanó hamisítványokra, és igyekezett azokat összevásárolni, hogy kivonja őket a forgalomból. ...A Literáti-hamisítványok már - több itt nem ismertetett darabbal együtt - békésen szunnyadoznak az Országos Széchényi Könyvtár Kézirattátában, és érdekes módon napjaink botcsinálta nyelvészei mutatnak érdeklődést irántuk.” (http://www.neumann-haz.hu)

A „botcsinálta nyelvész” jelző itt minden bizonnyal Marton Veronikára vonatkozhat, aki nemrégiben könyvet írt egy Literáti által 1842-ben, Klagenfurtban megvásárolt relikviáról, amelynek az egyik bőr-hártyáján találták meg a híres I. András korabeli imádságokat. Érdekes olvasmány, bebizonyítja, hogy a hártya „megállapíthatóan valódi, eredeti régiség”.

De vajon miért költi egy ilyen intézmény a pénzét "hamisítványok" felvásárlására?? Nem kellene inkább a „nem hamisítványok” gyűjtésére és megóvására koncentrálniuk? (Na persze, ha a cél a forgalomból való kivonás volt, akkor az csak így megy...) Hamisítvánnyá vált ilyen módon a Csiki Székely Krónika, a Túróci Fakönyv, és tulajdonképpen minden, ami útjába került a finnugorizmusnak. Legújabban két iráni nemzeti kincs, a Perzsiai Örmény Apostoli Egyház Szurb Khács kolostorának birtokában levő Iszfaháni és Krétai kódex szkíta-hun szövegeinek a közzététele borzolta fel a kedélyeket. A szkíta-hun szövegek ugyanis erőteljesen hasonlítanak a magyarra! Finnugrista nyelvészeink már tudják a megoldást: nyilván ezek is hamisítványok.

forrás: http://magyarostortenet.gportal.hu/gindex.php?pg=28521535

...Komáromi Csipkés György 1655-ben kiadott Hungaria Illustrata című, latin nyelvű nyelvtanában értesít minket arról, hogy a debreceni könyvtárban is van régi magyar betűkkel írott könyv. Bél Mátyás, nagy tudósunk 1718 körül már hiába tudakozódott e könyv után, a könyvtárosok nem tudták számára felmutatni.

Kájoni Jánosnak a hun-magyar írásra vonatkozó 1673-ból származó jegyzeteiről Simonchicz Ince kegyes rendi tanár 1794-ben megjelent művéből tudunk. Az eredeti Kájoni írások is eltűntek.

Fischer Károly Antal fáradhatatlanul követte egy-egy rovásemlék nyomát. Rettegi István földrajztudósnak létezett egy kézirata, amelyben leírja nyomozását a firenzei könyvtár Szamosközi által felfedezett szkíta betűs könyve után. Fischer 1888-ban a Tudományos Akadémia kézirattárában hiába kereste ezt, „hol annak állítólag meg kellene lennie”.

Jerney János (1800-1855) utazó, őstörténész, nyelvész említi Szentkirályi Márkos Dániel kéziratát a hunok régi betűiről, amelynek a Tudományos Akadémia Cornides gyűjteményében kellett volna lennie. Szabó Károly művelődéstörténész az 1860-as években, Fischer Károly Antal pedig 1888-ban hiába kereste a jelzett helyen.

Cornides Dániel történész szintén gyűjtötte a hun-magyar írás emlékeit, ezekről értekezést is írt 1791-ben. Sem Szabó Károly, sem Fischer Károly Antal az Akadémia kézirattárában már nem találták.

Horvát István (1774-1846) történész, nyelvész Rajzolatok… című 1825-ben megjelent könyvében beszámol egy múmiapólyáról, amelyet egy Neupauer nevű bécsi polgár hozott a Nemzeti Múzeum számára és amelyen „pártus-szkíta” betűk vannak. Megállapítja, hogy a betűk a Csíkszentmiklósi Feliraton és Kecskeméti Réztáblán lévőkkel mutatnak rokonságot. Napjainkban a Nemzeti Múzeumban senki nem tud erről semmit.

Dr. Molnos Angéla nyelvész tanártól kaptam az adatot, hogy Táncsics Mihály (1799-1884) politikus és író hosszú évek munkájával egy könyvet írt anyanyelvünkről A legősibb nyelv a magyar címmel. Ennek a kéziratnak is nyoma veszett..."
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Gyanúsan sok leletnek kélt lába az amerikai Smithsonian intézetben, de amit nem sikerült nyomtalanul eltüntetni, azt természetesen hamisítványnak ítélték. Így járt Waldemar Julsrud, német vaskereskedő is, aki 1944-es felfedezése nyomán több mint 33 ezer kerámiát és kőtárgyat adott át, szobrokkal és obszidián késekkel együtt. A szobrászat elképesztő jellegét az adta, hogy embereket ábrázoltak a vésetek hatalmas dinoszauruszokra hasonlító hüllők társaságában. Más szokatlan lénnyel együtt sumér és egyiptomi motívumok ábrázolásai is feltűntek, miként szakállas kaukázusiakkal, afrikaiakkal és polinézekkel is találkozunk rajtuk.
A szokásos kamu duma. Mint Csillagözön korábban megírta, azt a több mint 33000 tárgyat Julsrud nem a Smithsoniannak adta át, hanem saját múzeumot gründolt nekik Mexikóban, és azóta is ott mutogatják őket. A szobrok szokatlan jellegét pedig az adta, ami ezeken a képeken is látszik: nem valóban élt, hanem XX. századi képregényekben és illusztrált magazinokban látható elképzelt "dinoszauruszokat" ábrázolnak.

