Szaktanácsadás - szakértés - tanfelügyelet III.

anett5

Állandó Tag
Állandó Tag
KEdves Kollégák!
Most egy elég kényes témához szeretném kérni a véleményeteket. Főleg azok véleményét várom, akik július 1-től átkerülnek oktatói státusba.
Nálunk még nem került sor a "bértárgyalások" lefolytatására. Ezzel kapcsolatosan kaptunk néhány információt, semmi konkrétumot, de azt szépen elmagyarázták, hogy miért nem annyi az a %, mint amennyit kommunikál a média..Ok,megértjük nem mindenki egyformán kap, DE! Az már egy kicsit felháborító, hogy külön kiemelik, hogy a mestertanárok, azok (- majdhogynem így)-) örüljenek, ha 10 %-ot kapnak ..., hiszen úgyis annyit kaptak volna, ha pedagógus státuszban maradnak. Én úgy gondolom, hogy a megszerzett tudás, és ismeretek, tapasztalat stb. figyelembe vétele egy oktatói besorolásnál figyelembe vehető, nem azt írja a törvény, hogy ezt felejtsük el, hanem, azt, hogy nem dolgozunk a továbbiakban szakértőként.
-Nálatok hogyan , milyen elvek alapján történt a bérek megállapítása?
- Aki vezetőként dolgozik, vannak-e irányelvek, szempontok a fentiekre vonatkozóan?
- A kiküldött "új " oktatói besoroláshoz kitöltött önértékelő lap információit figyelembe kell-e venni a besorolásnál? (Erre vonatkozóan van-e vmi a vh. rendeletben? Nálunk ugyanis ennek kitöltése, úgy tűnik teljesen felesleges volt. (Gyakorlatilag, nem is volt kötelező.)
Egy kicsit mindannyian meglepődtünk az elhangzott információkon. Nagyon várom, hogy mit javasoltok, hogyan lehet ilyen esetben bérről tárgyalni? Van-e egyáltalán értelme?
Köszönöm előre is az segítségetekét, az információkat..
Tárgyalás nem volt. - nem is lesz
Kb 30-50 ezer forintot tettek a fizura ( meghirdetett állásra ennyit kínál a a centrumos suli az újaknak)
Értékelés nem volt érdemi, nem vették figyelembe.
Ami inkább számított : suli, munkaközösség mennyire fekszik a centrummal...
Saját véleményem : írd alá, bólogass.. Keress új helyet és augusztusban jeletsd be, hogy lelépsz, mert jobb kondíciókat találtál... Sajnos centrumon belül nem lesz jobb a fizu, azon kívüli suli a közismereti tanároknak lehetséges....
Jobb kondíció: ad laptopot, közelebb van, jobb közlekedés, jobb közösség, normális ember a vezető - bár a helyettessel még lehet gond
Vagy mész a versenyszférába...
Tárgyalni majd akkor lehet, ha a centrumig eljut a suliból az, hogy nem tudják az órákat ellátni, de szerintem akkor a vezető hibája lesz, nem a centrum főigazgató és kancellár alkalmatlansága....
 

Gagamail

Állandó Tag
Állandó Tag
Tárgyalás nem volt. - nem is lesz
Kb 30-50 ezer forintot tettek a fizura ( meghirdetett állásra ennyit kínál a a centrumos suli az újaknak)
Értékelés nem volt érdemi, nem vették figyelembe.
Ami inkább számított : suli, munkaközösség mennyire fekszik a centrummal...
Saját véleményem : írd alá, bólogass.. Keress új helyet és augusztusban jeletsd be, hogy lelépsz, mert jobb kondíciókat találtál... Sajnos centrumon belül nem lesz jobb a fizu, azon kívüli suli a közismereti tanároknak lehetséges....
Jobb kondíció: ad laptopot, közelebb van, jobb közlekedés, jobb közösség, normális ember a vezető - bár a helyettessel még lehet gond
Vagy mész a versenyszférába...
Tárgyalni majd akkor lehet, ha a centrumig eljut a suliból az, hogy nem tudják az órákat ellátni, de szerintem akkor a vezető hibája lesz, nem a centrum főigazgató és kancellár alkalmatlansága....
A 30-50 nettó vagy bruttó?
Határozott vagy határozatlan idejű szerződéseket kötnek?
 

