Elektronikus könyvek készítésének technikai kérdései

ladysla témája a 'Irodalom' fórumban , 2011 Január 18.

  1. ladysla

    ladysla Kormányos Fórumvezető Kormányos

    Kedves Fórumozó Társaim!

    A CanadaHun ingyenes közösségi fórum, behatárolt lehetőségekkel. Ennek következményei-kötelezettségei vannak mindannyiunk számára. A modern technika vívmányait nem egyformán tudjuk kezelni. Viszont: aki eléri a CH-t, az eléri az internet biztosította ingyenes programok teljes választékát is. Azokat szeretném megszólítani, segítségül hívni, akik ezen programokat olyan szinten meg tudnák ismertetni a fórum látogatóival (mini oktatás), hogy egyetlen rendelkezésre álló bármilyen kiterjesztésű fájlból mindenki önellátó módon jutna mobilra, olvasóra, PC-re való anyaghoz.
    A lépésre azért kényszerültem, mert sokan simán terhelik-terheltetik a szervert olyan típusú duplikációk tömegével, amit 1-2 perc alatt ők maguk is meg tudnának csinálni. Akik puszta jóindulatból pillanatok alatt felteszik a fájlokat bármilyen kiterjesztéssel, talán hajlandóak lennének okítást tartani. Elemi szintűt kérnék, gondoljatok arra, hány olyan kérés jelenik meg naponta, amelyben egy adott anyag más kiterjesztésű feltöltését kérik. Meg sem nézik azt, hogy ugyanazzal a programmal olvasható mind a kettő.
    A szabályzat előírja: a kereső használata kötelező kérés és feltöltés előtt. Az ingyenes programok eddig is elérhetőek voltak. Aki bármilyen okból duplázott, feleslegesen dolgozott. (a "tanfolyam" minőségétől függetlenül)
    Aki "órát ad", legyen szíves figyelni arra, hogy a reklám, a nyílt link változatlanul tilos. A topicban csak konkrét kérdést vagy oktatást tartalmazó hsz lehet. A többi off, és törlöm. Privi nélkül, hiszen, aki a privit el tudja olvasni, az a szabályzatot és a topicnyitót is.
    A teljes vízi parádé ingyenes, a szörföléstől a kormányzásig, ezt kéretik tudomásul venni. Örömet, kikapcsolódást adó közösségi fórum a CH, és nem átgondolatlan kívánságokat teljesítő feltöltő oldal. Reklamálni, bármilyen kritizáló megjegyzést tenni a többszörözések miatti többletköltség befizetése után lehet.

    Együttműködéseteket köszönöm: Ladysla kormányos​

    Canadahun will not allow the display of content protected by copyright law, unless they have the necessary legal rights to display or direct traffic to that content.

    A canadahun nem fogja engedni, bemutatni, vagy megtalalashoz iranyitast adni olyan tartalmu anyagot ami a copyright altal vedett,
    csak ekkor ha van szukseges legalis engedely van ra.
     
  2. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Calibre

    Elszoktam a "tanítástól", de próbáljuk meg. Arra még emlékszem, hogy ha komolyan csinálja az ember, akkor okítson struktúrában és az első lépcsőfokról indulva. Én a calibrének mennék neki. És mivel kindle olvasóm van, azzal fogok példálózni.
    Két dolog, ami indulás előtt fontos: min akarjuk olvasni a könyvünket (ez a továbbiakban elektronikus könyvnek értendő) és milyen alapanyag (ez a továbbiakban a meglévő bármilyen ekönyv és formátuma) áll a rendelkezésünkre.
    Ha számítógépen (monitor) akarunk olvasni, az a legegyszerűbb dolog. A számítógép temérdek fajta formátumot ismer. Az alapanyag (rá)kattintása után (fájlkezelő, intéző kinek hogy) önmagától képes megjeleníteni sok ekönyvet. Természetesen csak akkor, ha a számítógépen telepítve vannak a megfelelő alapszoftverek. Amennyiben van office word -vagy ennek megfelelő valami - rögtön élvezhetjük a .doc, .txt. rtf, text formában lévő ekönyveinket. A pdf kiterjesztéshez olyan szoftver kell, ami képes megjeleníteni a pdf fájlokat. Például az adobe reader - vagy hasonló. Itt jegyzem meg, hogy a pdf egy speckó dolog. Ugyanis nem szöveg, mégha annak látszik is. De nem is kép. Ezt hagyjuk is annyiban.
    Amennyiben .html kiterjesztésű az ekönyvünk (a MEK bázisában sok ilyen van), azt kinyitja egy böngészőben.
    A gondok a specifikált kiterjesztésekkel vannak. A teljesség nélkül: epub, mobi, azw, fb2, lit, és így tovább.
    A hackerkedést kerüljük el, mert aki értené amit írok, annak erre nincs szüksége.
    A legegyszerűbb megoldás, ha a meglévő spec kiterjesztésünkhöz a neten bányászunk egy olvasó-megjelenítő szoftvert. És jön az a probléma, hogy némelyik kiterjesztés zárt. Csak az olvasót gyártó cégtől beszerezhető és regisztrációhoz kötött - értsd úgy, hogy a megvásárolt könyvolvasóhoz jár.

    Tehát van egy alapanyagunk, amit vagy a monitoron nem tudunk olvasni, vagy egy olyan eszközön nem tudjuk, amin szeretnénk. Tehát konvertálni kellene (a kiterjesztését megváltoztatni). Hamar megjegyzem, hogy a kiterjesztés kézzel való kijavítása - csekély kivételtől eltekintve - felejtős.

    Calibre - a könyvtáros.
    A program ingyenesen letölthető a honlapjáról. Megtalálod egyszerűen, keress rá a calibre letöltésre. A honlap angol nyelvű. Van rajta bemutató videó és egy egész súgó fejezet. (Ha nem boldogulsz az angollal, fordíttass a böngésződdel magyarra.)
    Feltelepíted. A program a továbbiakban már - részlegesen - tud magyarul. Ha rendelkezel ebook olvasóval (értendő ide tablet, okosteló is), azt a calibrének megadhatod. Ez automatizál a későbbiekben bizonyos dolgokat. Például önmagától fogja tudni, hogy milyen változatokat eszik meg (fogad el) az olvasód, milyen kódolás kell a karekterekhez és emailt tud küldeni az ekönyvolvasódra. Ne feledd, hogy az olvasók kiválasztásánál az eredeti gyártó nevét látod és nem feltétlenül azt, amilyen néven Magyarországon forgalmazzák. Ha nincs olvasód, csak konvertálni akarsz majd a számítógépre, akkor ez nem érdekes.
    Ahová a calibre feltelepül az a telepítési könyvtára. alapban ez a 'c' meghajtó, program fájlok, calibre könyvtár. Kérni fogja, hogy jelölj ki neki egy könyvtárat. Ez lesz a munkaterülete. Ezt bárhol lehet. Tanácsos elvinni a 'c' meghajtóról, hogyha a gépeddel baj lesz, a munkád megmaradjon.

    Calibre indítása után megjelenik a program ablaka.
    [​IMG]

    Felül az ikonos menüsor húzódik végig. Mind legördülős, több lehetőséget takar.

    Baloldalon a kategorizálás, keresés, szűrés etc.

    [​IMG]

    Középen egy táblázatos rész, itt lesznek később sorokban a könyveid.

    [​IMG]

    Jobb oldalon azt a könyvet látod (majd) amelyik sorát a középső táblázatos részben kijelölted.