Bár a radiokarbonos és a termolumineszcencia vizsgálatok kimutatták, hogy a tárgyak legalább 6500 évesek, a Smithsonian szakértői gyorsan kijelentették, hogy az egész ügy egy csalás. Az elmúlt években, amikor John H. Tierney kutató benyújtott egy, a tájékoztatás szabadságáról szóló törvényjavaslatot, kiderült, hogy nyoma veszett valamennyi Julsrud esetével kapcsolatos aktának, amely a Smithsonian-nél volt.
Már Csillagözön hozzászólása kapcsán leírtam: a radiokarbon vizsgálatokat nem a figurákból, hanem a róluk lekapart földből végezték. De mint a lelőhelyet meglátogató régészek megjegyezték, ez a hely a hamisítás, utólagos bolygatás nyilvánvaló jeleit mutatja. A termolumineszcens vizsgálatok első eredményeit pedig későbbi vizsgálatok nem tudták reprodukálni, sőt, a publikált eredményeikből még az elkövetett hibát is rekonstruálni tudták.
A Smithsonian és Tierny állítólagos esetét először egy David Childress nevű áltudományos szakíró említette, természetesen minden hivatkozás és konkrét adat nélkül, valamikor 1990 körül. A "tájékoztatás szabadságáról" (Freedom of Information) szóló törvényjavaslatot természetesen nem Tierney nyújtotta be, és 1967-ben, tehát nem éppen az elmúlt években lépett hatályba. Kyra valószínűleg egy újabb keletű álhírrel keverte össze a dolgot, ami szerint a Smithsonian hivatalosan elismerte több ezer óriás csontvázának "eltüntetését". A "hír" szépséghibája csak annyi, hogy ez is a már korábban említett, bevallottan kamu hírek kitalálásával és közreadásával foglalkozó World News Daily Reporttól származik.
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
...Komáromi Csipkés György 1655-ben kiadott Hungaria Illustrata című, latin nyelvű nyelvtanában értesít minket arról, hogy a debreceni könyvtárban is van régi magyar betűkkel írott könyv. Bél Mátyás, nagy tudósunk 1718 körül már hiába tudakozódott e könyv után, a könyvtárosok nem tudták számára felmutatni.

Kájoni Jánosnak a hun-magyar írásra vonatkozó 1673-ból származó jegyzeteiről Simonchicz Ince kegyes rendi tanár 1794-ben megjelent művéből tudunk. Az eredeti Kájoni írások is eltűntek.

Fischer Károly Antal fáradhatatlanul követte egy-egy rovásemlék nyomát. Rettegi István földrajztudósnak létezett egy kézirata, amelyben leírja nyomozását a firenzei könyvtár Szamosközi által felfedezett szkíta betűs könyve után. Fischer 1888-ban a Tudományos Akadémia kézirattárában hiába kereste ezt, „hol annak állítólag meg kellene lennie”.

Jerney János (1800-1855) utazó, őstörténész, nyelvész említi Szentkirályi Márkos Dániel kéziratát a hunok régi betűiről, amelynek a Tudományos Akadémia Cornides gyűjteményében kellett volna lennie. Szabó Károly művelődéstörténész az 1860-as években, Fischer Károly Antal pedig 1888-ban hiába kereste a jelzett helyen.

Cornides Dániel történész szintén gyűjtötte a hun-magyar írás emlékeit, ezekről értekezést is írt 1791-ben. Sem Szabó Károly, sem Fischer Károly Antal az Akadémia kézirattárában már nem találták.

Horvát István (1774-1846) történész, nyelvész Rajzolatok… című 1825-ben megjelent könyvében beszámol egy múmiapólyáról, amelyet egy Neupauer nevű bécsi polgár hozott a Nemzeti Múzeum számára és amelyen „pártus-szkíta” betűk vannak. Megállapítja, hogy a betűk a Csíkszentmiklósi Feliraton és Kecskeméti Réztáblán lévőkkel mutatnak rokonságot. Napjainkban a Nemzeti Múzeumban senki nem tud erről semmit.
Röviden összefoglalva: konkrétum semmi, csak mese meg vádaskodás. Ezek után az, hogy a gonosz finnugrista maffia tüntette el a bizonyítékokat, csak az egyik, és szerintem nem is a legvalószínűbb magyarázat. Ugyanis egyrészt az idézetből is látszik, hogy "eltüntetések" már a XVIII. században is voltak, jóval a "finnugrista összeesküvés" előtt. Másrész ennek az összeesküvésnek világméretűnek kell lennie, hiszen nem csak a világ összes könyvtárából és múzeumából tűnt el a szkíta és hun írásbeliség minden bizonyítéka, de még az azóta - egészen a mai napig - feltárt lelőhelyekről is.:) Ezért szerintem nem kellene élből elvetni azt a lehetőséget sem, hogy ilyen bizonyítékok soha nem is léteztek.

Dr. Molnos Angéla nyelvész tanártól kaptam az adatot, hogy Táncsics Mihály (1799-1884) politikus és író hosszú évek munkájával egy könyvet írt anyanyelvünkről A legősibb nyelv a magyar címmel. Ennek a kéziratnak is nyoma veszett..."
Az jelenthet valamit, ha még egy nyelvész tanár sem tudja, hogy a könyv címe valójában "A legrégibb nyelv a magyar" volt.:) Mára már csak az első 19 lapja maradt meg, de ez nem is különösebben meglepő, hiszen láthatóan nem gyakorolt túl nagy hatást a következő száz-egynéhány év nyelvtudományára.:)
 

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag
Annak, akit érdekel a valóság is, nem csak az, amit az ellenségeink a Magyarellenes Áltudományos Akadémiával karöltve sulykolnak a diákok fejébe ajánlom ezt a két filmet. Mondjuk a magyar televíziók tömeges hülye-képzésének egyik adása helyett.
Az első csak hangfelvétel, csak bemelegítésként érdemes meghallgatni az utolsó percekben 1:52:00-tól. Nem mintha nem volna érdemes az egészet is meghallgatni, mert Aradi Éva nagyon jó és nagyon őszinte előadó, de a végét legalább azért, hogy tudjátok, miről is van szó és azt, hogy tudjátok vannak nagyon becsületes és őszinte, szókimondó tudósok is, de ők nem az Akadémia székeibe kapaszkodnak.



