Olasz tanoda

trento98

Állandó Tag
Állandó Tag
A gyermek nyelvtanításon belül lehetne létrehozni egy olasztanodát is esetleg?

K.:55:

Ebben a topikban van a helye minden olyan anyagnak, ami segíti a nyelvtanulást.
Figyeljetek a kereshetőségre: minden feltöltésnél szerepeljen a szövegben a szerző és a cím!
Minden linket tegyetek HIDE-ba, kivéve a CanadaHun linkjeit!
Csak olyan anyagot osszatok meg, ami nem esik a szerzői jogvédelem hatálya alá, vagy engedélyetek van a megosztásra!
Az áttekinthetőség kedvéért a beszélgetéseket az erre létrehozott
"Olasz társalgás" http://canadahun.com/forum/showthread.php?t=29762
topikban folytassátok!






FIGYELEM fontos !!!

Canadahun will not allow the display of content protected by copyright law, unless they have the necessary legal rights to display or direct traffic to that content.
A Canadahun nem járul hozzá bemutatni - vagy a megtaláláshoz iránymutatást adni - olyan tartalmú anyagot, ami a copyright (szerzői jog) által védett, csak akkor, ha van szükséges legális engedély rá.



Felhivjuk mindenki figyelmet csak jogtiszta dolgokat toltson fel.
Sok ilyen van pl Rejto konyvek mar jogtisztak a MEK oldalon is sok hasonlo van .
A Canadahun torekszik es mindent megtesz az erdekeben hogy ne utkozon torvenyellenes dolgokba.
A Canadahun profilja kozossegi oldal es nem letolto.

Az oldal aljan van a "kapcsolat" ahol lehet jelezni a szerozoi jogi serelmet amit azonnal eltavolitunk.
Koszonjuk mindenki megerteset, es kozremukodeset!



Admin
 
Utoljára módosítva a moderátor által:
  • Tetszik
Reagált: yzx

gamocska

Állandó Tag
Állandó Tag
"A chi ha paura non basta l'armatura"
( Aki fél, annak nem elég a páncél.)
"A gocca a gocca si fa il mare"
(Cseppenként készül a tenger)
"Chi non risica non rosica."
(Aki nem kockáztat, nem harap/rág.)
"A buon cavalier non manca la lancia"
( A jó lovagnak nem hiányozhat lándzsája.)
"Un nemico è troppo, e cento amici non bastano"
(Egy ellenség sok,barátból 100 sem elég.)
"A gatto vecchio dàgli il topo giovane."
(Öreg macskának adj fiatal egeret...)
"La mala erba cresce in fretta."
(A rossz fű hamar nő.)
 
Utoljára módosítva a moderátor által:

alberth

Állandó Tag
Állandó Tag
gatto=macska, cane=kutya, polo=csibe, porco=disznó, cavallo=ló, asino=szamár, bue=marha, toro=bika, vacca=tehén, maiale=sertés, anatra=kacsa, oca=liba, capra=kecske, pecora=juh,gallo=kakas,agnello=bárány /agnus Dei=Isten báránya lat./, topo=egér /Fiat topolino/, pesce=hal
 

trento98

Állandó Tag
Állandó Tag
Visszaható ige

A visszaható ige olyan cselekvést fejez ki, amely az alanyra hat vissza. A visszaható igéket tárgyas igékből képeszük a visszaható névmás segítségével.
Visszaható névmások: mi
ti
si
ci
vi
si
A visszaható névmások az ige ragozott alakja előtt állnak.Ilyen igék például a mindenapos cselevéseinket leíró igék:

Mi alzo la mattina alle 7, poi vado in bagno e mi lavo, mi lavo i denti, mi pettino e dopo mi vesto.
Reggel felkelek (felkeltem magamat) 7-kor, bemegyek a fürdőszobába megmosakszom (megmosom magamat) megmosom a fogamat !!! ez például egy másik eset, mert a visszaható névmás, nemcsak a cselekvés tárgyát, hanem részeshatározóját is jelölheti, megfésülködöm és utánna felöltözöm itt ismét a tárgy!

A visszahtó névmások a hangsúlytalan névmások csoportjába tartoznak, így a ragozott ige alak előtt, vagy módbeli segédige esetén a főige infinitojához csatlakoznak.
Pl.:
Voglio svegliarmi presto
Non vogliamo alzarci ancora
Posso vestirmi? (ez elég kétértelmű, de a helyzet pl.: egy orvosi rendelő)

Hangsúlytalan személyes névmások vannak még tárgy illetve részesesetben, ennek azért van jelentősége számunkra, mert a magyar nyelvben van tárgyas, meg alanyi igeragozás, még az olaszban nincs, ezért ha a magyarban tárgyas igaragozást használunk az olaszban az esetek 95%-ban ki kell tennünk a hangsúlytalan tárgyesetű névmást.

Pl: Felhívhatalak? nincs névmás
Posso chiamarti? van névmás
Elolvastad?
L'hai letto? ez a lo hasonult alakja akar lenni:)

Ha szükséges a többi névmásról majd legközelebb.
 

magduskakisboci

Állandó Tag
Állandó Tag
Proverbi, detti - közmondások, mondások

"La gatta frettolosa fece i gattini ciechi" (Hamat munk ritkán jó)
"Novella cattiva presto arriva" ( a rossz hír szárnyon jár, a jó alig kullog )
"Tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino" ( addig jár a korsó a kútra, amíg el nem törik )
Esser una gatta morta (alamuszi alak(nak lenni)
"In chiesa col santi e in taverna coi ghiottoni" (mindent a a maga helyén és idején (kell csinàlni)
" Far buon viso a cattivo gioco" ( jó képet vág a rossz tréfához)
" Andare vitello e tornare bue" (butább lett, mint amilyen volt)
" Dolce vivanda vuol salsa acerba" ( a kellemes dolgokhoz kellemetlenek is járulnak )
"Son più le voci che le noci" ( sok beszédnek sok az alja )
"Chi vivrà vedrà" ( majd meglátjuk, ha megéljük )
" Ognuno è figlio delle proprie azioni" ( ki-ki saját szerencséjének a kovácsa; ki mint veti ágyát, úgy alussza álmát)
 

gamocska

Állandó Tag
Állandó Tag
SZÍNEK...

