Elektronikus könyvek készítésének technikai kérdései

C

Chalamade

Vendég
Az Adobe InDesign nagyon letisztult html-t generál a Word formátumaiból és ebből pár kattintás a Calibrében más formátum.
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
Abby Fine reader => MsWord => Jutoh

Szerintem ez az egyik legegyszerűbb!
Hát, a Jutoh fizetős, ráadásul mobiba alapból nem tudsz menteni, csak Kindlegenen keresztül.
Én a Calibre-t ajánlanám helyette.

Az Adobe InDesign nagyon letisztult html-t generál a Word formátumaiból és ebből pár kattintás a Calibrében más formátum.
A Calibre alapból kezeli a Word dokumentumokat, így InDesignre igazából nincs is szükség.

ABBYY--Word (ha szerkeszteni kell, márpedig fog kelleni)--Calibre.
 
B

baggins

Vendég
Én Apache OpenOffice szerkesztőt használok. Ingyenes, mindent ír/olvas ami MS Office. Ha a saját formátumába (ODT) mented a szöveget, azt a Calibre tudja konvertálni. Több száz könyvet konvertáltam már, és nem volt semmi fennakadás. Én MOBI-ba konvertálok, mert Kindle olvasóm van.
 

Pique

Állandó Tag
Állandó Tag
Csak felveszi az adatbázisába. Nem tudja más formátumba konvertálni, sem a saját nézegetőjével nyitni...

DOC file és a Calibre...

1. Befelé

Mentés másként ->"html, szűrt" Ha az így keletkezett html-t felveszed új könyvként, akkor ZIP formátum lesz belőle, és bármire lehet konvertálni.

Ha azt akarod, hogy a tartalomjegyzék rendben legyen, akkor a html file-ban Címsor2 - Címsor3 - Címsor4 formátumra alakítod a különböző szintű címeket, és a konvertáláskor beállítod:

- A "struktúra felismerés" fülön, a legfelső sorban: //h:h2|//h:h3
- A "tartalomjegyzék" fülön, a "tartalomjegyzék 1. szintje" sorban: //h:h2
- A "tartalomjegyzék" fülön, a "tartalomjegyzék 2. szintje" sorban: //h:h3
- A "tartalomjegyzék" fülön, a "tartalomjegyzék 3. szintje" sorban: //h:h4

(Én a címsor1-et meg szoktam hagyni a könyv címének, azért így jön ki, de természetesen lehet variálni a szintekkel.)

2. Kifelé

Ha ki akarod szedni a Calibréből szerkeszthető formában az e-bookot, akkor HTMLZ formátumra kell konvertálni, és a zip-tömörített file-ban visszakapsz egy - calibre stílusokkal némileg súlyosbított - html file-t (meg egy css-t, meg egy alkönyvtárban a képeket). A htmlz-t kicsomagolva a kapott html (alapból index.html) Worddel kényelmesen szerkeszthető.

A Word meg a Calibre jól együttműködik.

3. Scannelés

Például Abbyval scannelve a könyveket, amikor doc formátumban mentünk, akkor a gondolatjellel kezdődő sorokat felsorolássá (francia bekezdéssé) alakítja. Ha valakit ez hozzám hasonlóan zavar, a legegyszerűbb kimenteni html(szűrt) file-ba a doc-ot. Ezt megnyitni bármilyen html-szerkesztővel, notepad++-szal, ilyesmivel. A <tab> karaktereket síma szóközre cserélni (én ilyenkor még az &nbsp;-ket is szóközre szoktam cserélni, a több szóközt pedig egyre), majd menteni. Ezután Worddel újra megnyitva helyreáll a rend.

Nálam a legkülönbözőbb kiterjesztésű zip file-okba való belenézést, belelépést a Total commander ultima prime intézi, és a html file fentebb leírt szerkesztését is azzal végzem.

4. Gondolatjelek

Wordben:
"^p-" cseréje "^p^=" -re
" - " cseréje " ^= "-re
" -," cseréje " ^=,"-re.

A ^p a bekezdésjelet jelenti a "keresés/csere" eszközben, a ^= pedig a normál gondolatjelet. Az ilyeneket legegyszerűbben úgy lehet beszúrni a keresés/csere szövegmezőibe, hogy a panel bal alsó sarkában levő "egyebek" gombot megnyomva megjelenítjük a többi lehetőséget, és az alsó sorban megnyomjuk a "speciális" gombot (majd kiválasztjuk, ami kell: a szakasztöréstől kezdve szinte minden speciális dolgot kereshetünk így).

A többi már csak rajtunk múlik, illetve azon, hogy mennyire szépen vagy csúnyán formázzuk meg a docot.
 

Pique

Állandó Tag
Állandó Tag
DOCX-et és ODT-t simán tud konvertálni, DOC-ot windows alatt pedig pluginen keresztül (tekintve, hogy a doc zárt formátum).

Ha már plugin: a frissen elkészült könyvhöz egy ctrl-d lenyomásával be lehet szerezni a fülszöveget, a borítót és még pár dolgot, ha telepítve vannak "metaadatforrás bővítmények". Tudtommal három magyar létezik, ezek az antikvárium.hu-n, a libri.hu-n, illetve a moly.hu-n keresnek.
Ezek közül a moly.hu a legjobb.

Értelemszerűen ezt még akkor érdemes alkalmazni, amikor a könyv még csak "zip" formátumban van. (Így a konvertálásnál beépül a rendes borító az ebookba.)
Be kell írni a szerzőt és a címet (pontosan, kiegészítések nélkül, mert erre nagyon háklisak a bővítmények), ctrl-d, majd review downloadad metadata, megkapjuk az előtte-utána oldalakat szépen egymás mellé téve, ami nem tetszik, azt felülírhatjuk a régivel.