Ez a videó a kalandosan kicsempészett Tarih-i Üngürüsz (Magyarok Története) című Ősgesztánkról szól, aminek a története jobb, izgalmasabb mint egy vad krími. Ehhez csatolok egy fotót is, hogy tudjátok ki volt az az akadémikus, aki ordítva fenyegette a tudósokat, véres fejjel meg egyebekkel, ha meg merik jelentetni a Tarih-i Üngürüszt. A legnagyobb baj az volt vele, hogy az első mondatokból azonnal kiderül, hogy a magyaroknak írása volt.... Ez nem illett a képbe.Ilyen emberek csinálják a mi történelmünket a mai napig.

5_120a.jpg


 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Annak, akit érdekel a valóság is, nem csak az, amit az ellenségeink a Magyarellenes Áltudományos Akadémiával karöltve sulykolnak a diákok fejébe ajánlom ezt a két filmet. Mondjuk a magyar televíziók tömeges hülye-képzésének egyik adása helyett.
Az első csak hangfelvétel, csak bemelegítésként érdemes meghallgatni az utolsó percekben 1:52:00-tól. Nem mintha nem volna érdemes az egészet is meghallgatni, mert Aradi Éva nagyon jó és nagyon őszinte előadó, de a végét legalább azért, hogy tudjátok, miről is van szó és azt, hogy tudjátok vannak nagyon becsületes és őszinte, szókimondó tudósok is, de ők nem az Akadémia székeibe kapaszkodnak.



Ez a videó a kalandosan kicsempészett Tarih-i Üngürüsz (Magyarok Története) című Ősgesztánkról szól, aminek a története jobb, izgalmasabb mint egy vad krími. Ehhez csatolok egy fotót is, hogy tudjátok ki volt az az akadémikus, aki ordítva fenyegette a tudósokat, véres fejjel meg egyebekkel, ha meg merik jelentetni a Tarih-i Üngürüszt. A legnagyobb baj az volt vele, hogy az első mondatokból azonnal kiderül, hogy a magyaroknak írása volt.... Ez nem illett a képbe.Ilyen emberek csinálják a mi történelmünket a mai napig.

5_120a.jpg



Már elnézést, de mi köze van Aradi Évának vagy Kubinyi Tamásnak a régészethez?
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
És neked mi közöd van MINDEN témához, mert hogy mindenben te vagy a legokosabb....?:rohog::rohog::rohog:
Miért, neked, vagy éppen Kyrának mi közötök van MINDEN témához, mert hogy mindenben ti vagytok a legokosabbak....?:rohog: :rohog: :rohog:
Egyébként is, ha nálad, vagy éppen Kyránál többet tudok valamiről, az még messze nem jelenti azt, hogy én lennék a legokosabb. Tudod, Einstein óta minden relatív.:)
Mivel Kyra nem olvassa a hozzászólásaimat, nem láttam szükségét kijavítani a tévedéseit. Persze rólad megfeledkeztem...
Tehát csak a te kedvedért:
A Tarih-i Üngürüsz egy példányát Vámbéry Ármin a történet szerint egy bazárban vásárolta meg, és hozta haza többi emléktárgyával együtt, aztán az Akadémiának ajándékozta. Akkoriban sem Vámbéry, sem a kortársai nem tulajdonítottak neki nagy jelentőséget, a benne levő nyilvánvaló téves ill. pontatlan adatok miatt. A XX. sz. második felében Hazai György akadémikus kezdte feldolgozni, és első publikációi felkeltették a magyarkodó áltudósok figyelmét is. Hamarjában ők is készíttettek egy fordítást a Prágában élő dr. Blaskovics Józseffel, és megpróbáltak párt- és állami támogatást szerezni a kiadáshoz. Az Akadémia alelnöke (a képen látható Ligeti Lajos) ezt visszautasította azzal, hogy Hazai György már dolgozik a fordításon és a kritikai kiadáson. Ez kb. tíz évvel később jelent meg, már a rendszerváltás után, de nacionalista politikai és áltudományos körök gyakorlatilag elhallgatták, eltüntették. A Blaskovics-féle fordítást viszont az 1980-as években jelent meg először, azóta több kiadást megért, és mind a politikusok, mind az áltudósok ezt propagálják, természetesen a szerző alapos és mértéktartó jegyzetei helyett mások áltudományos meséivel körítve.
Aki akár csak beleolvasott is bármelyik fordításba, az tisztában lehet vele, hogy ez nem azonos a feltételezett Ősgesztával, hiszen Szulejmán, a Fényességes uralkodása idején íródott, és addig a korig követi a magyarság történetét. És természetesen az első mondataiból sem derül ki, hogy a magyaroknak írása volt, hiszen az első néhány bekezdésen át Szulejmán szultánt, Allahot, a Prófétát, és az iszlám vallást dicsőíti. Ilyen bevezetés után írja a következőket:
"Usztolni Belgirád nevű várban egy latin nyelvű könyv került a kezembe. Midőn megtekintettem, [láttam, hogy) Üngürüsz tartományának a régi időktől fogva való történelmét tartalmazza. Hogyan virágzott fel, miért és mi módon lett a neve Üngürüsz, Budin nevű fővárosát miért nevezték Budinnak, s régi fővárosuknak mi volt a neve, kik voltak a királyaik egymás után, mikor és kik ellen harcoltak és háborúskodtak, mennyi ideig uralkodtak, és hogyan töltötték életüket."
Ezek után a hun és korai magyar történések forrásaként következetesen nem írásokra, hanem szóbeli forrásokra (hírnökök elmondásaira, hírmondó szavaira, stb.) hivatkozik. Ráadásul úgy tűnik, a magyar nyelvet nem is ismerte, mert egy helyen pl. ezt írta:
"[Ekkor] az erdeli vidékek ellen indult, azokat foglalta el. Ott hosszabb ideig megpihent. Közben Árpád fővezér ott egy várat építtetett, melynek Zibin nevet adta, s tökéletesen felszerelte. A többi hat kapudán is választott magának egy-egy vidéket, és kívánságuk szerinti helyen egy-egy várat építtettek, úgyhogy Erdel tartományában hét erőd készült el. Emiatt azt a vidéket Zibin Burugnak hívták, ami annyit jelent: "Hét vár."
Nem akarom felsorolni a török szerző összes tényszerű hibáját és tévedését, mert az oldalakra rúgna, csak arra hívom fel a figyelmet: ha az ellenőrizhető, írásba is foglalt tényekben ennyit hibázott, mi oka van bárkinek is azt hinni, hogy a szájhagyományra hivatkozó állításai történelmileg hitelesek?
 