    [​IMG]

    Tehát van valahol a gépeden egy alapanyag (akármilyen kiterjesztésű ekönyv fájl).
    A menüsor első, piros könyv + jellel gombja a beolvasó. Ott több variációt látsz. Olvass figyelmesen és ne rohanj. Pontosan azt jelentik, amit odaírt a program készítője. Egy mappából beolvasol egy könyvet. Egy mappából beolvasol több fájlt, de abban ugyanazon könyv több változata (eltérő kiterjesztésben, de ugyanaz a könyv) van. Egy mappából több különböző könyvet olvasol be.
    Ha nem jól döntöttél, a calibre hibát jelez és nem csinálja meg a dolgot. (A calibre a hibajelzéseket le tudja menteni. Ugorjuk át ezt, csak hozzáértőknek. Ez akkor segítség, ha valahol konvertálás közben meg akarod keresni a könyv hibás részét, vagy tudni akarod mi volt a baj.)
    Szóval próbálkozz újra. Ha azért nem olvassa be, mert a kiterjesztést nem fogadja el (ez szinte lehetetlen) akkor állj. Nem fogsz boldogulni. Egyes egyedül, ha a 'zip' fájlra azt írja ki, azért nem olvasta be, mert nincsen benne könyv fájl, van megoldás. Szedd ki (csomagold ki) a zip-ből a könyvet és a fő fájlt (amelyik maga a könyv) olvastasd be vele. Vannak olyan html kiterjesztésben elkészített könyvek, ahol nem egy fájlban van a könyv. Mondjuk fejezetenként. Akkor kénytelen leszel önálló könyvként beolvasni őket. Nincs gond, a calibre képes - már beolvasott - könyveket összefűzni.

    A jobb alsó sarokban látod, hogy a calibre dolgozik:

    [​IMG]

    A munkák (jobs) négyzetben forog a küllő és ha több feladat áll sorban - például speciálisan olvasódra dolgozik - akkor ott szám is megjelenik, mutatván mennyi meló van még hátra. Várj míg az megáll, biztos ami biztos alapon.

    Ha kész, akkor a középső táblázatos részben megjelenik az első kitöltött sor :p. Beolvastad az első könyved.

    [​IMG]

    A fenti képen látod - és most hanyagoljuk azt, hogy az én calibrém borítóstul mindenestül látszik - a könyv borítójának képe alatt, hogy milyen formátumban elérhető a beolvasott könyved. Ha itt a kiterjesztés kék betűire rákattintasz egyszer, akkor a calibre meg is nyitja, mert van kis könyvolvasója. És már olvashatsz is. Elméletileg.
    A pdf kiterjesztéshez a calibre is igényli, hogy a gépeden feltelepítve legyen pdf kezelő. Fentebb említettem már miért is mi az.
    Illetve a calibre a zárt kiterjesztésekhez ( pl: azw) is igényli, hogy legyen fenn a gyártótól beszerzett modul.

    Ha tehát a calibre megette az alapanyag könyvet, de még mindig nem tudsz olvasni, vagy egy másik eszközön szeretnél olvasni, amihez más kiterjesztés kell, akkor jön a konvertálás.

    Érdemes küzdeni. Az első képen A kis herceget látod kindlén, a másodikon a Végtelen történetet tablet/okosteló formában :p

    [​IMG]

    [​IMG]


    Itt most befejezem, egyrészt késő van, másrészt jelzés kellene, ilyen okításra gondoltál e? ;)
     
  3. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Calibre - kitérő

    Nem feledtem el, hol hagytam abba, de kell egy kis kitérőt tennünk. Az eredeti kérdés egyébként is a készítésről szólt. A hozzáértőknek annyit, hogy néhol nyeljenek egyet az egyszerűsítéseimen, még ha azok nem is pontosak. De nem mehetünk bele a mélységekbe. A számítógép használatába pedig végképp nem akarok belebonyolódni.

    Ha szó szerint ekönyvet szeretnél készíteni, annak legegyszerűbb módja, ha fogod az office word-öt (vagy ilyesmit) és írni kezdesz. A szövegszerkesztés és könyvtördeléshez érteni kell - külön szakma. Itt arra gondolok, hogy mi a stílus, mi a bekezdés, mi a felsorolás. Mi a különbség az elválasztó-gondolat- és mínuszjel között. Mi a sor vége és mi a sor vége-új bekezdés. Mi a szóköz és a tabulátor hagyta üres betűhely. Mert konvertáláskor ezek a dolgok megbosszulják magukat. (Az akárhonnan összeszedett könyv-fájlokkal is ez lesz a gond. Nem tudhatod mennyi benne a hiba.)
    Ha írsz a wordben bármit - vagy bemásolod a Háború és békét -, lemented megfelelő formában (az xdoc és az a word új formátumai kerülendő): rtf, txt, text, doc, pdf, html, html(szűrt) akkor ott a kész ekönyved. Itt megjegyzem, hogy a wordbe természetesen szúrhatsz be képet ábrát. A html(szűrt) kiterjesztés azt takarja, hogy a word úgymond egyszerűsített html formába ment. Kidobál néhány felesleges(?) információt.
    Ha értesz a pdf készítéshez, vagy a html szerkesztéshez, akkor megfelelő programmal ezeket is megteheted közvetlenül. És sajnos a színes-ábrás, rajzos ekönyveknek ez az igazi alapja. (Ez a víz csak úszóknak.)

    Elméletileg, ha egy szkennerel bemásolsz egy könyvet és pdf fájlt készíttetsz belőle - az pdf lesz. De nem fogod tudni használni. Ha a szkennerrel, optikai karakter felismerővel, mint szöveget másoltatod be a könyv oldalát, az már lehetne jó alapanyag. De mégsem lesz. Az otthonra készült (pénzről beszélek, mert százezres pénzért már kiváló szoftverek vannak) karakterbeolvasók hibáznak. Végig kell nyalnod az egész szöveget. A javítások több időt vesznek el, mint ha te begépelted volna. Ráadásul lényegénél fogva felejts el mindent, ami nem betű, vagy felismerhető szimbólum.
    Erről ennyit.

    A ház, a palota és viskó - végül is mind lakás. Csak csökken a tartalmuk. Így van ez az ekönyv kiterjesztésekkel is.
    A fapados a txt. Betűk és semmi egyéb (- ez természetesen kissé túlzás). Semmi infót nem hordoz tördelésről, bekezdésekről, nincs benne kép és szín info. Olyan, ahogy a txt megjelenítőben látod (ezért lehet a calibrében ezt közvetlenül, pofonegyszerűen javítani - később lesz szó róla). Formázni sem lehet, hiába nyitod meg worddel. Ahhoz előbb az egészet blokkosítani kell - az egész szöveg egy hosszú-hosszú sorrá, bekezdéssé válik és annyi hiba lesz benne, hogy valószínűleg kiakad a wordöd. ( A word a sorok változásánál tördel és kötőjellel választ. Ha te megtolod a txt sort és az ugrik, akkor a kötőjel a sor közepén lévő szóba ugyan úgy benne marad, mert a txt nem hordoz arról infót, hogy az egy elválasztó jel volt.)
    A kezdetekben, ész nélkül dolgoztak azért, hogy a könyvek papíralapról elektronikus formába kerüljenek. (szkenner, optikai felismerő) Az eredményt txt formába mentették, mert iszonyú eredmények születtek és itt volt a legkönnyebb kijavítani. Ebben a formában csak az számít, amit látsz. Ott a betű betű az új sor új sor. Az írásjelek viszont számítanak. (Kérlek ne feledd, hogy a wordben alapesetben meg nem mondod, hogy a sorok vége automatikus, vagy shift-enterrel zárt. És még ezer ilyen probléma.)
    A txt kiterjesztésű fájlokat tehát felfelé konvertálva (azw, epub satöbbi) sosem kaphatsz gazdagabb tartalmat. Sosem lesz színes az azw, mert az eredeti txt fájl ehhez nem hordoz infót. Sosem lesz kép benne, mert a txt azt nem tartalmazza. Nem lehet ábra, rajz.
    A html és a pdf a leggazdagabb nyersanyag. Nem is egyszerű megcsinálni őket. Azokban minden lehet. Színes, képes, ábrás. Ezért kiindulásnak, ha a legszebb-jobb -gyönyörűbb könyvet akarod, azokból kell kiindulni. Ha tényleg jók a kiindulási alapanyagok és tényleg van értelme rászánni az időt. (Mégegyszer emlékeztetlek, hogy a pdf készítést ne úgy értsd, hogy a szkennerrel pdf-be olvastatod be a könyv oldalait.)
    Azt gondolom, elmondtam, hogy csinálhatsz ekönyvet és azt is: miért nem lehet tetszés szerint konvertálgatni egyik formátumból a másikba.