V. P. Zsuzsa

Állandó Tag
Állandó Tag
Érdeklődni szeretnék azoktól, akik kaptak gyakornok minősítésére beosztást most júliusra, hogy tudtok-e portfóliót értékelni az OH felületén? Nekem ugyanis nem jelennek meg a dokumentumok, van ahol annyi információ megjelenik a lap alján, hogy a KIR nem elérhető. Már tegnap sem és ma sem tudtam haladni emiatt az értékeléssel. Félek, ha ez így folytatódik, nem fogom tudni időben küldeni a kérdéseket az elnöknek.:(
 

spiky

Állandó Tag
Állandó Tag
Érdeklődni szeretnék azoktól, akik kaptak gyakornok minősítésére beosztást most júliusra, hogy tudtok-e portfóliót értékelni az OH felületén? Nekem ugyanis nem jelennek meg a dokumentumok, van ahol annyi információ megjelenik a lap alján, hogy a KIR nem elérhető. Már tegnap sem és ma sem tudtam haladni emiatt az értékeléssel. Félek, ha ez így folytatódik, nem fogom tudni időben küldeni a kérdéseket az elnöknek.:(
Nem működik nekem sem! Talán hétfőtől.
 

Karikatúra

Állandó Tag
Állandó Tag
Érdeklődni szeretnék azoktól, akik kaptak gyakornok minősítésére beosztást most júliusra, hogy tudtok-e portfóliót értékelni az OH felületén? Nekem ugyanis nem jelennek meg a dokumentumok, van ahol annyi információ megjelenik a lap alján, hogy a KIR nem elérhető. Már tegnap sem és ma sem tudtam haladni emiatt az értékeléssel. Félek, ha ez így folytatódik, nem fogom tudni időben küldeni a kérdéseket az elnöknek.:(
Kedves Zsuzsa!
Sajnos nem működik a felület. Nekem is lassan be kellene fejezni egy értékelést...
 

V. P. Zsuzsa

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves Zsuzsa!
Sajnos nem működik a felület. Nekem is lassan be kellene fejezni egy értékelést...

Úgy gondolom, sokakat érint most a napokban gyakornoki minősítés, és bosszantó, hogy még csak tájékoztatást sem kaptunk az OH-tól, vagy egy előzetes jelzést, hogy mettől-meddig nem tudunk dolgozni a felületen, ugyanakkor a határidők betartását meg elvárják. Ez így nem korrekt! :dr_4:
 

ladysla

Kormányos
Fórumvezető
Kormányos
Az alábbi írás majd' 20 éves. Most futottam bele.