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag
Pedig érdekelne....:D

Ne izgulj ezeket a marhaságokat ettől az osztráktól, a magyar nép ellenségétől, az osztrákok által a 48-as szabadságharc leverése után nyakunkra ültetett Budenz Józseftől veszi, aki még magyarul sem tudott rendesen. A Tárih-i Üngürüsznél is a latinba kötött bele. Barátunk úgy látszik latinul nem tud, ezért nem hoz neked példákat. :) Hajnau után jött ő, meg Hunfalvy, most meg Umaksuman. Büszke lehet magára, gratulálok neki. :cool: A nemzetiségét már nem is firtatnám ezek után. Nem baj, ha valaki nem magyar, csak akkor ne ossza az észt a magyaroknak. Ossza meg bölcsességeit a saját fajtájával.

Íme Budenz:

180px-Budenz_J%C3%B3zsef_fotogr%C3%A1fia.jpg


Képzeld, írt egy magyar-ugor összehasonlító szótárt! Magyarul nem tudott ugor nyelv meg nincs....:rohog:

Kedves Csillagözön. A kedvemért ne kezdj ki vele, nem érdemes. Nyugodtan írogassa csak a válaszait, engem nem zavar, gondolom téged sem. Joga van hozzá, nem én vagyok a weboldal tulajdonosa.

Egyébként meg ott van neki Szpacsi. :D
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Pedig érdekelne....:D
Hát, olvasni én nem tudok helyetted. De a neten megtalálható mind Budenz, mind dr. Blaskovics értékelése, akárcsak maga a Blaskovics-féle fordítás. Remélem, egy kis kedvcsináló után talán még te is kedvet kapsz a szellemi munkához.:)

Pl. rengeteg anakronizmus van benne, mikor Nagy Sándor csak a mesében megtörtént közép- és nyugat-európai kalandozásait, vagy Attila és a hunok cselekedeteit tárgyalja. Ezeket még a kedvedért sem fogom egyenként összevadászni, olvasd el a magyar fordítást, és magad is meg fogod találni legalább a többségüket. Pl. következetesen nemcse, cseh, leh, firenk (német, cseh, lengyel, frank) népeket és tartományokat emleget, az Attila-korabeli gótokat, vandálokat, gepidákat, vagy a Nagy Sándor idején itt élt, többnyire még névről sem ismert népeket viszont még véletlenül sem. A mondabeli Dietrich (a török szöveg magyar átirata szerint Tetrikusz) székvárosát, Veronát, valószínűleg összekeveri Vindobonával, mert következetesen Bécs (Pecs, Pics) királyaként emlegeti az illetőt. Pannoniát szerinte Nagy Sándor nevezte el így, ráadásul a latin pan (kenyér) szóból eredeztetve.

De ha nekem nem hiszel, Dr. Blaskovics József (a Grandpierre-féle kiadás fordítója) ezeken kívül a következő hibákat szedte össze:

Mahmúd Kosztantinije (Bizánc) császárává teszi Szegizmunduzt, akinek [Attila] feleségül vette a lányát, és tőle született Csaba nevű fia. (Attila felesége Honorius császár lánya volt. Noha Honorius 423-ban meghalt, hozzája fordult Csaba, mint nagyapjához, Attila halála után, 453-ban!)

Bécset Mahmúd már Iszkender korában említi, noha csak néhány száz évvel később alapították a rómaiak Vindobona néven mint határerődöt. Szerinte a nemcse, rím, firenk, cseh és a többi tartományok királyai alapították. (A saját korabeli népneveket belevetítette Nagy Sándor korába.)

A nemcse császár székhelyét Kolonija városába teszi, ami nem más, mint Kizil Elma (Piros alma, 193. o.). A törökök régebben Rómát Kizil Elmának nevezték a Szt. Péter templomának csúcsán levő gömbről.

Péter király Szt. István fia volt (190. o.). (Szt. István nővérének volt a fia.)

Béla herceg bátyját, András királyt kivégeztette (235-254. o.). András a csatában szerzett sebesüléseibe halt bele.)

A megvakított Álmus († 1129) Szt. László fia volt. (I. Géza fia volt, Szt. László a nagybátyja volt, Kálmán király pedig a testvére.)

Szaul anyja, Szafije (271. o.) II. Isztefánusz király nővére volt. (Nem nővére, hanem nagynénje volt, Kálmán király lánya.)

Bejla király Isztefánusz fia volt (282. o.). (III. Béla II. Géza fia volt, III. István a testvére volt.)

