Szeretem a gombát, egészen jól hangzik, lehet ha jobban leszek kipróbálom
Elnézést a hozzá szólásomhoz , igaz már elég régen nem jártam errefelé. Mivel magam is a szakmából való lennék igaz nem otthon hanem külföldön szerezvén meg szakmámat , talán nem veszitek rossznévem kotnyeleskedésemet . Magam ugy tudom , hogy a Tokány az a bontási nyesedékekböl,apróhúsokból készül és ugy 3-4 cm-hosszú és 1 cm vastag csikokból áll . A Pörköl és paprikás meg ugye ugy 4-5 dkg-os egyfoma nagyságu kockákból . Csak ugye a felhasználási modja mondjuk más mert amig a Matrózhús a Bélszinböl készül addig a Marhatokány a fent emlitet nyesedékekböl . Magam a Svájci Pauli-ból és Grüner/Metz féle szakkönyvekböl tanultam illetve tanitok a mai napig is , mert ugye a Gasztronomiai hagyományaink inkább kötödnek az Osztrák-Német konyhához mint a "Modern" Franciához . Igaz vita nélkül a Francia még mindig az alap , ez minden szakmunkás képzésnél ma is elö irás a szószok , levesek készitése mint nagyapáink korában volt .lnézést a hozzá szólásomhoz
Sajnálnám a félreértést, vedd kulturális differenciának - véletlenül se jutott volna ilyesmi eszembe.
Visszatérve a "tokányra": a minap olvastam egy valamelyest idevágó cikket (http://www.origo.hu/tafelspicc/kozelet/20121127-interju-molnar-b-tamassal.html), amelyben az interjú-alany szerint a magyar nyelvből egyrészt hiányzanának bizonyos gasztronómiai kifejezések, másrészt pedig jópár elfelejtődött (pl. herc-capfni, pókhús, bogdánpecsenye).
Már akkor gondoltam, hogy meg kellene kérdezzük ezt a Molnár B. Tamást - még az is megtörténhet, hogy ezzel besegítünk a gyűjtőmunkájában.
Elnézést a hozzá szólásomhoz , igaz már elég régen nem jártam errefelé. Mivel magam is a szakmából való lennék igaz nem otthon hanem külföldön szerezvén meg szakmámat , talán nem veszitek rossznévem kotnyeleskedésemet .
... Gasztronomiai hagyományaink inkább kötödnek az Osztrák-Német konyhához mint a "Modern" Franciához . Igaz vita nélkül a Francia még mindig az alap , ez minden szakmunkás képzésnél ma is elö irás a szószok , levesek készitése mint nagyapáink korában volt .
Arra, hogy a magyar konyha hagyományai melyik nép gasztronómiájához állnak közelebb én nem merném kiválasztani. Igaz csak laikus vagyok.
Ha visszamegyünk a történelembe sok néphez találunk kapcsolódást. Ázsiából jöttünk, a kalandozások idejében sok néppel és szokásaikkal találkoztunk (azt is olvastam valahol, hogy a Vandáloktól tanulta európa a rétest, amit mi magyar ételnek tartunk, de hasonló több nép konyájában előfordul), nagyot ugorva Mátyás király olasz szokásokat hozott be, a török konyha hatása is érezhető, az Osztrák-Magyar Monarchia népeitől is tanultunk, a francia konyha is hatással volt ránk. Most már távolabbi országok főzőtudománya is ismertté válik számunkra. Igazán, szerintem az a jó a magyar konyhában, hogy nem másol, hanem a saját izlésvilágához igazítja az eltanultakat. (Most az is megfigyelhető, hogy a régi ételeket kicsit másképp, "egészségesebb" módon készítik, pl. kevésbé zsírosak, ezek is alakulnak, változnak.) Tőlünk is tanulnak, de a máshol készített gulyás vagy halászlé egészen más, mint nálunk, ettem külföldön paprikás csirkét, a leve liszttel volt sűrítve -nem sajnálták belőle- ha egy szakácstanuló így készítené, nem tenné zsebre, amit a szakoktató mondana. Én sokmindent megkóstolok, ha külföldön járok, néha receptet is hozok, de ha megpróbálom elkészíteni változtatok rajtuk, igazítom egy kicsit az általam megszokott ízekhez, elkészítési módhoz.
Szervusz Hangay13Az, hogy ki mit tart valódinak, igazinak, autentikusnak vidékenként, sőtt családonként változik.
Erdei Ferenc könyvét én is alapmunkának tartom.
De azt tartom igazinak, jónak ami szüleim, nagyszüleim ételeinek ízét idézi fel.
Isten helyett a bioritmusom jelzi ezeketharang
Oly régen láttam igazi harangot amely jelzi a reggelt , délt , estét , mind ezeket Isten hangja ez a harang hangján . Köszönöm .
Hûderég nem jártam erre!Szervusz Hangay13
tudom igy mondatott nem kezdünk , de mégis . És mennyire igazad van ! Mi meg talán megprobáljuk utodainknak ezt tovább adni , igaz az évek során nagyon is változnak az izlések , izek világa . Hiába mondja az itteni Német , hogy nekik több mint 100 féle kenyerük van , de olyant mint otthon a sarki kis pék olyant itt soha , de soha nem fognak tudni késziteni . Most gondolok az egészen egyszerü fehér kenyére , nem is esetleg Nagyanyám által dagasztot és a kemencében kisütöttre gondolván most . De most lenne egy nagy kérésem , talán sikerül segitenetek , gyerek koromban a szomszéd néni szokott kalácsot süttni és mivel mi az utca összes sráca mindig a szomszédoknál evett / ez akkoriban én igy éltem meg/ egyszer itt egyszer ott volt a csapat ebédelni . Nem kelett bejelentkezni , elég volt csak ott lenni és kész . Ja akkor még nem volt computer . Tehát vissza a dologok rendjéhez , mivel a család kissé sok személyböl állt voltak vagy 8-an csak a gyerekek igy kis cselhezz folyamodott . a Kalács tölteléke krumpliból készült , de már nem tudom hogyan . Valószinüleg pürrének lett feldolgozva és ugy az tésztára felnenve . De az Ize !! Az ize mondom nektek az fönséges volt , hasonlitott a Gesztenyepüré izére .Na azt pedig ismerem , hiszem felenk Vazsban van belöllük elég . Mint hallotam Velemben még nagy Gesztenye napokat is tartanak manapság . Elöre is köszönöm segitségetek .
*Szervusz DelMonte,
kérlek ez nem kenyér volt hanem egy keltésztából készült "rollád" melynek a töltelékében volt a fött krumplis krém . Ez kérlek mint "normális" sütemény lett tálalva . Igaz mi mindenbe fokhagymát teszünk mondják a Német barátaim , de kérlek a kenyérbe illetve süteménybe még mi sem szoktunk bele tenni Amugy majd legközelebb kifogom azt a sült fokhagymás dolgot probálni , köszönöm szépen , tényleg jó öttlet .