Kanada átírja a himnuszát nemsemlegesre

A kanadai parlament valószínűleg hamarosan elfogad egy jogszabályt, ami megváltoztatja az O Canada című nemzeti himnuszokat: innentől nemsemleges lesz.

A jogszabály csak az angol verziót érinti: “in all thy sons command" mondatot, ami magyarul annyit jelent, hogy "a te fiaid parancsára" írják át arra, hogy "in all of us command", azaz a férfiakra utaló fiaiból mindannyiunk lesz – írja az USA Today.

A kezdeményezés nem új, már viszont az új liberális kormány már átnyomta a Kanadai Képviselőházhoz, megtárgyalta az örökségi bizottság is. A szenátus hivatalosan nyáron, legkésőbb ősszel fogadhatja el a változtatást.



Az O Canadát többször átírták már, mióta megszületett az eredeti, francia szöveg 1880-ban. Az angol verzió 1906-ban készült. Ez a szöveg nem a francia fordítása, hanem Robert Stanley Weir versén alapul Az angol verziót is módosították már: 1926-ban ekkor kapott még egy versszakot, és 1980-ban, ekkor vallásos utalást raktak bele.

A most érvényes angol szöveg
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee!
O Canada, we stand on guard for thee.

canada2.jpg
 
Én azt olvastam, hogy eredetileg sokkal gyorsabb (verbunkos) ritmusú volt, majd az 1920-as években lassították le. A legutóbbi gyorsítás még mindig elmarad az eredeti tempótól. A rövid, másfél perces változat pedig a MOB kérésére készült.

Erkel kéziratába Andante Religioso volt meghatározva tempónak, ami 76-108 percenkénti leütésszámot, röviden BPM-et jelent. Ennél jóval lassabb a most játszott himnusz, ami egy 50-60 évvel ezelőtt félreértelmezett tempómeghatározás miatt alakult ki, mikor is hozzávetőlegesen 60 BPM-re lőtték be a meghatározott tempót.
 
-
Szerencsére nem vagyunk egyformák, vannak akik megszégyenitik az emberiességükkel a magyar kormányt.
-
Az Osztrák válogatott magyarországon született játékosa Garics György mondja:

"Mindegy melyik himnusz megy én dudolni fogom mindkettöt" :cool:
-
229px-FIFA_WC-qualification_2014_-_Austria_vs_Ireland_2013-09-10_-_Gy%C3%B6rgy_Garics_01.jpg
 
Utoljára módosítva:

-
A ritmus érzékeltetéséhez.

-

-
Az ujraélesztés tempoja 100 beats pro minute, ez megfelel a Bee-Gees együttes "Stayin' Alive" cimü dalának a refrain-ének.
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
Hi! Does anyone here have the easy deutsch books by Jan richter in English?
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322
katuskatus wrote on adabigel's profile.
Szia kedves Abigél! Neked sikerült letölteni Az egészség piramisa c. könyvet? Ha igen, elküldenéd nekem? Szép napot kívánok!
ametiszt99 wrote on boyocska's profile.
Szia,nem tudom,hogy megoldódott e a Bauer Barbara könyvvel kapcsolatban a problémád,de feltettem a könyvet ide:
Ne haragudj,de nem vettem észre hamarabb az üzenetedet:):)
ametiszt

Statisztikák

Témák
38,136
Üzenet
4,802,919
Tagok
615,775
Legújabb tagunk
Lucika2008
Oldal tetejére