A MAGYAR NYELV SZÉPSÉGEI - GSCHNITZER OSWALD NÉMET MATEMATIKUS ÍRÁSA MAGYARUL

Amikor német barátaim meghallják, hogy megtanultam magyarul, csodálkozni szoktak. Hiszen ők úgy tudják, hogy ez egy rettenetesen nehéz nyelv. Semmi köze a némethez, és több mint harminc főnévesete van! (Itt nyilván egy túlbuzgó nyelvész összeszámolta a főnévi ragokat, a ládába-tól egészen a pávává-ig.)
Megnyugtatom őket, hogy ezekben a "főnévesetekben" már az elöljáró is benne van. Melyiket nehezebb megtanulni, a -ba, -bet vagy az in + accusativot? Ami pedig a rokonságot illeti, az igaz, hogy a magyar és a német szavak, néhány kivételtől eltekintve, nem hasonlítanak egymásra. De az összetett szavak és az állandó kifejezések igen!
Aki valaha próbálta megértetni magát Angliában a német Sackgasse szó szerinti fordításával: sack alley, az igazán értékelni fogja a magyar zsákutca szót. Hasonlóan kézenfekvő a német auf der Hand liegend (kézenfekvő) fordítása. Egyébként, szoktam folytatni, a magyarban csak három igeidő van, nincsenek nemek - a feministák paradicsoma! - és a helyesírás fantasztikusan egyszerű.
Ennyit a reklámból!
Magunk között bevallom, hogy magyarul tanulni mégsem fenékig tejföl. Például igaz-e, hogy csak három igeidő van? Ha lovastul és karácsonykor külön főnévesetek, akkor kotorászik, olvasgat, zuhog mind külön igeidők! Hiszen hasonló szemléleteket fejez ki így a magyar, mint a francia a híres-hírhedt imparfait-jával (befejezetlen cselekmény) és az angol az I will have been, having been, having had-féle dadogásával!
A magyarul tanulónak különös ínyencfalatok a hangulatfestő szavak. Megszámolhatatlan seregük keresztülballag, -baktat, sőt -hömpölyög a magyar nyelv birodalmán. (Kevésbé finomkodva azt is mondhatnám: nyüzsögnek benne.) Magyar-német szótáramban ezek nagyrészt nem találhatók meg, nyilván azért, mert túl sokan vannak. Hát forduljunk segítségért a Magyar Értelmező Kéziszótárhoz!
Az például a retyerutya szót a következőképpen magyarázza: cókmók, motyó. Már a menni, járni hangfestő rokonai, barátai és üzletfelei önmagukban véve megtöltenének egy egész szótárt. Így fölszerelkezve, egyetlen szóban le tudjuk írni valakinek a járásmódját, és ezzel együtt elmesélhetünk sok érdekes dolgot az illető életkoráról, testi- és lelkiállapotáról, jelenlegi kedvéről és annak okáról. Sőt, egy kis nyelvérzékkel és némi rosszindulattal még hitvese hűségére is tehetünk célzást.
Hasonló kifejezőerejük van az úgynevezett ikerszavaknak. Ilyen például a retyerutya és cókmók mellett a huzavona. Nézzük csak meg ezt a szót fönt említett forrásunkban: "Valaminek az elintézésében ellentétes szempontok érvényesülése miatti halogatás." Persze csodálatos, hogy a magyar egy-egy Grimm-mesét el tud mondani egyetlen szóban, ám a magyarul tanulóknak a feladatát ezzel aligha könnyíti meg.
Remélem, az aligha szót jól használtam. Az efféle szavakkal mindig bajban vagyok. Írjunk csak föl egy kis szótárt:
de = igen,
dehogy = nem,
dehogynem = igen.
Tulajdonképpen egyszerű: mínusszor mínusz az plusz. Csak beszéd közben egy kissé nehéz mindezt végiggondolni: Nemde? - Hogyisne! - mondja most alighanem megvetően az Olvasó.
Az szokták mondani, hogy a magyarok túl kevesen vannak. A magyar igekötőkről viszont ezt nem állíthatnám. Vegyük például a mosni ige nagycsaládját: mosni, megmosni, elmosni, felmosni, lemosni, kimosni, bemosni... és ez még csak a vérszerinti rokonság; csatlakozik hozzá a beházasodott mosogatni, és mosdatni is, az összes rokonukkal együtt. Főleg az el/meg ikerpárt tévesztem el gyakran, bár szerintem inkább ők tévesztenek meg engem. Durva tréfa ez, mert például megpatkolni és elpatkolni mégsem ugyanaz.
És ha végre elhatározta (vagy meghatározta) az ember, melyik igekötő kell neki, még azt is el kell döntenie, hová rakja: el kell dönteni, eldönteni kell, vagy kell eldönteni? Döntse el a kedves Olvasó! És ezzel máris rábukkantunk a soron következő nehézségre.
A magyar nyelv legszigorúbban őrzött titka a szórend. Még a saját feleségem sem árulta el. Ő azt mondta, hogy a magyar szórend szabad. A tankönyvemben olvastam egyetlenegy egyszerű szabályt. Csak az a furcsa, hogy azzal nem találtam el többször a helyes szórendet, mintha nem olvastam volna. A kivételek ugyanis nem voltak benne a könyvben, mert túl bonyolultak. A magyar nyelvművelő irodalomban meg azért nem találhatók meg, mert egy magyarnak úgysem okoz nehézséget a szórend.
Aztán egy könyvtárban végre kezembe akadt egy magyar nyelvtan németek (persze még a kelet-németek) számára. A könyv vége felé, két oldalon - kiemelés nélkül összezsúfolva - ott voltak a kivételek. Azóta nem láttam a könyvet. Nyilván a magyar titkosszolgálat rájött az árulásra és eltávolította...
Kis híján elfelejtettem a kiejtésről panaszkodni. Az indogermán beszélő minden szónak csak a hangsúlyos szótagját ejti hosszan, a többit többé-kevésbé elnyeli. Ezért persze idegesíti: a magyar ragaszkodik ahhoz, hogy minden szótagot tisztán ki kell ejteni. Néha még éppen a hangsúlyos első szótag rövid, a többi pedig hosszú. Ezeket fordított szavaknak nevezném, például fehér, kerék. Aztán vannak még a gépfegyver szavak, mint az elengedhetetlen, a fékező szavak, mint hólapátolás. Persze akad még sok más kemény dió, például a tárgyas igeragozás, az egyes szám használata a számok után, az ny és a ty kiejtése, és így tovább. És ez jól is van így, mert ami olyan érdekessé és vonzóvá teszi a magyar nyelvet, az éppen a gazdagsága és az egzotikussága, egyszóval: A nehézsége.
(A szerző német matematikus és sakkozó. Magyar felesége indíttatására 1989 őszétől kezdett magyarul tanulni. Az eredeti cikk az Élet és Tudomány (2000/12) c. folyóiratban jelent meg.)
 