III. Lászlónak († 1205) volt egy András nevű fia. (II. András nem a fia volt, hanem nagybátyja, apjának, Imre királynak a testvére.)

Albert király (386-388. o.) Zsigmond királynak volt a fia. (Nem fia, hanem veje volt.)

Más:

Apuliai Károly Nagy Lajos fia volt

Attilát Budán temették el

Bendegusz Attila nővérének a fia volt

Attila 124 éves korában halt meg, 24 év uralkodás után

Csaba következetesen Kaba néven szerepel, a latinos Chaba hibás magyar átírásaként

Szvatopluk német, és Attila kortársa volt
-----------------------------------------------------------

Budenz észrevételeit itt most külön nem sorolnám fel, nehogy Kyra epeömlést kapjon, és bunkó módon megint a nemzetiségemet meg a fajtámat kezdje firtatni.

Ő (mármint Kyra) egyébként láthatóan már korábban elveszítette a fonalat. Az én latin nyelvtudásom hiányának ugyanis semmi köze a török nyelven írt szöveg hibáihoz. A "népellenség" Budenz Joseph ezeket a hibákat valóban a török szerző hibás latin nyelvtudásának tulajdonította, hasonlóan az "idegenszívű" Wammberger Hermannhoz, aki szintén a más, ismert, latin nyelvű geszták és krónikák hibás átvételét gyanította. A "tót" Blaškovič Jozef inkább a műfaj (a török népmese) sajátosságának tudta be azokat, ti. hogy a szerző ilyen "színezésekkel" próbálta feldobni az egyszerű emberek számára kissé száraznak tűnő történetet. A "francia-román" Grandpierre és az Ősgesztások szerint viszont ezek nem hibák, hanem mindenki más tudja rosszul a történelmet. Talán ezt áthidalandó Blaskovics azt javasolta, hogy a török talán mindjárt az elején hazugsággal kezdte, és nem egyetlen latin nyelvű könyvből dolgozott, hanem többől, köztük talán az Ősgesztából is. De ez sem arra nem ad biztosítékot, hogy Mahmud mester nem ferdítette-e el ugyanúgy az Ősgeszta szövegét is, mint a többi forrásáét, sem arra, hogy az Ősgeszta sokkal pontosabban őrizte volna meg az ősi szájhagyományt, mint a róla készült átiratok.
Budenzet egyébként eredetileg a magyar nyelv török kapcsolatainak vizsgálatára hívták meg az Akadémiára, csak később kezdett el finnugor irányba kutatni. Azt a bizonyos magyar-ugor összehasonlító szótárt Kyra nyilván soha nem látta, különben tudná, hogy nem ugor nyelvről, hanem ugor nyelvekről, ugor nyelvcsaládról van benne szó. Veszi az egyes magyar szavakat, megadja a német fordításukat, példákat ad a használatukra szintén német fordítással, aztán alatta ugyanezt megcsinálja a különböző ugor nyelvek megfelelő szavaival. A közbevetett, néha meglehetősen terjedelmes megjegyzésekből és magyarázatokból pedig az is látszik, hogy a szerző tudott magyarul, a helyesírásából ítélve még jobban is, mint az ide írogatók némelyike.
 

Csillagözön

Állandó Tag
Állandó Tag
Hát, olvasni én nem tudok helyetted. De a neten megtalálható mind Budenz, mind dr. Blaskovics értékelése, akárcsak maga a Blaskovics-féle fordítás. Remélem, egy kis kedvcsináló után talán még te is kedvet kapsz a szellemi munkához.:)

Pl. rengeteg anakronizmus van benne, mikor Nagy Sándor csak a mesében megtörtént közép- és nyugat-európai kalandozásait, vagy Attila és a hunok cselekedeteit tárgyalja. Ezeket még a kedvedért sem fogom egyenként összevadászni, olvasd el a magyar fordítást, és magad is meg fogod találni legalább a többségüket. Pl. következetesen nemcse, cseh, leh, firenk (német, cseh, lengyel, frank) népeket és tartományokat emleget, az Attila-korabeli gótokat, vandálokat, gepidákat, vagy a Nagy Sándor idején itt élt, többnyire még névről sem ismert népeket viszont még véletlenül sem. A mondabeli Dietrich (a török szöveg magyar átirata szerint Tetrikusz) székvárosát, Veronát, valószínűleg összekeveri Vindobonával, mert következetesen Bécs (Pecs, Pics) királyaként emlegeti az illetőt. Pannoniát szerinte Nagy Sándor nevezte el így, ráadásul a latin pan (kenyér) szóból eredeztetve.

De ha nekem nem hiszel, Dr. Blaskovics József (a Grandpierre-féle kiadás fordítója) ezeken kívül a következő hibákat szedte össze:

Mahmúd Kosztantinije (Bizánc) császárává teszi Szegizmunduzt, akinek [Attila] feleségül vette a lányát, és tőle született Csaba nevű fia. (Attila felesége Honorius császár lánya volt. Noha Honorius 423-ban meghalt, hozzája fordult Csaba, mint nagyapjához, Attila halála után, 453-ban!)

Bécset Mahmúd már Iszkender korában említi, noha csak néhány száz évvel később alapították a rómaiak Vindobona néven mint határerődöt. Szerinte a nemcse, rím, firenk, cseh és a többi tartományok királyai alapították. (A saját korabeli népneveket belevetítette Nagy Sándor korába.)

A nemcse császár székhelyét Kolonija városába teszi, ami nem más, mint Kizil Elma (Piros alma, 193. o.). A törökök régebben Rómát Kizil Elmának nevezték a Szt. Péter templomának csúcsán levő gömbről.

Péter király Szt. István fia volt (190. o.). (Szt. István nővérének volt a fia.)

