Star Trek - A zűr a legvégső határ (9)
- A fene az ejtőernyőjükbe, majdnem lezuhantam, amikor beleakadtak a propellerbe.
- Mi lenne, ha stoppolnánk? - kérdezte Kirk, látva a rengeteg Sar City felé haladó járművet.
- Nem zoknit, McCoy! Autót!
- Ahhoz kicsit erősebb cérna kéne. - McCoy visszahúzta a zokniját, Spock levette a gázmaszkot.
- Kapitány! Logikus lenne, ha ...
- Már megmondtam, Spock, hogy így ne kezdjen mondatot! Falra mászok a logikájától!
- Az itt nehéz lesz, kapitány. Nincs fal. Szóval ésszerű lenne, ha elmennék a helikopterrel, és majd a városban találkoznánk.
- Egyezz bele, Jim. Egyetlen autó sem vesz fel minket, ha ő velünk van - intett Spock felé McCoy.
- Ezt miből gondolja, doktor? - érdeklődött hűvösen Spock.
- Nézze, én eddig nem sok pozitív tulajdonságot fedeztem fel a klingonokban, de valószínű, hogy némi esztétikai érzék azért beléjük is szorult.
Spock felvonta a szemöldökét. Mivel ez volt az egyetlen többé-kevésbé érzelemnyilvánításnak nevezhető dolog, amit megengedett magának, ezért kicsit túl sűrűn vonogatta a szemöldökét. Jim elvigyorodott.
- Megsértődött, Spock?
- Érzelmek hiányában nehéz megsértődni - válaszolta a vulkáni olyan fagyosan, hogy Sub Zero elszégyellhette volna magát.
Miután Spock elrepült, Kirk kiállt az út szélére autót stoppolni. Hamarosan meg is állt egy.
- Milyen kedves öntől ... - kezdte Kirk, de a sofőr félbeszakította.
- Ne hálálkodjon, nem veszem fel magukat. Úgysem fér be. Csak megálltam, mert ennyire kövér embert én még életemben nem láttam, és ...
Kirk fenyegető arcot vágott és elindult felé. Az autó villámgyorsan elhajtott a szemük elől. Hogy jobban felhívja magukra a figyelmet, integetni kezdett. Javában integetett, amikor megállt egy autó.
- Milyen kedves magától, hogy ... - kezdte újra Kirk, de a sofőr félbeszakította.
- NEKEM MUTOGATTÁL, TE MARHA? HÁT NEKEM TE NE INTS BE, MERT.
- Elnézést, félreértés történt - szabadkozott Kirk.
- Hát én nem úgy láttam, hájpacni.
- Hájpacni (ngyedóra múlva)?
- Régen verekedtem ilyen jót - vigyorgott McCoy.
- Persze, neked könnyű, mert minden ütés elől az én hátam mögé bújtál.
- Elvégre te intettél be neki.
- Tehetek én arról, hogy itt minden jelzés mást jelent, mint nálunk? Úgy látom, senki nem hajlandó felvenni minket. Gyalog kell mennünk. Ide jutottam én, James T. Kirk, aki sokak szerint a legkiválóbb kapitány a csillagflottánál!
McCoy végigmérte Kirk ázott, sáros mikulásruháját.
- Ne haragudj, Jim, de pillanatnyilag mindez nem látszik rajtad.
Kirk mérges pillantást vetett McCoy-ra, aztán elindultak a város felé. Sar City messziről nem úgy nézett ki, mint egy gyönyörű és bizalomgerjesztő város. Közelről meg aztán végképp nem. Kirk megszólított egy járókelőt.
- Elnézést, a kongresszusi központba kell mennünk.
A klingon pasas végigmérte őket.
- Még jó, hogy nem a fehér házba.
Kirk türelmetlenül rázta meg a fejét.
- A bolygók egyesült föderációjának követei vagyunk. Azért jöttünk, hogy a nemrég elhunyt elnök holttestét hazavigyük.
- Ugrassa a nénikéjét - morogta a klingon, és otthagyta őket.
McCoy aggódó pillantást vetett Kirk-re.
- Jim, nem gondolod, hogy egy egész picikét lejárattuk a föderációt?
Kirk végignézett a sáros, iszapos mikulás jelmezen, amit viselt.
- Hát, egy egész picikét talán igen.
- Ma már úgysem jutunk be a kongresszusi központba. Okosabb lenne, ha keresnénk egy alvóhelyet.
- Remélem, vannak szállodák ebben a városrészben, és még jobban remélem, hogy elfogadják a
föderációs hitelkártyát.
Végigsétáltak néhány utcán. A járókelők messzire elkerülték őket.
