Kedves Olaszosok, Olaszul Tanulók!
Úgy gondoltam, hogy szívesen nyitnék egy Olasz Társalgás topikot is, mert az Olasz Tanoda témában csak az olasz tanuláshoz szükséges hozzávaló anyagok megosztására van lehetőség, viszont jó lenne ha itt lenne mód olaszul történő társalgásra, illetve az olaszhoz és Olaszországhoz kapcsolódó dolgok megbeszélésére, valamint segítségkérésre (olasz levél, nyelvtan és hasonlók).
Kedves bocellilove!
Üdvözlöm az ötletedet és nagyon jó ötletnek tartom
Az "Olasz tanoda" topicba is beírtam....de ide is bemásolom mert tanulás szempontjából nagyon hasznos ha az ember szórakozva, viccelődve vagy énekelve tanul
))
STUDIAMO CANTANDO = TANULJUNK ÉNEKELVE
))
Elsőre elhoztam egyik kedvenc olasz dalomat a "Felicitá" szövegét olaszul és alatta a pontos magyar fordítással együtt
Buon studio e canto per tutti
)))
FELICITÁ
LUI:
Felicità
è tenersi per mano andare lontano
la felicità
è il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente
la felicità
è restare vicini come bambini la felicità,
felicità
LEI:
Felicità
è un cuscino di piume, l'acqua del fiume
che passa e che va
è la pioggia che scende dietro le tende
la felicità
è abbassare la luce per fare pace
la felicità,
felicità
LUI:
Felicità
è un bicchiere di vino con un panino
la felicità
è lasciarti un biglietto dentro al cassetto
la felicità
è cantare a due voci quanto mi piaci
la felicità, felicità
INSIEME:
Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità
LEI:
Felicità
è una sera a sorpresa la luna accesa
e la radio che va
E' un biglietto d'auguri pieno di cuori
la felicità
è una telefonata non aspettata
la felicità,
felicità
LUI:
Felicità
è una spiaggia di notte, l’onda che batte
la felicità
è una mano sul cuore piena d’amore
la felicità
è aspettare l’aurora per farlo ancora
la felicità, felicità
INSIEME:
Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità
Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità
FELICITÁ = BOLDOGSÁG
(férfi énekel)
Boldogság
kézenfogva messze menni
ez a boldogság
az ártatlan tekinteted az emberek között
ez a boldogság
közel maradni egymáshoz, mint a gyerekek
boldogság
(nő énekel):
Boldogság
egy tollpárna, a folyó vize
ami jön és megy
az eső ahogy aláhull a függöny mögött
ez a boldogság
lekapcsolni a villanyt, hogy kibéküljünk
ez a boldogság
boldogság
(férfi énekel):
Boldogság
egy pohár bor egy szendviccsel
ez a boldogság
egy cetlit hagyni neked a fiókban
ez a boldogság
együtt énekelni, mennyire tetszel nekem
ez a boldogság, boldogság
(együtt énekelnek):
Érzed, hogy a levegőben már ott van
a mi szerelmes dalunk ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú gondolat
érzed, hogy a levegőben már ott van
egy melegebb napsugár, ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú mosoly
(nő énekel):
Boldogság
egy meglepetés este a világító holddal
és a rádió, ami szól
egy gratuláló cédula tele szívekkel
ez a boldogság
egy nem várt telefon
ez a boldogság
boldogság
(férfi énekel):
Boldogság
egy éjszakai strand, a csapkodó hullám
ez a boldogság
egy szívre tett kéz tele szeretettel
ez a boldogság
várni a hajnalt, hogy csináljuk még (hogy mit, azt ki lehet találni :grin
ez a boldogság, boldogság
(együtt énekelnek):
Érzed, hogy a levegőben már ott van
a mi szerelmes dalunk ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú gondolat
érzed, hogy a levegőben már ott van
egy melegebb napsugár, ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú mosoly
Érzed, hogy a levegőben már ott van
a mi szerelmes dalunk ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú gondolat
érzed, hogy a levegőben már ott van
egy melegebb napsugár, ami úgy megy
mint egy boldog hangulatú mosoly........
Itt a video is hozzá:
http://www.youtube.com/watch?v=Q0wZQbK938Y