Béla herceg bátyját, András királyt kivégeztette (235-254. o.). András a csatában szerzett sebesüléseibe halt bele.)

A megvakított Álmus († 1129) Szt. László fia volt. (I. Géza fia volt, Szt. László a nagybátyja volt, Kálmán király pedig a testvére.)

Szaul anyja, Szafije (271. o.) II. Isztefánusz király nővére volt. (Nem nővére, hanem nagynénje volt, Kálmán király lánya.)

Bejla király Isztefánusz fia volt (282. o.). (III. Béla II. Géza fia volt, III. István a testvére volt.)

III. Lászlónak († 1205) volt egy András nevű fia. (II. András nem a fia volt, hanem nagybátyja, apjának, Imre királynak a testvére.)

Albert király (386-388. o.) Zsigmond királynak volt a fia. (Nem fia, hanem veje volt.)

Más:

Apuliai Károly Nagy Lajos fia volt

Attilát Budán temették el

Bendegusz Attila nővérének a fia volt

Attila 124 éves korában halt meg, 24 év uralkodás után

Csaba következetesen Kaba néven szerepel, a latinos Chaba hibás magyar átírásaként

Szvatopluk német, és Attila kortársa volt
-----------------------------------------------------------

Budenz észrevételeit itt most külön nem sorolnám fel, nehogy Kyra epeömlést kapjon, és bunkó módon megint a nemzetiségemet meg a fajtámat kezdje firtatni.

Ő (mármint Kyra) egyébként láthatóan már korábban elveszítette a fonalat. Az én latin nyelvtudásom hiányának ugyanis semmi köze a török nyelven írt szöveg hibáihoz. A "népellenség" Budenz Joseph ezeket a hibákat valóban a török szerző hibás latin nyelvtudásának tulajdonította, hasonlóan az "idegenszívű" Wammberger Hermannhoz, aki szintén a más, ismert, latin nyelvű geszták és krónikák hibás átvételét gyanította. A "tót" Blaškovič Jozef inkább a műfaj (a török népmese) sajátosságának tudta be azokat, ti. hogy a szerző ilyen "színezésekkel" próbálta feldobni az egyszerű emberek számára kissé száraznak tűnő történetet. A "francia-román" Grandpierre és az Ősgesztások szerint viszont ezek nem hibák, hanem mindenki más tudja rosszul a történelmet. Talán ezt áthidalandó Blaskovics azt javasolta, hogy a török talán mindjárt az elején hazugsággal kezdte, és nem egyetlen latin nyelvű könyvből dolgozott, hanem többől, köztük talán az Ősgesztából is. De ez sem arra nem ad biztosítékot, hogy Mahmud mester nem ferdítette-e el ugyanúgy az Ősgeszta szövegét is, mint a többi forrásáét, sem arra, hogy az Ősgeszta sokkal pontosabban őrizte volna meg az ősi szájhagyományt, mint a róla készült átiratok.
Budenzet egyébként eredetileg a magyar nyelv török kapcsolatainak vizsgálatára hívták meg az Akadémiára, csak később kezdett el finnugor irányba kutatni. Azt a bizonyos magyar-ugor összehasonlító szótárt Kyra nyilván soha nem látta, különben tudná, hogy nem ugor nyelvről, hanem ugor nyelvekről, ugor nyelvcsaládról van benne szó. Veszi az egyes magyar szavakat, megadja a német fordításukat, példákat ad a használatukra szintén német fordítással, aztán alatta ugyanezt megcsinálja a különböző ugor nyelvek megfelelő szavaival. A közbevetett, néha meglehetősen terjedelmes megjegyzésekből és magyarázatokból pedig az is látszik, hogy a szerző tudott magyarul, a helyesírásából ítélve még jobban is, mint az ide írogatók némelyike.


Nahát!.jpg
 

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag


Dr. Aradi Éva, indológus, keletkutató, tanár (Pécsi Egyetem Ázsia központjában tanít hindi nyelvet). A többit a saját megfogalmazásában.

"Harminc éve foglalkozom magyarság-eredet kutatással, elsősorban indiai források alapján és elsősorban a fehér hunokkal kapcsolatban, akikről Indiában sok forrás található. S miután megértem ezeket a forrásokat és indiai tudós barátaim segítenek, ezért írtam erről a tárgyról több cikket, tanulmányt, stb. Indiai tudományos folyóiratokban, itthon a Filológiai Közlönyben, a Turánban és Erdélyben a Kőrösi Csoma Társaság évkönyveiben publikáltam, de jelent meg cikkem a Lőveni Egyetem kiadásában is, valamint a Debreceni Egyetemen dr. Kádár László professzorral közösen írt Kőrösi Csoma könyvünkben. Ott én a híres "szanszkrit szójegyzéket" hasonlítottam össze elsősorban erdélyi helynevekkel.

Most fejeztem be könyvem kéziratát:" A hunok Indiában" címmel, ezév május 17-én lesz a könyvbemutató a Magyarok Házában. Két kéziratom vár még megjelenésre, mindkettő Indiával /és részben a magyarokkal/ kapcsolatos.

Indhira Gandhitól - aki akkor miniszterelnök volt - 1975-ben állami kitüntetést kaptam, majd 1993-ban Shankar Dayal Sharmától, India akkori államelnökétől úgyszintén Nagydíjat India kultúrájának magyarországi terjesztéséért. Sok kongresszuson részt vettem /1987-ben az USÁ-ban és Kanadában is/, de leginkább nemzetünk igaz eredetének, rokonaink kutatásának témája érdekel."