    Metaadatok. Ha valaha készítettél már word dokumentumot, úgy igazán gondosan (vagy legalább szétnéztél a wordben) tudhatod, hogy a tartalom persze egy jelentős része. Ha mentéskor nem nevezed el gondosan, akkor megkezdődik a dolgaid felsorolása: word egy, word kettő - na ebbe igazodj ki. Első tehát a név(cím) ahogy lemented. A wordbe vihetsz metaadatokat. Mikor, ki, hol csinálta, miért, megjegyzések és tömérdek más még. A calibre ezen metaadatokból tölti ki - ha rendelkezésre áll -, a középső részen a beolvasott könyv sorát. Ha nincs metaadat, vagy oda a készítője badarságot írt, elsőre azt fogod látni. Lesz még róla szó, de ne feledd: legkésőbb itt törődnöd kell vele, mert a zagyvaság öröklődik. A kindlén pedig a könyvek felsorolásakor igen jól néz ki a: 021j0, ierqg8879.

    A zip fájlok. Néha a calibre nem eszi a zip fájlt, mert azt mondja üres. Ilyenkor ki kell nyitnod és kiszedni belőle a könyvet. A zip fájlban sok minden lehet. A könyvborító képe, szövegfájlok satöbbi. De általában logikus. A valami.jpg egy szó szerinti kép, általában a könyv borítója. A fül.txt általában idézet a könyvből vagy kritika rész vagy szerző-kiadó megjegyzése. Az olvassel.txt, a fájl készítőjének fontos vagy kevésbé fontos megjegyzése - ha itt olyan írást találsz:"...a bekezdések belsejében előforduló gondolat és elválasztó jelek, nem tévedések, kérem azt ne javítsa ..." akkor legyél óvatos. Ez azt is jelzi, hogy nem használhatsz automata konvertálást és kézzel mindenképpen javítanod kell majd a könyvet vagy legalább is átnézni. Aztán ott van maga a könyv fájlja egy vagy több darabban, általában számszakilag a legnagyobb terjedelmű. Előbb-utóbb kiigazodsz, ezt nem boncolgatom tovább.
     
  4. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Calibre- folytatás

    A konvertálásnál hagytam abba, de sajnos még húznom kell az időt. Van itt valami, ami később nagyon fontossá válik, de akkor már késő. Így tanácsolom - prédikátor 3 -, most törődj vele.
    Meg van tehát az első sorunk a központi rész táblázatában merthogy beolvastuk az első könyvünket.

    [​IMG]

    A táblázatos rész: cím, szerző, dátum satöbbi. Nálam rendbe szedve látod, neked viszont az alapanyag fájl metaadataitól függően, lehet, hogy értelmetlenségek vagy baromságok jelennek meg. Ezt javítani kell. Először megnézzük hogy, utána elhadarom miért kell ezzel törődni.

    Kijelölöd a táblázat sorát ( a könyvet, amin melózni akarsz) majd a kék 'i' betűs gombra katt. Ott több választás van, de elsőre legyen elég az egyenként változat.

    Utána ezt az ablakot látod: metaadatok szerkesztése

    [​IMG]

    A bejegyzéseket javíthatod, bármi is van ott megjelenve. És kell is. A cím - a könyv címe. "Title sort" - megjelenített cím, bizonyos olvasók ezt figyelik és ezt teszik majd ki. Szerző - szerző neve. Rendezési forma - ez igényel magyarázatot, később. Értékelés - mint a zenéidnél. Kiadó - töltsd, ha akarod. Címkék - mint a zenéidnél (itt álljunk meg egy szóra. Calibre metaadat ablakában sok a választható-legördülő menü. Gyárilag üres, de tölti magát. A többedik könyvnél majd, ha beírtál egy írót, akkor azt az első betűire próbálja felajánlani, de legördülőből meg is keresheted ( ne feledd, hogy a da Silva és a Da Silva két másik szerző lesz. A címkék is gyűlnek. Viszont itt nem legördül, hanem kidob egy ablakot. Ott a középső nyilacskával kell áttenni a másik oldalra, bármennyit. Eltűnik ott akkor bal oldalról, de csak azért, hogy ne zavarjon. Legközelebb újra egy teljes lista lesz.) Sorozat - később. Isbn - később. Dátum - a könyv beolvasása, vagy neked tetszőleges. Kiadva - a felvitel ideje, vagy a könyv kiadása vagy bármi.

    Sorozat. Megadhatsz egy sorozat nevet. Jelen esetben a Twilight ötödik kötetét az Éjféli napot látod. Ha bekerül a Twilight - Alkonyat, és oda is beírod a sorozathoz 'twilight', akkor az is bekerül a sorozatba, lejjebb egy sorral pedig ugrik a számláló. A nyilacskával változtathatsz a sorszámon, tehát nem gáz, ha nem sorban olvastad be a köteteket. Ez egy könyvtár program. Meg van a logikája, a könyvtárnak pedig a szabályai, mert később semmit nem találsz. Néhány olvasó pedig, ha csoportot hozol létre, a calibre 'sorozat' jelzéséből képes csoportosítani:

    [​IMG]
    Az, hogy ez a csoportosítás miképp realizálódik, az olvasód dolga.

    Isbn. A könyveknek van isbn száma. Ezek a számok hozzáértőnek ránézésre is információt szolgáltatnak. Amennyiben egy könyvet újra kiadnak, annak már más az isbn száma, függetlenül attól, hogy az ugyanaz a könyv. Ha ezt a számot - amit a guglival megkereshetsz például: "twilight book isbn" - bemásolod ide (helyes szám esetén zöldre vált a mező) akkor van némi extra lehetőséged.
    A metaadatok lekérdezése szerverről és a download cover (borító letöltése) funkció elérhetővé válik. Le kell töröljem a vigyort az arcodról, a magyar isbn számok ugyan zöldre váltanak, de semmire sem mégy vele. Az angol viszont általában működik. Az adatokat kézzel is beírhatod, a browse gombbal pedig a számítógépedről olvashatsz be borító képet a könyvhöz. A generate cover a rendelkezésre álló könyvből próbál csinálni egy képet. ez általában a könyv első oldala, ha az eredeti metaadatokban ott a borító, akkor azt jeleníti meg. A kindle sosem jeleníti meg a borítót, úgy, ahogy te azt képzeled. A könyv kiválasztásánál az "öt funkciós gomb jobbra" feladatnál látod csak. És ne feledd: csak az emelt szintű formátumokban lesz bármilyen kép. A többiben soha.
    Rendezési forma. Említettem, hogy a calibre egy kijelölt könyvtárban tartja a munkaállományt. Ha beolvastál egy könyvet, a calibre oda átmásolja, az eredeti meghagyásával (a konvertált vagy az olvasóra küldés közbeni kiterjesztést váltott könyvek egy másolatát szintét elraktározza a munkaterületen). Ha a calibréből a megfelelő menü gombbal törölsz egy könyvet, akkor azt a munka könyvtárából törli, de nem piszkálja az eredetit, bárhol is van az. A calibre, mint jó könyvtáros, a könyvtárában, alkönyvtárakban tárolja a könyveket:

