Sör, bor, pálinka? Alkohollal újítanak a Starbucks kávézói

Kávé helyett akár sörrel is indíthatják a napot a üzletlánc kanadai vásárlói.

Kézműves sörrel, borral és ciderrel turbózza fel kínálatát a kávéóriás Torontóban. A "Starbucks éjszakák" elnevezésű kezdeményt a kanadai üzletlánc elnöke szerint a fogyasztói igények hívták életre: "azok, akik megisznak egy latte-t, gyakran ugyanazok, mint akik egy finom pohár bort is innának este" - mondja Rossann Williams.

Hasonló kínálat az Egyesült Államok egyes kávézóiban található még, náluk viszont többet isznak a kanadaiak, így nyerő lehet a stratégia.

Starbucks.jpg
 
Kedves sorok helyett sértő üzenet: ezt írták a lány poharára a Starbucksban

A legtöbbünknek szüksége van egy plusz löketre a napindításhoz reggelente, erre a jól bevált módszer pedig természetesen a kávé. Valaki az otthon főzött kotyogós kávéra esküszik, valaki pedig az útba eső Starbucksra, ahol még „kedves” üzeneteket is kaphatunk a poharunkra.

Egy St. Augustine-i Starbucks vásárlója azt állította, hogy sértő szavakkal illette az ott dolgozó barista. A hölgy a munkahelyére kérte a kávékat, és amikor felkapta a sajátját, meglepődötten látta, hogy a neve helyén egy üzenet áll: „Diabétesz, itt jövök!”

CfjOrgVWIAUXaM7.jpg

A lányt nagyon rosszul érintette, mert két nővére is egyes típusú cukorbetegséggel küzd. Sértettségében válaszul a következő üzenetet írta a pohárra: „Két nővérem is diabéteszes, szóval... Nem vicces!”


A Starbucks üzletlánc jelenleg vizsgálja az esetet, mindenesetre ez korántsem volt jó poén. Ha pedig munkahelyi stressz áll a háttérben, akkor sem elfogadható.
 

Hírdetőink

kmtv.ca

kmtv.ca

Friss profil üzenetek

livian wrote on bnrn's profile.
Szia. Csak így ismeretlenül is szeretném megköszönni neked a Sutherland könyvek fordítását, nagyon nagy örömet okoztál a fiamnak. Hétről-hétre várta a fordításodat, napi szinten érdeklődött mindig, hogy van-e új rész. Kicsit szomorú, hogy több rész ebből a sorozatból már nem lesz.
Esetleg megkérdezhetem, tervezel hasonló sorozatot még? Olvashat még tőled fantasy fordítást?

Köszönettel: Livian
beamix wrote on Ajuda67's profile.
Szia,bocs de csak most csatlakoztam,hogyan tudok hozzájutni a fordításaidhoz ? Főképp a Kárpátok vampirjai sorozat 36,37.reszei érdekelnek. Előre is köszönöm az útbaigazítást
Hi! Does anyone here have the easy deutsch books by Jan richter in English?
hanna322 wrote on pöttyösdoboz's profile.
Szia! Érdeklődni szeretnék, hogy az Okosodj mozogva DVD anyagát el tudnád-e küldeni? Sajnos a data linkek már nem működnek. Nagyon köszönöm előre is a segítségedet! Üdv.: hanna322
katuskatus wrote on adabigel's profile.
Szia kedves Abigél! Neked sikerült letölteni Az egészség piramisa c. könyvet? Ha igen, elküldenéd nekem? Szép napot kívánok!

Statisztikák

Témák
38,137
Üzenet
4,803,605
Tagok
615,803
Legújabb tagunk
Karcsi7512
Oldal tetejére