Egyik előadása során elmondta, hogy a Topkapi palotában őriznek egy levelet, amelyet Mátyás király írt latin nyelven II. Szulejmán szultánnak. A levélben Mátyás király arra hivatkozik, hogy bízik abban, hogy sikerül egyezséget kötniük, hiszen mindkettőjük ereiben szkíta vér folyik...

mehmed_II_1k.jpg
matyas_kiraly_1050292_9194_1529888_3043.jpg

Szkíta királynak hogy a fenében lehet finnugor népe?! :rohog:

A finnugor népeknek az első írásos emléke tudod mi, Csillagözön? A mi Halotti beszédünk.
A miénk a tatárlakai korong szerint
tatarlakaegy.jpg
6500 éves, de a Goseli lelet szerint Glozel.jpg 15 000 éves!

A finnugor kongresszusra a Magyarellenes Szabadkőműves Áltudományos Akadémia Oroszországba, Mariföldre 35(!) személyes küldöttséget állított össze...

Akit érdekel a történelem - mármint a valódi - az nézze meg dr. Aradi Éva és a többiek videóit a You Tube-on. Ilyen például Bárdy László, Kiszely István, Grandpierre Attila, Bakay Kornél, Marton Veronika, Obrusánszky Borbála, Bunyevácz Zsuzsa, Varga Csaba, Kiss Dénes, Tóth Gyula és még sokan mások. Egyre többen vannak, akiknek elege lett ebből a bagázsból, akik azt hiszi, hogy képesek lehazudni az égről még a csillagokat is.

Tatabánya közelében van Vértesszőlős. Ott találták a 350,000 éves embert. Agyának köbtartalma 1560 cm3 mint a ma élő emberé! Ez is elgondolkodtathatná az emberiség és azon belül a magyarság történetét kavargató hivatalos tudományt, ha volna ideje gondolkodni ...​

 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Dr. Aradi Éva, indológus, keletkutató, tanár (Pécsi Egyetem Ázsia központjában tanít hindi nyelvet). A többit a saját megfogalmazásában.

"Harminc éve foglalkozom magyarság-eredet kutatással, elsősorban indiai források alapján és elsősorban a fehér hunokkal kapcsolatban, akikről Indiában sok forrás található. S miután megértem ezeket a forrásokat és indiai tudós barátaim segítenek, ezért írtam erről a tárgyról több cikket, tanulmányt, stb. Indiai tudományos folyóiratokban, itthon a Filológiai Közlönyben, a Turánban és Erdélyben a Kőrösi Csoma Társaság évkönyveiben publikáltam, de jelent meg cikkem a Lőveni Egyetem kiadásában is, valamint a Debreceni Egyetemen dr. Kádár László professzorral közösen írt Kőrösi Csoma könyvünkben. Ott én a híres "szanszkrit szójegyzéket" hasonlítottam össze elsősorban erdélyi helynevekkel.

Most fejeztem be könyvem kéziratát:" A hunok Indiában" címmel, ezév május 17-én lesz a könyvbemutató a Magyarok Házában. Két kéziratom vár még megjelenésre, mindkettő Indiával /és részben a magyarokkal/ kapcsolatos.

Indhira Gandhitól - aki akkor miniszterelnök volt - 1975-ben állami kitüntetést kaptam, majd 1993-ban Shankar Dayal Sharmától, India akkori államelnökétől úgyszintén Nagydíjat India kultúrájának magyarországi terjesztéséért. Sok kongresszuson részt vettem /1987-ben az USÁ-ban és Kanadában is/, de leginkább nemzetünk igaz eredetének, rokonaink kutatásának témája érdekel."
Egyik előadása során elmondta, hogy a Topkapi palotában őriznek egy levelet, amelyet Mátyás király írt latin nyelven II. Szulejmán szultánnak. A levélben Mátyás király arra hivatkozik, hogy bízik abban, hogy sikerül egyezséget kötniük, hiszen mindkettőjük ereiben szkíta vér folyik...
Hát ennyit a hölgy szakértelméről... Az oláhországi szkíta:) vérből származó Mátyás király 1490-ben halt meg. Az oszmánli II. Szulejmán viszont 1642-ben született, az ezen a néven uralkodó perzsa király pedig 1196-ban. De még mielőtt valaki elírásra hivatkozna, még I. (Fényességes) Szulejmán is Mátyás király halála után 4 évvel látta meg a napvilágot.

Szkíta királynak hogy a fenében lehet finnugor népe?!
Úgy, ahogy román, osztrák, cseh, olasz, vagy török királynak. Megszerzi, 'oszt jónapot!:rohog:

A miénk a tatárlakai korong szerint 6500 éves, de a Goseli lelet szerint 15 000 éves!
Nem tudom, a hiszékenyek írásának első emlékei hogy jönnek ehhez a témához. A tatárlakai, de főleg a gozeli "írásokat" rajtuk kívül ugyanis más aligha tarthatja magáénak. A Közép- és Dél-Európában honos vinca-tordosi kultúra lelőhelyein (mint pl. Tatárlaka) gyakori "rovásírásnak" kb. 200 különböző jele ismert, használható megfejtése viszont nincsen, a mai magyar nyelvi értelmezések ugyanolyan áltudományos humbug, mint a hasonló román, szerb, görög, vagy macedóniai próbálkozások. A gozeli leleteket egyes darabjait is próbálták már a magyar mellett kelta, baszk, káldeus, eteo-krétai, héber, ibér, latin, föníciai, török, stb. nyelveken értelmezni, de az egész leletanyagra egységes és következetes megfejtésük szintén nem létezik. Ami pedig a 15000 éves kort illeti, az szintén kamu. Különböző műszeres kormeghatározási módszerekkel (neutron aktivációs, termolumineszcenciás, C14) a leletanyag különböző elemeire kr. e. 300 és kr. u. 1200 közötti dátumokat kaptak.