    [​IMG]

    Ha a metaadatokat nem gondosan töltöd ki, akkor itt jobb esetben 'ismeretlen' alkönyvtár, de valószínűbb, hogy zagyva írásjelekkel elnevezett alkönyvtárak jelennek meg. Ott azután kereshetsz, ha valamire szükséged van - mondjuk emailben valakinek adnál egy könyvet, vagy pendrivére másolnád.
    A 'rendezési forma' arra vonatkozik, ahogy a könyveket az ebook olvasód tárolja majd. Ott is ugyanaz a helyzet: vagy káosz, vagy rend. A könyvolvasó- nem teljesen - hasonló könyvtárszerkezettel dolgozik, mint a számítógép, de ezt nem tudod a képernyőjére csalni.
    Könyvtáras dolog: Stephenie Meyer tárolása, a világon bárhol: Meyer, Stephenie. (A zöldre váltott mezők rendben vannak, a vörösre váltott mezők pedig csak azt jelentik, hogy eltértél a könyvtáros logikától, de egyébként nem jeleznek hibát. A cím-szerző gombok mellett, jobbra, apró automatizációs gombokat látsz. Azok képesek kicserélni a címet a szerző nevére, levágni névelőt, generálni rendezési formát - és próbálgasd.

    Az, hogy a kindle főképernyőjén nincs ékezetes betű a könyv nevében, csak dolog. Az olvasó nem tartalmazza a megfelelő karaktereket. Ezt ugyan jailbreak töréssel korrigálhatod - ez a könyvolvasó feltörése - viszont ettől a témától tartózkodnék. A tartalom megjelenítése egy teljesen más dolog, ott már azt látod, amit feltöltöttél az olvasóra: ott megjelenik helyesen az "árvíztűrő tükörfúrógép" szó. (E szó a megjelenítés próbája - minden rettegett magyar betű benne van.)

    Ha könyvolvasót (tablet, ebook, okosteló) csatlakoztatsz a számítógépedhez, a calibre kissé módosul.

    [​IMG]

    A táblázatban megjelenik egy új oszlop (is): on device.
    A zöld pipa azt jelenti, hogy a calibre átküldte - pontosabban átküldted - a könyvet az olvasóra. A main azt jelöli, hogy az olvasó fő memóriájában van - mert vannak eszközök, amelyek kártyával bővíthetők, a calibre azt is tudja kezelni, akkor a main helyett a megfelelő megnevezést jeleníti meg.
    Ne piszkálj a könyvtár szerkezetbe kézzel - számítógépről a kindlét is elérnéd, de minek? Ne törölj direktbe könyvet a könyvtár szerkezetből, a calibre munkaterületén és az olvasón se. Ha törölni akarsz, törölj a calibrével. Többszörös lehetőséget ad: calibréből, olvasóról, formátum közül melyiket, mindet satöbbi. Ugyanis ha kézzel - mármint fájlkezelővel vagy az olvasó törlő menüjével - törölsz, és újra átteszed a könyvet, akkor a 'main' felirat mellett számocska jelenik meg: mutatván, hogy a könyv hányszor van ismételve az olvasó tárhelyén. Természetesen ez korrigálható, de plusz munkával.

    Azt hiszem, rendet tettünk és konvertálhatunk.

    Még egy apróság. A komolyabb olvasókhoz zárt kiterjesztés tartozik. Kindlének pl: azw. A te általad kreált azw fájl egy dolog, illetve ha valaki más otthon készítette az is csak egy dolog. De a legálisan megvásárolt azw fájlok metaadatai sok mást is tartalmaznak. A kindlét regisztrálni kell. Ha veszel rá egy könyvet az amazontól, az amazon a kindle olvasóra tolja át. Ha mondjuk okostelón olvasnád bárhol a világon ezt a kindlére vett könyvet, akkor az amozon oldaladon, a kindléd mellé regisztrálnod kell az okostelódat. Ennek az első haszna az, hogy a telón ott folytathatod, ahol a kindlén abbahagytad. Másrészt pedig a jog. Ha valakitől legális (vásárolt) könyvet akarsz kölcsönbe, azt az amazon oldalán kell hogy kölcsönadja neked! Erről bővebben az amazonnál olvashatsz. Légy észen.

    Folytatom, de másra is kell időt szakítanom. Ígérem, konvertálunk.
     
  5. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    calibre - konvertálás

    Először is hűtsük le a vérmes reményeket. Az emberek hajlamosak arra, hogy többet várjanak egy dologtól, mint amire az képes. A számítógép és a laptop sokat tud. A könyvolvasó viszont az, ami. Fehér és fekete valamint azok közötti árnyalatokat képes szerény kijelzőjére tenni. Olvasni tökéletes - ha majd megtöltjük -, de képnézegetésre nem való. Ne is várjuk ezt tőle. (Természetesen jailbreakkal ez is törhető, de nincs értelme.) A kijelző kímélő képei - kindléről beszélek, a többit nem ismerem - a gyártó által feltöltött, a géphez igazított képek. Nem egyszerűen fekete-fehérre váltott képek, hanem át is vannak dolgozva. Még ha a borítót bele is dolgozzuk az ekönyvünk metaadataiba, azt sosem látjuk olyannak, mint a gyártó képeit, már csak azért sem, mert a borító kép, csak a könyvvel való feladatok közben látható kicsinyítve. (Kivéve azt a trükköt, hogy ha a könyv első lapja a borító maga - tehát a kép be van dolgozva, mintha az lenne az első lap.)
    Természetesen vannak színes olvasók, vannak tabletek, vannak okostelók, de én mégis azt mondom, hogy talán az olvasnivalóra koncentráljunk.

    A rendelkezésre álló könyvet - és itt már mindig a calibrébe beolvasott könyvet értsük ez alatt - kétféleképpen tehetjük át az olvasóra, bármilyen fajta is. Volt szó róla, hogy ha megfelelő eszközt kapcsolunk a géphez, akkor a calibre kissé megváltozik. Újabb lehetőségeket tesz elénk. És azt is mondtam, hogy ha a calibrének telepítés után megadtuk, mivel kívánjuk együtt használni, akkor bizonyos automatizációkat léptet életbe. Tehát megeshet, hogy ettől kezdve nem mindenki ugyanúgy látja a calibrét.