Ha valaki utólag akar címlapot cserélni, azt epub formátumban teheti meg. A pluginnel vagy a "metaadatok szerkesztése" menüponttal kicseréli a borítót (ez még csak a könyv könyvtárának a gyökerében cserél), majd rá kell nyomni a "Polish book" gombra. (Azt hiszem, ez utóbbi alapból nincs kint a menüben, a beállításoknál kell kirakni.)
A polish book gatyába rázza a könyvet, törli a használaton kívüli stílusokat, fontokat, és ami ezúttal nekünk leginkább kell, kicseréli az epub-ban levő címlapot a kintire.


Apróbb, de zavaró (helyesírási) hibák szerkesztése a "könyv szerkesztése" gombbal, tartalomjegyzék javítása/létrehozása az Edit ToC gombbal is történhet, nem kell okvetlenül kiszedni a calibréből a könyvet. Ezek is mind az epub formátumban működnek jól igazán (azw3-mal is lehet próbálkozni, de nem érdemes, epubbal sokkal jobb).
 

header55

Állandó Tag
Állandó Tag
3. Scannelés

Például Abbyval scannelve a könyveket, amikor doc formátumban mentünk, akkor a gondolatjellel kezdődő sorokat felsorolássá (francia bekezdéssé) alakítja. Ha valakit ez hozzám hasonlóan zavar, a legegyszerűbb kimenteni html(szűrt) file-ba a doc-ot....

Engem is nagyon zavart, ezért már az ABBYY-ban, az értelmezés végeztével az az első, hogy "Ctrl+C" és lecserélem mindet "gondolatjel(Alt+0150)+szóköz"re.
Ezután már menthető doc-ba, rtf-be... ha mégis lenne benne egy-két felsorolás, az már könnyen javítható.
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
Engem is nagyon zavart, ezért már az ABBYY-ban, az értelmezés végeztével az az első, hogy "Ctrl+C" és lecserélem mindet "gondolatjel(Alt+0150)+szóköz"re.
Ezután már menthető doc-ba, rtf-be... ha mégis lenne benne egy-két felsorolás, az már könnyen javítható.

"lecserélem mindet "gondolatjel(Alt+0150)+szóköz"re."
A sima szóköznek meghagyni szerintem nem túl jó ötlet. Sorkizárt rendezéskor az oda-vissza nyúló szóközök miatt fűrészfogasok lesznek a párbeszédek. Érdemes valamilyen fix szélességű szóközre cserélni.
 

hampidampi

Állandó Tag
Állandó Tag
"...Érdemes valamilyen fix szélességű szóközre cserélni."

Az ABBYY-ban hogyan tudom ezt megadni cserekor?
Azt nem tudom. Ha támogat unicode karaktereket, akkor biztos be lehet vinni, de szerintem amúgy is egyszerűbb utána megcsinálni mondjuk wordben, amikor az egyéb ocr hibák is javításra kerülnek.
 

Ebri

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

LibreOffice-al próbálok egy txt-ből generált könyvet értelmes állapotba hozni. Odlalszámokat kiszedtem, szkennelési hibákat (amennyire lehet helyesírásellenőrzéssel) javítottam, most linkelgetni próbálok. A végjegyzetek rendben vannak, jó sok van, de ez csak másolás kérdése. Viszont van benne életrajz és névmutató is. Úgy gondoltam, e-könyvbe a névmutató felesleges, egyszerűbb linkelni a nevek előfordulásakor. Viszont nem tudom, hogy lehetne az megoldani, pl. hogy Tildy Zoltán nevére bökve a könyv szövegében hátraugorjon a megfelelő életrajzra. Cross referenc-el odaugrik, de a nevet hátulról veszi, így ragozott kettős mássalhangzóra végződő neveknél elég hülyén néz ki. Tudtok erre esetleg jobb módszert? (Nem tudom, mennyire volt érthető, mit akarok, igazából egy linket szeretnék, aminek a kiinduló oldalán bármi szerepelhet, amire kattintva hátraugrik a megfelelő helyre.)
Előre is köszönöm!
 

lochereva

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Megoldható az a calibrében , hogy a mobi formátumú könyvek metaadataiba bekerüljenek a sorozat adatai is? Sajnos nekem nem sikerült eddig.. Van rá megoldás ?

Előre is köszönöm!
 

mastop01

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok!

Megoldható az a calibrében , hogy a mobi formátumú könyvek metaadataiba bekerüljenek a sorozat adatai is? Sajnos nekem nem sikerült eddig.. Van rá megoldás ?

Előre is köszönöm!
Szia!
Ha calibre-ben megnyitod a 'metadatok szerkesztése' lapot, akkor a cím és szerző mező alatt található egy sorozat mező is, mellete pedig a sorszám, hogy hanyadik része az adott sorozatnak.
Erre gondoltál?

Üdv!
 

lochereva

Állandó Tag
Állandó Tag
Szia!
Ha calibre-ben megnyitod a 'metadatok szerkesztése' lapot, akkor a cím és szerző mező alatt található egy sorozat mező is, mellete pedig a sorszám, hogy hanyadik része az adott sorozatnak.
Erre gondoltál?

Üdv!

Köszönöm a választ, ezt megcsináltam a könyvtáramban, de ha lementem a könyveket bárhová és újra beteszem a calibrébe a sorozat metaadatai nem jelennek meg.
630170177K_pkiv_g_s_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
 

mastop01

Állandó Tag
Állandó Tag
Miután módosítottad a metaadatokban a sorozatinformációkat, rákattintasz a 'Polish book' funkcióra úgy, hogy azon belül be van kapcsolva az 'update metadata in the book file' opció?
 
Oldal tetejére