Citromsárga-Giallo limone
(van még:Giallo mais-kukoricasárga;Giallo crema-krémszínű;Giallo oro-aranysárga;stb.)
Fűzöld-Verde erba
(van még:Verde trifoglio-lóherezöld;Verde oliva-olivazöld;Verde Islam-ez hasonlít legjobban a mi borsózöldünkre...;Verde palude-sápadtzöld;stb.)
Királykék-Blu reale
(van még:Blu acciaio-fémkék;Blu notte-éjkék;Blu pavone-pávakék;Azzurro-azúrkék;Indaco-indigókék;stb.)
Tűzvörös-Rosso veneziano
(van még:Scarlatto-skarlátvörös;Ciliegia-cseresznyepiros;Melograno-gránátvörös;Ruggine-rézvörös;Mattone-téglavörös;stb.)
Püspöklila-Hát ezt nem tudom...:(
(van még:Melanzana-padlizsánlila;Orchidea-"középlila";Malva-mályvalila;Lavanda-levendulalila;stb.)
Koromfekete-nero come la pece;Hófehér-bianco come la neve
 

gamocska

Állandó Tag
Állandó Tag
Nei miei sogni ho immaginato
un grande uovo colorato.
Per chi era? Per la gente
dall'Oriente all'Occidente:
pieno, pieno di sorprese
destinate ad ogni paese.
C'era dentro la saggezza
e poi tanta tenerezza,
l'altruismo, la bontà,
gioia in grande quantità.
Tanta pace, tanto amore
da riempire ogni cuore.

Buona Pasqua a tutti!!!
 

magduskakisboci

Állandó Tag
Állandó Tag
Chi c'é c'é, chi non c'é peggio per sé...( aki van van, aki nincs annak rosszabb..."ú

Ciao Bálint ! Prima ti interessavano i proverbi italiani, ti mando qui un paio, con la traduzione libera.

Batti il ferro finché é caldo (addig üsdd a vasat, míg meleg)

Belle o brutte si sposan tutte (szépek is csúnyák is férjhez mennek mind)

Bella moglie, dolce veleno (szép feleség, édes méreg)

Bisogna stendersi quanto il lenzuolo é lungo ( addig kell elnyúlni, ameddig a takaró ér)

Buon principio fa buon fine ( jó előzmény jó véget hoz)

<!-- / message -->
 

ebalint

Állandó Tag
Állandó Tag
Il capitano ripiegò il foglio e disse bruscamente, fissando negli occhi al ragazzo le sue pupille grigie e fredde, davanti a cui tutti i soldati tremavano: - Tamburino!
Il tamburino si mise la mano alla visiera.
Il capitano disse: - Tu hai del fegato
Gli occhi del ragazzo lampeggiarono.
- Sì, signor capitano, - rispose.
- Guarda laggiù, - disse il capitano, spingendolo al finestrino, - nel piano, vicino alle case di Villafranca, dove c'è un luccichìo di baionette. Là ci sono i nostri, immobili. Tu prendi questo biglietto, t'afferri alla corda, scendi dal finestrino, divori la china, pigli pei campi, arrivi fra i nostri, e dai il biglietto al primo ufficiale che vedi. Butta via il cinturino e lo zaino.


Ez egy rövid részlet az egyik leghíresebb olasz regényből. Felhívom figyelmetek a vastagított részre, ami tükrözi a nyelv érdekességét, szépségét. Senki se fordítsa szó szerint, mert úgy nincs értelme. :)
 

magduskakisboci

Állandó Tag
Állandó Tag
Sereno Natale !

Tu
che
ne dici
Signore se
in questo Natale
faccio un bell’albero
dentro il mio cuore, e ci
attacco, invece dei regali,
i nomi di tutti i miei amici: gli
amici lontani e gli amici vicini, quelli
vecchi e i nuovi, quelli che vedo ogni gior-
no e quelli che vedo di rado, quelli che ricordo
sempre e quelli a volte dimenticati, quelli costanti
e quelli alterni, quelli che, senza volerlo, ho fatto soffrire
e quelli che, senza volerlo, mi hanno fatto soffrire, quelli che
conosco profondamente e quelli che conosco appena, quelli che mi
devono poco e quelli ai quali devo molto, i miei amici semplici ed i miei
amici importanti, i nomi di tutti quanti sono passati nella mia vita.

Un albero con radici
molto profonde, perché
i loro nomi non escano
mai dal mio cuore; un
albero dai rami molto
grandi, perché i nuovi
nomi venuti da tutto il
mondo si uniscano ai gi&agrave;
esistenti, un albero con


*******
Békés, meghitt Karácsonyt !
kiss​

 

magduskakisboci

Állandó Tag
Állandó Tag
Benedetta Pasqua a tutti !

Pasqua

Pasqua è un segno di pace,
è una colomba bianca,
che porta nel becco l’ulivo
che vola alta nel cielo,
gioca ed infin si posa
Pasqua è l’arcobaleno
Simbolo di perdono,
è la più bella festa
che tutti rende liberi
che i bimbi induce a ridere.

Pasqua è Gesù che in trionfo
Entra in Gerusalemme
È memoria di una cena
L’ultima per lui,
poi è un ricordo triste
della sua morte in croce.

(forrás internet)





 
Oldal tetejére