    Ha a küldés eszközre-t legördítjük, ezt látjuk:

    [​IMG]

    Ha az első sort 'küldés a belső memóriába' választjuk (alatta az eszközök esetleges bővítő helyei vannak) akkor a calibre átküldi a beolvasott könyvünket változtatás nélkül, amennyiben olyan formátummal rendelkezünk, amit az olvasó szeret. (Ha a kezdet kezdetén a calibrének megadtuk, mivel használjuk együtt.) Ha nem megfelelő a formátum, akkor egy felugró ablak kérdez-tájékoztat bennünket, hogy átkonvertálja-e az olvasónak megfelelő formátumra. Ha rábólintunk, megindul a konvertálás-küldés, ezt a jobs melletti küllőn látjuk. Ha hiba adódik, a calibre megáll és nem történt semmi. Ha végrehajtja, az első oszlopban zöld pipa tájékoztat arról, hogy az olvasón a könyvünk. Ha konvertálás történt, akkor jobbra, a könyv borító képe alatt, az eddig meglévő kék betűs kiterjesztés mellett megjelenik az új kiterjesztés betűjele.
    Ez egy automatizációs folyamat. Nem beleszólós.
    Itt lesz az első problémánk. Ha pdf fájlunk van, azt valószínűleg változtatás nélkül áttolja. Én nem örülnék ennek annyira. A pdf-et annak idején a papír mentes irodák gondolatára fejlesztették ki. Nevezetesen, hogy ne nyomtasson a dolgozó, hanem a monitoron is úgy lássa a dolgot, mint az A4-es lapon. A mi olvasónk kicsi. Nagyító kell majd hozzá. Ha meg változtatunk levágja, ha tologáljuk a képet, az borzalmas. Amelyik olvasó tudja kezelni -saját maga átméretezni- a rátöltött pdf könyvet, ott jobb a helyzet.
    A pdf fájlt átszabni, csak speckó, erre való programmal és tudással lehet. a calibre erre alkalmatlan.

    Viszont, ha a másik sort választjuk (a küldés helyével ; main vagy kártya helyek: 'send specific format to' - egy érdekesebb ablakot kapunk: (ez a kindlére van beállítva)

    [​IMG]

    Ez már kicsit beleszólós. Itt dönthetünk, milyen kiterjesztésre konvertáljon a calibre. (A hogyan-ba, itt nem avatkozhatunk bele, még mindig az automatánál járunk.) A formátumok között nem szabad az átjárás. Vannak korlátok. Attól, hogy a calibre beolvasott egy könyvet, távolról sem biztos, hogy elegendő infót talál a fájlban, hogy át is tudja változtatni. Ha el is indul, megeshet, hogy leáll.
    Volt szó arról, hogy palota, ház, viskó. Javaslom a fapados megoldást: txt. Ez csak szöveg lesz, de nagy az esély, hogy egész jó. (És most hagyjuk azt, hogy sikerült a konvertálás, ugorjunk egy másik helyre. Ott visszatérünk az eredményre, könnyebb lesz a másik helyen elmagyarázni.) (A calibre a sikeres konvertálásnál, a munkakönyvtárába, a már meglévő könyv mellé, beteszi az új kiterjesztésű könyv fájlt.)(A menü gombnál beállíthatjuk, hogy a gombra kattintva és nem a nyilacskájára, mi legyen az alapértelmezett feladat. Csak óvatosan. És a feladatok között van olyan sor is, hogy küldés az olvasóra és törlés a calibréből!)

    Válasszuk a főmenüből a konvertálás, egy könyv konvertálását:

    [​IMG]

    Itt átfuthatjuk a metaadatokat mégegyszer. Azután jöhet a beleszólós konvertálás. ha baloldalon kijelölsz valamit, a borítós-metaadatos kép lecserélődik a kiválasztott feladat ablakára.
    Bemenetet csak akkor változtathatsz, értelemszerűen, ha a rendelkezésedre áll több kiterjesztése a könyvnek. A kimenet - szabad préda. Nem feledve azt, hogy vannak megkötések. Ha hibaüzenet, a calibre leáll és kezdheted újra. A txt a legbiztosabb választás.
    És most nem kezdek neki az összes bal oldalon választható feladat magyarázatának, mert az kilátástalan.
    Egyet azért megemlítenék: ha a megjenés-t választod -ami megjelenés már a konvertálás utáni, az olvasón megjelenő látványra vonatkozik - akkor annak a dolgai között keresd meg a 'bekezdések közötti térköz eltávolítása' sort és pipáld ki.

    [​IMG]

    Ennek eredménye az lesz, hogy az olvasón összefüggőbb lesz a szöveg, kevesebb lesz az üres sor, bekezdések közé nem rak üres sort.

    Az összes többinél, olyan adatokon kell változtatnod, ami ránézésre kínai. Bizonyos beállításokhoz nagy elméleti tudás kell. Ennek magyarázatára nem vállalkozok, mert soronként kellene a képeket ideraknom és még akkor sem biztos, hogy értenénk egymást. (A bonyolult dolgok állítgatása nélkül is egész szép eredményt lehet elérni. Nem véletlenül dicsérik a calibrét!) De azért nézd meg őket és ha gondolod ... Ha valamit elbabráltál, akkor szinte mindenütt találsz 'alapértelmezések visszaállítása' gombot.

    Ne küldj át rögtön egy konvertált fájlt az olvasódra! Nézd meg előbb a calibre olvasóján! (egy katt a borító alatt a kék betűs kiterjesztésre)

    Változatlanul a txt-re szavazok. Egyszerű. És az eredményt könnyű javítani, a calibrével is megteheted. Minél profibb volt az az alapkönyv, amit a calibrével beolvastál, annál nagyobb a valószínűsége, hogy a txt-nél magasabb minőségűre is sikerrel konvertálhatsz. És ne zavarjon, hogy más szebbre-jobbra konvertált. Megeshet, hogy nem is ő csinálta. Erre még visszatérünk később. Ismét azt tudom mondani, nagyon jó az, ha tökéletes olvasható az eredmény. Betűk a helyükön és ennyi.

    Az átkonvertált fájl javításával folytatjuk - ha érdekel. (elméletileg az rtf, és doc fájlok is javíthatóak calibréből, csak azokra nagyon oda kell figyelni.)
     
  6. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    calibre - kezdetek

    A calibre letöltése után nem calibre_verziószám_.exe, hanem calibre_verziószám_.msi fájl landol a gépeden. Valami ilyesmi :calibre-0.7.42.msi
    ezzel nem kell különösképpen törődnöd. (A calibrét a hivatalos honlapjáról töltsd le! Az msi és az exe között azért van különbség, de a hivatalos helyről letöltött msi fájlok esetében ez nem lényeges.)
    Kattintással ugyanúgy indítható, az .msi, mint az .exe. Hogy kissé eltérően működik és hogy mire is szolgál, azt ugorjuk át. (Az msi speciálisan frissítésre is kiválóan alkalmas.)

    Ha volt régebbi calibre változat a gépeden telepítve, és a verziószáma hatos vagy kisebb, akkor nem kezdhetsz neki a frissítésnek.
    Előtte le kell törölni a régi calibrét. Nem kézzel törölni a telepítés helyét, hanem uninstallálni kell. Ezt a windows 'programok hozzáadása és törlése" résznél lehet (start menü, vezérlő pult), vagy egy speciális uninstalláló-takarító programmal.
    Utána kézzel ki kell törölni a calibre telepítési könyvtár bejegyzését is! ( A rendszerleíróban nem kell turkálni.)A calibre munka könyvtárát ez a művelet nem érinti, ha volt annyi eszed, hogy azt máshol jelölted ki.
    Utána telepíthetsz.

    A calibre lassan települ.
    Nyelvet és könyvolvasót választhatsz. Email címeket adhatsz meg neki.
    Munka könyvtárat jelölhetsz meg neki, melyet mindenképpen távol kell tartani a telepítési könyvtárától, lehetőleg még a fő 'C' meghajtótól is.