- ÁÁÁÁÁ! - ordított fel Kirk.
McCoy az orvosi táskáját kereste, de nem találta.
- Nagyon fáj, Jim?
- Nem, csak most jutott eszembe, hogy Spock-nál maradt a hitelkártyám.
Kirk és McCoy egy koszos sikátorban találtak megfelelő alvóhelyet.
- Nem egy luxusszálloda, de éppen illik az öltözékünkhöz - mondta McCoy - Válassz: kukában akarsz inkább aludni vagy szakadt papírdobozban?
- Nekem mindegy, válassz te - morgott Kirk. Pár méterrel mellettük Gryllus Vilmos és Levente Péter a színes ejtőernyőjükkel egyenesen egy szeméttel teli konténerbe zuhantak.
- Ezeknek ma valahogy nincs szerencséjük - csóválta a fejét McCoy.
Szakadt ruházatú csavargó toppant Kirk-ék elé.
- Itten be kell ám fizetni a lakbért, hapsikáim - dörrent rájuk.
- Nincs egy buznyák fillérünk sem - vallotta be őszintén Kirk.
- Hát aztat gondoltam, különben nem itt akarnátok aludni. De fizetségnek ez is megfelel - azzal leakasztotta Kirk nyakából az uzsonnástáskát.
- Hé! - csattant fel Kirk. - Most mit fogok enni?
A csavargó végigmérte a kapitányt.
- Hát, nem úgy nézel ki, mint aki belehal egy kis koplalásba. Viszlát! - továbblépett, és szemügyre vette Gryllus Vilmost és Levente Pétert, akik éppen az ejtőernyőjüket rángatták ki a szemét közül - Itten be kell ám fizetni a lakbért, hapsikáim ...
Pár utcával arrébb a Sar City Plaza luxushotel királyi lakosztályában Mr. Spock elégedetten merült a márvány fürdőkád forró vizébe. Az élet csodálatos is tud lenni, gondolta, és intett a gyönyörű vöröshajú szobalánynak, hogy töltsön neki még egy pohár pezsgőt.
Hajónapló. Csillagidő: az ördög tudja, mennyi, az ilyeneket mindig Mr. Spock tartja számon, ő meg nincs itt, hála a jó Istennek. Hikaru Sulu hadnagy bejegyzése a hajónaplóba. Hé, mi lenne, ha nem röhögnél a keresztnevemen? Jó, azt jelenti, hogy ragyogó, na és? Még mindig jobb, mint a Pavel! Anyucikádat ütögesd, azt! - óriási csattanás - Elnézést, ez a hülye Csekov belezavart. Hol is tartottam? Ja, igen. A kapitány, Mr. Spock és az az idióta McCoy letrasz ... tansz ... szóval lementek a bolygóra. Amíg nem jönnek vissza, addig én parancsolok, úgyhogy húzz innen a sánta nénikédbe ... nem neked mondtam, Nyota drágám, ez a hülye Csekov idétlenkedik megint. Fogd már be, te hülye! Nem, azért se írom ide, hogy a hajónapló orosz találmány! Különben is, mindenki tudja, hogy japán. A kapitány azt mondta, amíg ők lent vannak a bolygón, addig vigyem innen az Enterprisét ... bocs, vagyis az Enterprájzt, mindig elfelejtem, hogy hogyan mondják amerikaiul, szóval hogy vigyem innen a hajót, úgyhogy elviszem, jó messze, de azt nem mondták, hogy hozzam is vissza, ami frankó, mert így végleg én maradok a parancsnok, és akkor Csekov-ot úgy kirúgom, hogy a csámpás lábai sem érik a földet ... jó, nem csámpás, hanem lúdtalpas, muszáj neked mindenbe belekötnöd ... de az első dolgom az lesz, hogy ezt a hajót eladom ócskavasnak ... jaj ne Scotty, nem gondoltam komolyan, tegye már le azt a baseballütőt ... Csekov, ha még egyszer meglátom, hogy a játékprogramjaimhoz nyúlkálsz, esküszöm, hogy lenyomom a cipődet a torkodon! Na, szóval ott tartottam, hogy ... CSEKOV, MIT MONDTAM AZ ELŐBB? Egy pillanat ... - Csekov hangja a háttérből: Neee, Hikaru, légyszíves, neee ... hrrr ... gluty ... gluty ... - Már megint nem tudom, hogy hol tartottam, úgyhogy itt abbahagyom. Te jó ég, most veszem észre, ez nem is a hajónapló volt, hanem Scotty skót népdalgyűjteménye! Ha megtudja, hogy beletöröltem ... Na, viszlát, megyek, és veszek egypár karateleckét.
folyt. köv.