Tanuljunk gyorsan magyarul...

-g-

Állandó Tag
Állandó Tag
A cmabrigde-i etegyemen kéüszlt eikgy tnuamálny aítllsáa sznreit a szvkaaon bleül ncins jlneest?gée anank mkénit rdeeözndenk el a bt?ek: eyeüdl az a fntoos, hgoy az esl? és az uolstó bte? a hlyéen lygeen; ha a tböbrie a lgnogeyabb özeássivsazsg a jleezml?, a sövzeg aokkr is tleejs mrtébéekn ovasalthó mraad. A jnleeésg mgáayzrataa az, hgoy az erbemi agy nem eyedgi btüeket, hneam tleejs sazakvat ovals. Íme a bzonytéik. Úhygoyg tnseseek mkneit bkébeén hyagni a hleysesáíi fmonisáokgkal.
 

dioda2

Állandó Tag
Állandó Tag
A cmabrigde-i etegyemen kéüszlt eikgy tnuamálny aítllsáa sznreit a szvkaaon bleül ncins jlneest?gée anank mkénit rdeeözndenk el a bt?ek: eyeüdl az a fntoos, hgoy az esl? és az uolstó bte? a hlyéen lygeen; ha a tböbrie a lgnogeyabb özeássivsazsg a jleezml?, a sövzeg aokkr is tleejs mrtébéekn ovasalthó mraad. A jnleeésg mgáayzrataa az, hgoy az erbemi agy nem eyedgi btüeket, hneam tleejs sazakvat ovals. Íme a bzonytéik. Úhygoyg tnseseek mkneit bkébeén hyagni a hleysesáíi fmonisáokgkal.


vicces de tényleg nagyon jól ellehet olvasni
 

nostredama

Állandó Tag
Állandó Tag
A cmabrigde-i etegyemen kéüszlt eikgy tnuamálny aítllsáa sznreit a szvkaaon bleül ncins jlneest?gée anank mkénit rdeeözndenk el a bt?ek: eyeüdl az a fntoos, hgoy az esl? és az uolstó bte? a hlyéen lygeen; ha a tböbrie a lgnogeyabb özeássivsazsg a jleezml?, a sövzeg aokkr is tleejs mrtébéekn ovasalthó mraad. A jnleeésg mgáayzrataa az, hgoy az erbemi agy nem eyedgi btüeket, hneam tleejs sazakvat ovals. Íme a bzonytéik. Úhygoyg tnseseek mkneit bkébeén hyagni a hleysesáíi fmonisáokgkal.


Te Jószagú ég! Ez tisztára olyan, mint a gyorsolvasás! Én úgy olvasok. A könyvek szereplőinek nevét (hacsak nem magyar) sose tudom, mert csak ránézésre azonosítja az ember. És egy felfedezés: olvasószemüveggel nem lehet gyorsolvasni!
 

atikolcsar

Állandó Tag
Állandó Tag
Székely - Román szótár

"eu născut la mine la 1974"
(hogy ezt hogy csinálta?) - fiú osztálytársam az elemiben
- Anvelopă aveţi?
- Nu ţinem...

Osztálytársammal borítékot akartunk vásárolni egy trafikban. Így jár, aki angolból fordít románra...
- Ce face maică-ta?
- Vopseşte oile

Húsvét, tojás, bárány...
- Dai barcă, dai bani!
Nem rablási, hanem csónakbérlési kísérlet a Deltában. De már nem volt kinek megmagyarázni...
- Daţi-mi o picătură în nas!
A patikus meg csak nézett nagyot...
- Hristos a Înviat!
- Într-adevăr a înviat!
- ?! :)

- Majdnem eltalátad! De tudod, azt úgy mondják hogy "Adevărat a înviat!".
- Ooohh. Hát persze. (Ezt már biztos nem felejtem el)

- La nascatoria veche, va rog!
- Hmmm, nu am drum incolo.

Kb. 10 évvel ezelőtti párbeszéd egyik marosvásárhelyi taxiban.
- O cafea, vă rog!
- Cîte?
- O!

Ó, kávé...
- Pizdovăr aveţi?
Állítólag valaki, aki női pulóvert akart vásárolni...
- Salut! N-aveți cumva o lopată de gunoi?
- O ce ?????

Az első takarítás után a kolozsvári bentlakásban így próbáltunk kölcsön kérni egy szemétlapátot a galaci/szucsávai román szomszédainktól. Tíz perc magyarázkodás után megtudtuk hogy legközelebb "făraș"-t kell kérjunk.
- Să vină două oameni...
- Câte???
- Două.

Románul gyengén tudó katonatársam a seregben...
- Un bocanci, două bocance...
- ???
- ...două bocancuri...

Ugyanő, ugyanott...
- Un indian cu friscă şi o cappy, vă rog!
Brassói középiskolás lány esete a habos indiánnal egy cukrászdában.
- Vă rog să-mi daţi 200 de grame de haioase. - Hai, să fim serioase, ce doreşti?"
Ha már csak a hájastészta tud felvidítani...
-Ceapă de dinţi aveţi?
elfogyott a fokhagyma...
a mancat o palma
Egy szentgyörgyivel történt meg, hogy barátja beleharapott egy pálmalevelébe, és az alkaloidára allergiás lévén, arca feldagadt. Mikor elvitte őt a kórházba, ott azt mondta: "A mancat o palma", mire a pofon okozta sérülésként kezelték a daganatot.
 

atikolcsar

Állandó Tag
Állandó Tag
A venit mă-ta la mine. Vrei nu vrei, eu tot pleci !
A kiskatonát meglátogatják, és ô elköszön.
Acum stau la casetofon si veteteaza
csak győzzük kivárni...
ada buletinu matii si tatii
és a jóédes nagyszüleidét se felejtsd otthon
Aduceti o servieta, va rog!
mert megtörölném a számat
Ai ceva cu eu?
A tökéletesen körülhatárolt descartesi ego.
Ai scris tema?
N-ai scris tema!