    Amennyiben calibre indítás után tűzfal-tevékenységet észlelsz, a tűzfalad idegeskedik, kérdéseket tesz fel, döntést vár - ezer tűzfal, ezer reakció - nincs probléma. (Ha semmi ilyet nem vettél észre, akkor felejtős a téma. Ha nem érted, amit írok, akkor is - mert a tűzfal felesleges piszkálásával - hozzáértés nélkül - nagyon gyorsan elvághatod a számítógépet a külvilágtól.)
    A calibrének engedélyezni kell két dolgot (ezt nem a calibrében kell megtenni): futását trusted(szerver) és zona(internet) területen. (Bizonyos estekben -ez a géped beállításától függ, azt is engedélyezni kell a tűzfalban, hogy a calibre kommunikálhasson a csatlakoztatott könyvolvasó eszközzel.) Ezt a tűzfalak sokfajtasága miatt nem tudom jobban előadni.
    A calibre képes kiszolgálóként viselkedve az otthoni (bármely) hálózatodon könyveket szolgáltatni a megfelelő és csatlakozott eszközökhöz. Valamint bizonyos egyéb - segéd - programokat sem árt, ha elér. Képes borító, metaadat letöltésre. Valamint az előre megadottak szerint, a calibre képes közvetlenül - levelező program indítása nélkül - a beolvasott könyveket emailen továbbítani a rögzített mail címre.
    Ha a két funkció a tűzfalon nincs engedélyezve, akkor a calibre működni fog, a fentebb sorolt dolgok kivételével.

    A hálózatra visszatérve: ha a hálózati média lejátszód támogatja is (vagy bárhogy megoldható lenne, akkor se) soha eszedbe ne jusson plazma televízión ekönyvet olvasni!
    Akár telefont, akár tabletet, akár kindlét használsz a hálózaton, ne feledd, a hálózatot titkosítani kell! Az összes wifis könyvolvasó (teló, tablet, laptop satöbbi) képes ezt kezelni.
     
  7. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Calibre - konvertált fájl javítása I.

    Sikerrel átkonvertáltunk egy rendelkezésünkre álló könyvfájlt, txt kiterjesztésre.
    Lemondtunk ugyan néhány csillogó lehetőségről ,de nagy esélyünk van arra, hogy elfogadható eredményt kaptunk.
    Akinek fáj a szíve a csili-vili formátumokért, annak mondom, hogy a minőségi helyekről, mint nálunk a MEK, jól megválasztott formában letöltött könyvekből, vagy bárhonnan származó, de jó alapkönyvből, nagy valószínűséggel, elfogadható emelt szintű konvertált könyvet lehet produkálni.

    Megvan az átkonvertált könyvfájlunk txt kiterjesztésben.

    Nyissuk meg a calibre betekintő-szerkesztőjébe:

    [​IMG]

    Katt a borító alatt a txt feliratra, egyszer. Megnyílik a betekintő. Ebben az esetben, ez nem csak betekintő, hanem szerkesztő is. A fájlkezelőknél ez nincs összevonva. Ez azért fontos, mert itt ha változtatunk rögtön élesedik és ha nem a mentés nélküli opcióval lépünk ki, vagy ha véletlenül lementjük, mentődik - mégpedig kicserélve az kiindulási (eredeti fájlt). Tehát óvatosan.
    Hogy ily keskeny az ablak nem fontos, egérrel széthúzható.
    Itt látunk egy hibát is. Bekarikázva. A sárga rész jelzi: az alsóbb sornak a felsőben folytatólagosan hol volna a helye.

    [​IMG]

    A kindlén így látszik ez az apróbb hiba:
    [​IMG]
    (Természetesen a kindle képre én festettem színeket, jelölve a hibát, a kék foltocska pedig a kamera jelzőfénye.)
    Ez zavaró vagy nem, de javítsuk ki. Egyszerűen a calibre betekintőjében álljunk a kurzorral a 'tapogassátok' szó (ez esetben sor is) elé, és a backpace billentyűvel töröljünk visszafelé. Ne lepődjünk meg, az egész sor(ok) mozgásba lendül. Ha a látvány megfelelő - a txt-ben az van, amit látunk - akkor lépjünk ki a betekintőből (csukjuk be) és a mentést nyugtázzuk. A mentés a kiindulási fájlt lecseréli a javítottra! (Ennek elkerülése később.)
    Letöröljük a kindléről a könyvet és a calibrével újra átküldjük. (Ha a megfelelő időben a metaadatoknál sorozat volt beállítva, akkor az olvasón az újra feltöltött fájl visszakerül a helyére, mintha mi sem történt volna.)

    Ez fogad bennünket, helyre került a dolog:
    [​IMG]

    Ha a mentés másképp lehetőséget választod, akkor ezt a képet fogod látni:
    [​IMG]

    A mentés másként-nek jelen esetben annyi a lényege, hogy lehetőséged másik helyre menteni, mert a lényegi dolgokon nem tanácsos változtatni:
    A fájl típusánál ne állíts a 'szövegfájlok*txt' soron. Ez semmit sem jelent neked, de nagy bonyodalomhoz vezethet. A kódolásnak az UTF-8-on kell maradnia, egyébként olvashatatlan (pontosabban rosszul megjelenített) lesz a kindlén!

    Megeshet, hogy a konvertálás után megtekintett eredményben, mondatok (vagy a móka kedvéért oldalak!!) jelennek meg úgy, hogy minden szó egy sor.
    Nos ez betekintés a munka szépségébe...

    Azzal folytatjuk, hogy mi a helyzet, ha a wordben nyitjuk meg az átkonvertált fájlt, megnézni (és sokan arra játszanak, hogy) javítani a word szuper automata javítási funkcióját felhasználva.
     
  8. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Calibre - konvertált fájl javítása II.

    Az, hogy a txt fájlban esetleg egy mondat, szavanként kerül sorokba, természetesen megeshet. Hogy egy oldal, az nehezen. Ott a kiindulási alapfájllal súlyos gondok vannak.

    Mivel a wordnek (vagy hasonló programoknak) igen fejlett javító-korrektúra moduljai vannak, így óhatatlanul felötlik a gondolat, hogy mi lenne, ha azzal javítanánk?
    A calibre munkakönyvtárában keressük meg (a worddel) a könyvünket, könyvneve.txt és nyissuk meg. Két féle módban tekinthetjük meg. Txt formában UFT-8 kódolásban és windows módra európai kódolásban:


    [​IMG]

    Alant látod, amit kitesz eléd:

    [​IMG]

    (A sárga címke mellett UTF-8 kóddal txt-ben, a kék mellett word európai kódolásban.)

    A txt forma egész tűrhetőnek látszik, de mint kifigyelheted például, a sorok közepén lapulnak elválasztójeles szavak. Hibák tömkelegével szembesülsz. Én itt az átláthatóság kedvéért letiltottam jónéhányat, de például minden sor kisbetűje is hiba a wordnek ebben a szövegben, pedig igazából nem is hiba. Mivel hiányzik a txt kiterjesztésű fájlból sok információ (a betűkön és a szó szerinti látványon túl) a word semelyik automata funkcióját nem foghatod munkára.
    Ezért txt-t javítani célszerűbb a calibre betekintőjével (vagy ahhoz hasonló jegyzetblokkal, vagy fájlkezelő modullal).

    A javítás alkalmasint, felér egy a könyv elolvasásával, vagy még annál is rosszabb. Emlékszel valahol említettem, hogy a könyv fájlja mellett lehet olvassel.txt. És abban lehet olyan, hogy '...a bekezdésen belüli gondolat jel ésatöbbi szándékos, kérem ne javítsa...' Ezért ha ellenőrzöl, ne gépiesen rohanj, mert megváltoztatod a könyvet. tudom, hogy robot munka, de ...