Akit érdekel a történelem - mármint a valódi - az nézze meg dr. Aradi Éva és a többiek videóit a You Tube-on. Ilyen például Bárdy László, Kiszely István, Grandpierre Attila, Bakay Kornél, Marton Veronika, Obrusánszky Borbála, Bunyevácz Zsuzsa, Varga Csaba, Kiss Dénes, Tóth Gyula és még sokan mások. Egyre többen vannak, akiknek elege lett ebből a bagázsból, akik azt hiszi, hogy képesek lehazudni az égről még a csillagokat is.
Ez sajnos nem igaz. Valójában ez a hazug bagázs egyre népszerűbb, ahogy mind a globális média, mind a politika felkarolja őket, és áltudományos nézeteiket.

Tatabánya közelében van Vértesszőlős. Ott találták a 350,000 éves embert. Agyának köbtartalma 1560 cm3 mint a ma élő emberé! Ez is elgondolkodtathatná az emberiség és azon belül a magyarság történetét kavargató hivatalos tudományt, ha volna ideje gondolkodni ...
Vértesszőlősnél egy kb. 350 000 éves előember koponyacsontjának egy darabját találták meg, az ebből rekonstruálható érték (tudományos) irodalmi adatok szerint 1300-1400 ccm között lehetett. Ezért inkább Kyrának kellene elgondolkodnia, ha a bugyuta hazugságok terjesztése mellett akad rá egy kis ideje.
 

Csillagözön

Állandó Tag
Állandó Tag
"......Akit érdekel a történelem - mármint a valódi - az nézze meg dr. Aradi Éva és a többiek videóit a You Tube-on. Ilyen például Bárdy László, Kiszely István, Grandpierre Attila, Bakay Kornél, Marton Veronika, Obrusánszky Borbála, Bunyevácz Zsuzsa, Varga Csaba, Kiss Dénes, Tóth Gyula és még sokan mások. Egyre többen vannak, akiknek elege lett ebből a bagázsból, akik azt hiszi, hogy képesek lehazudni az égről még a csillagokat is......"

Ez sajnos nem igaz. Valójában ez a hazug bagázs egyre népszerűbb, ahogy mind a globális média, mind a politika felkarolja őket, és áltudományos nézeteiket.

.

Csak egy igaz ember van!:hurra: A többi mind hazudik! És milyen szerencse, hogy ide ír ebbe a topikba.....:rohog::rohog::rohog:

/: Egyébként az az áltudomány, amit a tudomány még nem ért..
.:D:/
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Hát, ha a cikk is csak annyira igaz, mint a mellékelt kép, akkor hozod a szokásos formádat.:)
A képet eredetileg egy Jakub Śliwa nevű fotós készítette a szakkarai lengyel ásatáson, és a http://egiptologia.pl/ szájton jelent meg valamikor 2010 körül. Teljesen normális csontvázakat ábrázol, csak éppenséggel közvetlenül mellőlük fényképezték a távolabb dolgozó munkásokat. Ha körülnézel a neten, azóta egy egész csomó kamu "óriás-hírhez" használták illusztrációnak, persze a forrás megjelölése nélkül.
A belinkelt cikk eredetijét jegyző Jim Marrs pedig összeesküvés-elméletekre szakosodott újságíró, egy csomó hasonló svindlit leplezett már le, a JFK gyilkosságtól a 9/11-en át a náci Negyedik Birodalom titkos praktikáiig.:rohog:
 

Umaksuman

Állandó Tag
Állandó Tag
Csak egy igaz ember van!:hurra: A többi mind hazudik! És milyen szerencse, hogy ide ír ebbe a topikba.....:rohog::rohog::rohog:
Dicséretes ez a szerénység, amivel tömjénezed itt magad. De szerintem abból, hogy ebben az esetben egyetértettem Kyrával, mikor hazug bagázsnak nevezte a felsorolt embereket, egyáltalán nem következik az, hogy csak egy igaz ember van, sem azt, hogy a többi mind hazudik, az pedig végképp nem, hogy éppen te lennél az, aki nem hazudik.:rohog: :rohog: :rohog:

/: Egyébként az az áltudomány, amit a tudomány még nem ért...:D:/
Egyébként nem. Szótári definíció szerint az, ami nem tudomány, de megpróbálja annak látszatát kelteni.
 

Kyra_

Kitiltott (BANned)
Állandó Tag
A 9/11-ről már a legagymosottabbak is tudják az igazságot.

http://boldognapot.hu/blog/a-gazdagok-altal-szabalyozott-kutatas/

Ebben a cikkben, amely az amerikai Jim Marrs írásainak fordításával született, ez a szakasz tetszett nekem a legjobban:

"Az elmúlt évszázadban a Rothschildok voltak a Palesztinában folyó régészeti ásatásoknak a legnagyobb pénzügyi támogatói, illetve a híres Masadai feltárást az 1950-es években valóban Edmond de Rothschild Masadai ásatásának nevezték. Számos forrásból értesülhetünk arról, hogy a Rothschildok magukat hiszik a sumér király, Nimród leszármazottjainak, aki a bibliai Noé dédunokája vol t. Burke Nemesi évkönyvének tekintélyes nemzedékrendi kiadása szerint az egyik Rothschild gyermek, aki 1922-ben született, Albert Anselm Salomon Nimrod Rothschild volt."

Csakhogy a Ninivében felfedezett agyagtáblákat lefordítani ez idő tájt kezdték meg, amiből kiderült, hogy nem lehet semmiképp az eredet levezetni... Azóta a rengeteg agyagtábla a múzeumok leghátsó pincéi mélyén pihen és szép sorban szűnnek meg az egyetemeken a sumerológiával összefüggő szakok. Nálunk is csak Finnugor Tanszékekkel rendelkeznek az egyetemek, teljesen természetesen!
 
Utoljára módosítva:
Oldal tetejére