Gagamail

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves ladysla!
Jó volt olvasni!!!

Nagy kedvencem, Szilvási Csaba - ha nem baj, idemásolom ízelitőül, amit a neten megtaláltam:
Szilvási Csaba: A vöcsök és a tücsök

Röcsögei Vöcsök Csöpit
az öcsödi csücsökre
vacsorára hívta öccse
szöcskére és tücsökre.

Elindult hát Röcsögéről
az öccséhez Öcsödre,
s Böcsre érve rátalált
egy csorba tejesköcsögre.

Belebújt a kíváncsiság
a kis búbosvöcsökbe,
bepréselte buksi fejét,
s beszorult a köcsögbe.

Köcsögbe zárt búbos fejjel
aludttejtől csöpögve,
hogy menjen el Vöcsök Csöpi
tücsköt enni Öcsödre?

Tán hogy ilyen köcsög fejjel
még őt nézzék tücsöknek,
s nem egy csúcsos, köcsögbezárt
fejű búbos vöcsöknek?

Nagyot ütött kemény csőrrel
széttörte a köcsögöt,
s vacsorára - csicseregve –
el is érte Öcsödöt.

ERDEI IDILL

Légyottra ment a légy,
s míg kedvesére várt,
felejtett minden gondot.
Nem dongott.

Álomba ringatta,
mint kedves pöttyös lóca,
az erdő lágy ölén
a légyölő galóca.

:) :)
 

kros

Állandó Tag
Állandó Tag
Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk
Lőrincze Lajosnak és Grétsy Lászlónak

Kezdjük tán a "jó" szóval, tárgy esetben "jót",
ámde "tó"-ból "tavat" lesz, nem pediglen "tót".
Egyes számban "kő" a kő, többes számban "kövek",
nőnek "nők" a többese, helytelen a "növek".
Többesben a tő nem "tők", szabatosan "tövek",
amint hogy a cső nem "csők", magyar földön "csövek".
Anyós kérdé: van két vőm, ezek talán "vövek"?
Azt se' tudom, mi a "cö"? Egyes számú cövek?
Csók - ha adják - százával jő, ez benne a jó;
hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve "csó"?

Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.

Miskolcon ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden;
amíg mindezt megtanulod, beleőszülsz, idegen.

Agysebész, ki agyat műt otthon ír egy művet.
Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tűvet.
Munka után füvet nyír, véletlen se fűvet.

Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.
Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.

Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,
kik a népet felültették... mindnyájukat leültették.

Foglár fogán fog-lyuk van, nosza, tömni fogjuk!
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.

Főmérnöknek fáj a feje - vagy talán a fője?
Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.

Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.

Helyes-kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
Nemekből vagy igenekből született a nemiség?

Mekkában egy kába ürge Kába Kőbe lövet,
országának nevében a követ követ követ.

Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg 's ridegen,
néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.

Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,
asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.

Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:
mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?

Ingyen strandra lányok mentek, előítélettől mentek,
estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.

Eldöntöttem: megnősülök. Fogadok két feleséget.
Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.

Harminc nyarat megértem,
mint a dinnye megértem,
anyósomat megértem...
én a pénzem megértem.

Hibamentes mentő vagyok.
Szőke Tisza pertján mentem:
díszmagyarom vízbe esett,
díszes mentém menten mentem.

Szövőgyárban kelmét szőnek: fent is lent meg lent is lent.
Kikent kifent késköszörűs lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.

Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
hajma lapult kosarában meg egy tasak kőrözött.

Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott,
hát belőle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?

Díjbirkózó győzött tussal,
nevét írják vörös tussal,
lezuhanyzott meleg tussal,
prímás várja forró tussal.

Határidőt szabott Áron: árat venne szabott áron.
Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.

Felment, fölment, tejfel, tejföl; ne is folytasd, barátom:
első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.

Földmérő küzd öllel, árral;
árhivatal szökő árral,
ármentő a szökőárral,
suszter inas bökőárral.

Magyarország olyan ország hol a nemes nemtelen,
lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?

Egyesben a vakondokok "vakond" avagy "vakondok".
Hasonlóképp helyes lesz a "kanon" meg a "kanonok"?

Nemileg vagy némileg? - gyakori a gikszer.
"Kedves ege-segedre" - köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;
merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.

Pisti így szól: kimosta anyukám a kádat!
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;
nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.

A magyar nyelv - azt hiszem, meggyőztelek Barátom -
külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!
 

boszorka9395

Állandó Tag
Állandó Tag
Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk
Lőrincze Lajosnak és Grétsy Lászlónak

Kezdjük tán a "jó" szóval, tárgy esetben "jót",
ámde "tó"-ból "tavat" lesz, nem pediglen "tót".
Egyes számban "kő" a kő, többes számban "kövek",
nőnek "nők" a többese, helytelen a "növek".
Többesben a tő nem "tők", szabatosan "tövek",
amint hogy a cső nem "csők", magyar földön "csövek".
Anyós kérdé: van két vőm, ezek talán "vövek"?
Azt se' tudom, mi a "cö"? Egyes számú cövek?
Csók - ha adják - százával jő, ez benne a jó;
hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve "csó"?

Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas,
nem lehet az utca hós, magyarul csak havas.

Miskolcon ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden;
amíg mindezt megtanulod, beleőszülsz, idegen.

Agysebész, ki agyat műt otthon ír egy művet.
Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tűvet.
Munka után füvet nyír, véletlen se fűvet.

Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő.
Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő.

Több szélhámost lefüleltek, erre sokan felfüleltek,
kik a népet felültették... mindnyájukat leültették.

Foglár fogán fog-lyuk van, nosza, tömni fogjuk!
Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk.
Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk.

Főmérnöknek fáj a feje - vagy talán a fője?
Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője.

Százados a bakák iránt szeretetet tettetett,
reggelenként kávéjukba rút szereket tetetett.

Helyes-kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség.
Nemekből vagy igenekből született a nemiség?

Mekkában egy kába ürge Kába Kőbe lövet,
országának nevében a követ követ követ.

Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg 's ridegen,
néha játszik nem sajátján, csak idegen idegen.

Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi,
asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi.

Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát:
mit válasszon? A Fiatot, fiát vagy a fiúját?

Ingyen strandra lányok mentek, előítélettől mentek,
estefelé arra mentek, én már fuldoklókat mentek.

Eldöntöttem: megnősülök. Fogadok két feleséget.
Megtanultam: két fél alkot és garantál egészséget.

Harminc nyarat megértem,
mint a dinnye megértem,
anyósomat megértem...
én a pénzem megértem.

Hibamentes mentő vagyok.
Szőke Tisza pertján mentem:
díszmagyarom vízbe esett,
díszes mentém menten mentem.

Szövőgyárban kelmét szőnek: fent is lent meg lent is lent.
Kikent kifent késköszörűs lent is fent meg fent is fent.
Ha a kocka újfent fordul fent a lent és lent is fent.

Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött,
hajma lapult kosarában meg egy tasak kőrözött.

Fölvágós a középhátvéd, három csatárt fölvágott,
hát belőle vajon mi lesz: fasírt-é vagy fölvágott?

Díjbirkózó győzött tussal,
nevét írják vörös tussal,
lezuhanyzott meleg tussal,
prímás várja forró tussal.

Határidőt szabott Áron: árat venne szabott áron.
Átvág Áron hat határon, kitartásod meghat, Áron.

Felment, fölment, tejfel, tejföl; ne is folytasd, barátom:
első lett az ángyom lánya a fölemás korláton.

Földmérő küzd öllel, árral;
árhivatal szökő árral,
ármentő a szökőárral,
suszter inas bökőárral.

Magyarország olyan ország hol a nemes nemtelen,
lábasodnak nincsen lába, aki szemes: szemtelen.
A csinos néha csintalan, szarvatlan a szarvas,
magos lehet magtalan, s farkatlan a farkas.
Daru száll a darujára, s lesz a darus darvas.
Rágcsáló a mérget eszi, engem esz a méreg.
Gerinces, vagy rovar netán a toportyánféreg?

Egyesben a vakondokok "vakond" avagy "vakondok".
Hasonlóképp helyes lesz a "kanon" meg a "kanonok"?

Nemileg vagy némileg? - gyakori a gikszer.
"Kedves ege-segedre" - köszönt a svéd mixer.
Arab diák magolja: tevéd, tévéd, téved;
merjél mérni mértékkel, mertek, merték, mértek.

Pisti így szól: kimosta anyukám a kádat!
Viszonzásul kimossa anyukád a kámat?
Óvodások ragoznak: enyém, enyéd, enyé;
nem tudják, hogy helyesen: tiém, tiéd, tié.

A magyar nyelv - azt hiszem, meggyőztelek Barátom -
külön-leges-legszebb nyelv kerek e nagy világon!


Feldobtátok a napomat, nagyon köszönöm!
(Rám fért a helyi tanterv írása közben )
 

BAJ

Állandó Tag
Állandó Tag
“Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit.”
(George Bernard Shaw)
 

hajthatatlan

Állandó Tag
Állandó Tag
“Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit.”
(George Bernard Shaw)


https://www.czakogabor.hu/index.php?page=olvas&bovebben=true&id=5&cikkid=3
 

angyalka2524

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves szakértők!
A pedagógusok elmaradt tanfelügyeletének újbóli kiosztásáról tudtok-e valami új információt?
 

spiky

Állandó Tag
Állandó Tag
Kedves szakértők!
A pedagógusok elmaradt tanfelügyeletének újbóli kiosztásáról tudtok-e valami új információt?
Az idén nem lesznek tanfelügyeletek. Szerintem jövőre sem. ( de ez csak érzés) Muszáj lesz a minősítésekre koncentrálni, a szakértői kapacitás meg folyamatosan csökken. (nyugdíjazások, visszalépések, centrumosok) A jövő évi tanfelügyeleteket július 31-ig kellene jelezni az iskolák és az érintettek fele.
 
Oldal tetejére