    Térjünk vissza a hosszú sorokra egy kicsit.

    [​IMG]

    Ha kinyitod txt könyvedet a calibre betekintő-szerkesztőjével és széthúzod az ablakot, akkor láthatod milyen hosszú lehet egy sor. Ha írsz bele, vagy rendezed a sorokat, önmagától új sorba tördel, de egész szavakat helyez át. Ne válaszd el a szavakat, mert nincs értelme.A piros kapocs összefog egy blokkot, amit a szerző az eredeti könyvében (Zsoldos: Távoli tűz) egybefüggőnek szánt. Elméletileg össze kellett volna tologálni a sorokat, de illusztrálni szeretnék valamit.
    A kék karikáknál üres sorokat látsz.
    Korábban említettem a konvertálás ablakánál, hogy a megjelenés feladatnál, pipáld (x) ki a 'bekezdések közötti térköz eltávolítása' sort. Nos az a bejelölés ezekre az üres sorokra vonatkozik - természeten mindenhol.
    A kindlén majd látod mindjárt az eredményt, de még figyelj meg valamit. Az a mondat, hogy "Az alján bokáig merültem a homokba.", elméletileg új bekezdés. A pipa miatt viszont konvertáláskor eltűnik előle a sor, és mivel a mondat épp befér, az előző bekezdés utolsó sorának végére, konvertálás után oda is fog kerülni. Nézd meg, ilyen lesz:

    [​IMG]

    (Ezért, ha bekapcsoltad azt az üres sor eltüntetőt, akkor az egész könyv egy bizonyos értelemben összefüggő lesz. Ha tagolni akarod, a fejezet cím azért nem biztos, hogy jó ötlet, mert ha az előző sor végére befér, akkor oda lesz emelve. Majd kitapasztalod. Vagy egy megfelelő számú csillag karakter a sorba, vagy majd meglátod, hogy a calibrében lehet állítani, hogy hány üres sort tüntessen el (mekkora sortávolságra, betűméretre és fajtára és még ezer dologra legyen tekintettel), a különbséget ott hagyja. De ezt már fedezd fel Te.)


    A lényeg a lényeg.
    Kiváló minőségű alapkönyvből nagy esélyed van, hogy emelt szintű (csili-vili) formátumra konvertálj.
    A legvalószínűbb jó eredményt akkor kapod egyébként, ha txt-re változtatsz. Ha ezen javítanod kell, azt tedd a txt javítóban és ne másban. Viszont konvertálás előtt, a kiindulási fájlban, semmi se akadályoz abban, hogy a hozzá való programot használd. Ott még működik a word összes funkciója a doc, rtf fájlokon. A pdf-nek a saját javító programja. Hogy javítasz-e a helyzeten ezzel, az már tőled (tudásodtól) függ.
    Tarts rendet, mert megbosszulja magát.
    A calibrét vissza lehet állítani, ha kíváncsiságból nagyon elállítottad.
    Én olvasok a kindlémen így nem hatnak meg a képek, rajzok. 'Az idő rövid története' például tele van ábrákkal, fizikus rajzokkal. Ezen ábrák nélkül nehéz azt a könyvet követni. Már majdnem belefogtam a küzdelembe, mikor eszembe jutott: tényleg kell ez nekem a kindlére? Dehogy kell, abba is hagytam. A kis herceg már más kérdés. Az a rajzocskák nélkül ...

    Megeshet, hogy bizonyos dolgokat nem egyféleképpen láttunk. Az én számítógépem úgy van beállítva, ahogy, és a tiéd is. Mindkettőnkére más és más programok vannak feltéve. Ezekből adódhat eltérés. A programok közül néhány van aki gépét megborítja, a többségét nem.

    Noha nem tartozik szorosan ide, de
    Idegen nyelvű szöveget konvertálás előtt fordíttass automatával. Kiterjesztés függvényében ezt a worddel vagy böngészővel is megteheted. Egyrészt ehhez modulok, bővítmények kellenek, a gépi fordítás pedig... nos nem biztos hogy jó ötlet.

    Néhány fajta olvasóhoz, zártkörű szolgáltatás tartozik. Nevezetesen, ha a zártkörű szolgáltatás megfelelő szerverére (azonosító, email cím satöbbi) elküldesz -megfelelő módon - egy ekönyvet, azt az olvasódra való legmagasabb szintű (csili-vili) és zárt kiterjesztésben kapod vissza. Ezért éljen benned a gyanú, hogy nem mindenki saját tollal, vagyis saját konvertálású könyvvel villog.

    A kormányos azt mondta, lehet kérdezni is. ( A tudásom azért véges.)
    Az általam itt leírt hozzászólások nekem nincsenek meg a gépemen sem darabokban, sem összefüggően, mert fejből írtam és menet közben gyártottam a képeket és nem volt annyi eszem, hogy lementsem pdf-ben, tehát senkinek sem tudom elküldeni. Ja, én dumálok a rendet tartásról ...

    Köszöntem a figyelmet.
     
  9. mprd

    mprd Állandó Tag

    Próbálok utánajárni hogy ha én akarok beszkennelni valamit, akkor mi a teendő? Milyen felbontással, milyen formátumban, (.pdf? fekete-fehér .tiff?) Ha valaki a kezdeteket is tudja, leírhatná.
     
    klarissza4 kedveli ezt.
  10. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Elnézésedet kérem, de a kérdésed nem árul el pár dolgot.
    Mid van (a valami, ami szkennelésre vár), mire akarod használni (mi célból olvasnád be) és mik vele a későbbi terveid?
     
  11. witch331

    witch331 Állandó Tag

    Szia!
    Az lenne a kérdésem, hogy az UTF-8 kódolás jó a Koobe junioron is? Mert eddig még csak kérdőjeles ékezetes betűket sikerült produkálnom a calibre-vel.
    Az olvasómon eddig még csak a word-ben lementett rtf fájlok voltak tűrhetőek, de nagyon szeretnék epub-ot v. esetleg prc-t is.
    Ha ez utóbbihoz lenne ötleted, akkor azt is megköszönném.
     
    klarissza4 kedveli ezt.
  12. mprd

    mprd Állandó Tag

    Elsősorban könyv szkennelésre gondolnék, mivel már van egy Kindle olvasóm, (most egy Kindle 3 wifi, de szeretnék később egy DX-et) ezért ezek jól jelenítsék meg a végeredményt. Mostanában szedem össze az e-könyveket, de ha valamit nem találok, esetleg megpróbálnám elkészíteni.
     
    klarissza4 kedveli ezt.
  13. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Nem kertelek, nem ismerem a koobet. Viszont azt tudom, hogy az egyike a legtöbb fajta kiterjesztést megevő olvasóknak, kell rá egyáltalán konvertálni? A legegyszerűbb módja, hogy rájöjj a megoldásra, ha visszafejtesz egy olyan könyvet, amit hibátlanul megjelenít. Nézd meg, annak mi a kódolása és próbáld azzal a továbbiakban.
     
    klarissza4 kedveli ezt.
  14. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Tudnod kell, hogy a könyvek pdf-be másolását, megfelelő helyeken, géppel végzik. Beteszik a könyvet, elindítják a masinát, majd a könyv a végén becsukva kipottyan. Automatizált.
    Otthon első problémád az lesz, hogy az oldalak ugyanazon a helyen másolódjanak be. Se fent, se lent, se oldalt ne legyen eltérés. A síkolvasó szkennerben ugyanoda tenni egy könyvet ... A lapolvasóba meg ugye eleve nehézségekbe ütközik.
    Az eltérés ugyan belefér, mert egy határig csak ronda, de ha méretet akarsz változtatni, akkor már problémás (lehet). A kindléhez, ha szép eredményt akarsz, a pdf oldal méretét állítani kell. Tehát a szkenner A4-től el kell térni. Hogy ezt megteheted-e rögtön szekkeneléskor az a beolvasód minőségétől és a hozzá meglévő szoftverektől függ. Egyébként pdf szerkesztő.
    A felbontást a könyv nyomdai jellemzőihez kell állítani és azt végig tartani kell. Betű típusa, mérete, sorok távolsága, képek, ábrák, színes-e stb. (Én ezt úgy próbáltam kitalálni, hogy egy-egy oldalt megpróbáltam átkonvertálni, és a legjobb eredményt produkáló felbontásnál maradtam.) Mert az ekönyvnél felettébb valószínű, hogy nem pc-n lesz nézegetve.