...s az egyeztetést sem tudom, vazze (antiszociális diák a házifeladatot firtató kérdésre)
Ai un gyufi?
rágyújtana a székely fiú a katonaságban
Am adus vasul brunet, să punem macaraua în ea.
A makaróninak úgyis mindegy szőke vagy barna, csak férjen el.
Am futut cât am putut, dar n-am ajuns la timp...
Az elkésett diák panaszai
am muls bivolu...
de nem volt könnyű :)
Am o căptuşeală in mine
kétségbeesett kislány a sürgősségen, a nyári kullancsperiódusban tett bükki kirándulás után
Am tras-o la noapte
Székely srác magyarázza az autószerelőnek, hogyan került a műhelykapu elé reggelre a haverinája kocsija.
am venit sa platesc taxa de electrocutare
a villamosszék-üzemeltetés anyagi nehézségei
am vorbit cu telefonul
magyarázza, miért nem ért rá
Am vulpit!
megküzdöttünk, aztán otthagytam
apa curge, macaroane ramâne
a laskaszűrő mechanicista megnevezése
As vrea o sticla de tinta...
kezdő diák a nagyvárosban
ata de pantofi
valahogyan rá kell kötözni a cipőt a lábunkra
Aveti doua oua?
Éjszakai non-stop fiatal pasi eladójának szegeztem a kérdést. Õ még ajánlkozott, hogy meg is mutatja
Aveti ochelari pentru epocalipsa?
'99 nyarán a patikában.
Aveţi ghivetă de veceu?
Székelyudvarhelyi fiú vécékagylót akar venni.
bate văntul la poporul alb
négerek szóba sem jöhetnek
băgător de seamă
a munkafelelős tisztességes neve
bicicleta de pumpa
ha a tojás költi (reggel) a tyúkot
biscuiti de matreata
csak kemény fogyókúrásoknak!
biserica, trupa lui Hristos
Jézus Krisztus szupersztár, és bandája
 

Bezoos

Állandó Tag
Állandó Tag
Részeg magyar- Magyar Szótár
Méezsör. - Szeretnék még egy (utolsó) sört kérni.
N'düzed. - Kérem adjon tüzet, legyen szíves.
Gyogizsdzsaj. - - Nagyon vonzónak találom Önt, kisasszony.
Möfaszan. - Bocsánat, nem értettem amit mondott.
Huubaze. - Sajnos úgy érzem, hogy rövidesen rosszul leszek.
Jjjjjaaaa.. - Meglehetõsen fáradtnak érzem magam, talán jobb lenne ha valaki segítene hazamennem.
Pisaba. - Megígérem, hogy többé nem fogok ennyi alkoholt fogyasztani.
Amászikit - Legyen szíves engem is kínáljon meg a cigarettájából!
Ö'nújm. - Nem érzem jól magam.
Dedeneemá. - Köszönöm, barátom, nem kívánok több kevertet.
Hosszmésõ. - Hozok még sört.
Csejde. - Gyere ide barátom!
Énnemkek. - Köszönöm, nem kérek többet inni ... rövidet.
Tesmonni háravn. - Elnézést, hogy megzavarom a diskurzust, de meg tudnák kérem mondani a pontos idõt?
Eszökecczit. - Elszívok egy (utolsó) cigit.
Hádeteteeztígyte? - Tényleg menni készülsz?
Fiszk. - Fõúr, kérem a számlámat, legyen szíves!
Itagzi. - Itt a taxim, ideje indulnom haza...
 

Bloodberry

Állandó Tag
Állandó Tag
Nekem ez tetszett, egyszer egy buliba odajött hozzám egy eléggé elázott srác, de még aránylag bírt beszélni.
- "Szia, neked mi a hollax?"
 

harrison80

Állandó Tag
Állandó Tag
Angol anyanyelvűek figyelmébe!

What can there (Vadkender)
Hole one a wait say? (Hol van a WC?)
One Kate Lee bumm (Van két libám)
All cut race (Alkatrész)
Hot show race (Hátsórész)
Kitchen get neck (Kicsengetnek)
New see one up road? (Nyuszi van apród?)
Me of us one? (Mi a fasz van?)
One hut one Kate catch came (Van hatvankét kecském)
Hut are row Zoe saw (Határozószó)
How war you on avatation? (Hány varjú van a vetésen?)
Sun cow (Szánkó)
Sir one a you come on (Szőr van a lyukamon)
This no all (Disznóól)
Kate no mud touch cow one a bock Ron tool (Két nomád tacskó van a bokron túl.)
Beer lack! (Bírlak!)
Soul a new! (Szól anyu!)
Tap eat a. (Tapéta.)
Fog peace call low. (Fogpiszkáló.)
Tape at war you one a fun. (Tépett varjú van a fán.)

B)


ez tetszik nagyon jó
 
Oldal tetejére