    Én feladtam a dolgot. A kézügyesség hiánya, a türelmetlenség ésatöbbi, oda vezetett, hogy az összefűzött pdf fájlt oldalanként kellett volna javítanom, hogy nekem tetsző eredményt hozzon. A könyv mérete (vastagság) miatt a fekete csíkok előbb utóbb megjelennek. Ha dupla oldalt másolsz, akkor azt később felezni kell...ha meg optikai karakterfelismerőt engedtem rá, az tragédia lett... Egyszóval a befektetett munka nem érte meg.
    Egy kis kitartással valószínűleg azért meg lehet oldani... vagy esetleg majd ír neked valaki, aki nálamnál jobb hatásfokkal próbálkozott vagy van jobb ötlete.

    w-y
     
  15. weyland-yutani

    weyland-yutani Állandó Tag Silver tag

    Elnézést, de elfelejtettem valamit.
    Ha a szkennerrel kijelölöd a másolandó területet (kisebbre), attól még az - az esetek döntő többségében - A4 pdf marad, eredetben vagy nagyítva! Ez is a szkennertől függ.
     
    tornando, klarissza4 és Koroknay bela kedveli ezt.
  16. Luongo57

    Luongo57 Állandó Tag

    Először azt kell eldöntened, hogy a milyen formátumot szeretnél előállítani. Ezt némiképp behatárolja, hogy min akarod olvasni – nemcsak rövid távon, hanem messzebbre tekintve. Az alap gondolom a PC monitora. Sok előnye mellett hátránya, hogy egyrészt belevilágít a szemedbe, ami egy idő után egyre vastagabb szemüveglencsével jár, másrészt pedig viszonylag nehezen húzhatod elő a zsebedből például villamoson. ;) Az okostelefonok, tabletek stb. szintén használhatók olvasásra, meg még mindenféle másra, de részint szintén háttérvilágítással rendelkeznek, részint korlátozott akkuidővel. Aztán ott vannak az e-inkes olvasók, amik ugye semmi másra nem alkalmasak, csak olvasásra, de arra viszont nagyon: háttérvilágítás híján nem rontják a szemet, zsebben hordhatók és több hetes akkuidővel bírnak, Te állítod be a Neked megfelelő betűméretet, és az arra alkalmas formátumot át tudják tördelni. Neked kell eldöntened, hogy a választékból milyen kütyü az, ami a Te elvárásaidnak legjobban megfelel.

    Ha ez megvan, jöhet a formátum. Doc, pdf PC-re, monitorra való. E-inkre pedig epub, vagy prc (attól függően, hogy mit hajlandó elfogadni a készüléked.) A pdf-et általában elfogadják az e-inkes olvasók is, de átméretezni nem tudják, vagy csak botrányos minőségben, ezért aztán vagy görgeted az oldalt jobbra-balra föl-le, vagy lekicsinyíted akkorára, hogy ráférjen egy oldal a kütyü kijelzőjére. El lehet képzelni, hogy egy A4-es péda pdf képe mennyire olvasható egy 6"-os kijelzőn. Bár akinek sasból van a szeme, tudja használni.

    Szkenneléssel legegyeszerűbben pdf-t tudsz előállítani. Ha ez a végtermék, akkor szerintem nem érdemes túllihegni a nagy felbontást. Ha ellenben megacélozod a Te lelkedet, és feldolgozod a szken eredményét, mert más formátumot szeretnél, akkor a lehető legnagyobb felbontást válaszd. Lassú lesz, mint a bivaly, és az állomány mérete is ahhoz lesz hasonló, de kevesebbet fog hibázni a szövegfelismerő.

    Mert ez a következő lépés. Keríteni kell egy optikai szövegfelismerő programot, ami a szkenneletből például .doc-ot, vagy .rtf-et állít elő. Ezeknek a programoknak közös hibája, hogy a használhatóak (pld. ABBYY Fine Reader, Adobe Acrobat [nem az ingyenes Reader!!!]) fizetősek. És elég drágák is. Nem beszélve arról, hogy nem lehet megúszni az igen sok utómunkát. Találhatsz a neten ingyenes pdf to doc konvertert is, mert miért pont ilyen ne lenne, de csak magadat szívatod velük, mert ezekkel iszonyúan sok utómunka van. Persze, a fizetős szoftvereknek is megtalálhatod a próbaverzióját.

    A karakterfelismerőn átküldött állományt már csak ki kell javítani. Na, ehhez kell a legtöbb türelem! Mert igen sokat képesek hibázni, gondosan össze kell vetni a szöveget az eredetivel. De ha megteszed, lesz egy csodás digitalizált szöveged, amit aztán olyan formátumba mented, amilyenbe csak szeretnéd.

    Ennyit (kókusz)dióhéjban az általánosságokról. Ha lesz konkrét kérdésed, nagyon szívesen megválaszol – ha és amennyiben képes leszek rá...

    Üdv!
     
    klarissza4 és Koroknay bela kedveli ezt.
  17. mprd

    mprd Állandó Tag

    hogy tudom megnézni hogy milyen kódlapon van elmentve egy könyv? Általában .mobi -vá konvertálom az egyebeket, de némelyik pdf-ben nem hibátlan az ékezet a konvertálás után (előtte jó)
     
    klarissza4 kedveli ezt.
  18. Luongo57

    Luongo57 Állandó Tag

    Szerintem nézz körül errefelé:

    Rejtett tartalom:
    **Rejtett tartalom: A tartalom megjelenítéséhez kattints a 'Tetszik' gombra.**
    Tényleg hozzáértő emberek vannak ott, akik szívesen válaszolnak kérdéseidre.

    Üdv!
     
  19. Zoralina

    Zoralina Állandó Tag

    Nekem az lenne a kérdésem, hogy pl. van egy doc vagy txt kiterjsztésű fájlom, de az e-reader-em csak pdf-t olvas. Hogyan tudom átkonvertálni pdf-fé? Találtam a neten egy pdf converter nevű programot, de nem értem teljesen a használatát. Virtuális nyomtatóként működik?
     
  20. ladysla

    ladysla Kormányos Fórumvezető Kormányos

    Letöltöd az ingyenes OpenOffice magyar nyelvű verzióját, megnyitod a fájlt (tetszés és ízlés szerint formázgathatod is), majd elmented pdf formátumban, egyszerűen az ikonjára kattintva.
     
    klarissza4, Lepkeanyu és tyutyukam kedveli ezt.

Megosztás