És már mivel több nappal később vagyunk az eredeti felvetésemtőlKi kell jelölni az összes fájlt és mindenféle letöltés vezérlő nélkül szépen zip formátumban le lehet tölteni!
O.K.És már mivel több nappal később vagyunk az eredeti felvetésemtől
És közben regisztráltam mást látok
Vagy csak a csempe nézetben nem volt látható
Mindenesetre én is erre a végeredményre jutottam
De ha jobb szemű és figyelmesebb vagyok először is észre kellett volna vennem
Ebben én hibáztam
Elnézést hogy azt mondtam csak egyesével lehet
Ám te erre azt válaszoltad"egyesével is jó és csupán 10-15 másodperc egy"
Lehet hogy valami félrevezetett
De a végeredmény az: Lehet könyvtáron belül összeset letölteni
A felhívást köszönöm
És így már jó tárhelynek elfogadom
Mert ez csoportos letöltés
És azért is jó komplett az egész
Mert itt megtalálom a felolvasó eredeti bontását: fejezetenként egy fájl
úgy ahogyan megcsinálta
és nem podcast Nem ancor és nem mobil app hanem asztalin is jó
sőt még online is lejátszható
Csatolás megtekintése 1842461
Lám lám kölcsönösen nem értettük egymást az látszikés nekem úgy tűnik nem kell regisztrálni sehová sem.
Nekem fájlonként kb 15 - 20 másodpercet vett igénybe a letöltés.
NEM az én oldalam!Nézd ezt írtad először amikor panaszkodtam hogy nincs csoportos letöltés:
Lám lám nem értettük egymást az látszik
Az eddig megismert és sokat hallgatottqqcs842 utánLee Child --A baj nem jár egyedül
(Jack Reacher 11.)
Műfaj: Hangosköny (felolvasás)
Előadó: Uncle Nick
előadó mert azért Uncle több mint felolvasó
Az előadó Uncle NickP.G. Wodehouse - Halihó Jeeves!
Előadó: Uncle Nick
18 epizód
Angol humoros történetek
Az íróról pár szót:
Wodehouse elismert mestere volt az angol prózának, tiszteletnek örvendett mind a kortársak körében, mint Hilaire Belloc, Evelyn Waugh és Rudyard Kipling, mind a modern írók körében (Douglas Adams, Salman Rushdie, Terry Pratchett és Stephen Fry).
Seán O’Casey találóan „az angol irodalom cirkuszi bolhájá”-nak nevezte (English literature's performing flea). Ezt a lekicsinylő meghatározást Wodehouse megkedvelte, és egyik önéletrajzi jellegű kötetének ezt a címet adta. A The Times így írt róla: „tréfás zseni, akit az ő korában elismertek, mint a komédia klasszikus és vén mesterét”.
A Jeeves sorozat Tizenhárom novella gyűjteménye
Ebből egy van itt a Halihó Jeeves!
Mai cím
Csatolás megtekintése 1844910
Bertram Wooster Londonban és New Yorkban számtalan furcsánál furcsább szituációba kerül a pöttöm Bingó, Agatha néni, valamint más barátok és rokonok elképesztő kalandjai révén, amelyekbőltöbbnyire az inasok inasa, Jeeves találja meg a ki vezető utat. Pöttöm Bingó állandóan szerelmi lázban ég, hőseink ékszerrablásokba bonyolódnak, Bertie kénytelen szerelmes regények női írójának kiadni magát. Agatha néni pártfogoltját, a „tökfej Cyril”-t pedig a világot jelentő deszkáktól kell megszabadítani. Az események a forrpontot is elérik, amikor a lóversenypályákra vezet hőseink útja, meg a vidéki Anglia falvaiba, ahol nem csak a tiszteletesek prédikációinak időtartamára kötnek fergeteges körülmények között fogadásokat, hanem más, különleges versenyszámokra is.
méret: 600MB
Bitráta :192 kbps
18 történet 18 fájl
Oravecz Hangoskönyvek csatorna érdekességemedvegy írta:Gépésszel pedig tele az Internet, nem különösebben motivál, hogy még saját weblapján is ott töltögessek.
Jogos a két pont, én is ezt teszem a letöltött fájlokkal. A Pazera Audio Extractor nevű ingyenes program ezt (is) remekül megoldja. Én annyival vittem tovább a dolgot, hogy változó bitrátával konvertálom a hangfájlokat mono mp3-ba, V9 minőségi szinten, így kb. 30-50 kbit/s lesz a fájl (ott lesz több, ahol kell, és ott kevesebb, ahol lehet). A frekvencia meg annyi, amennyi a forrásfájlban volt (44.1 vagy 32 vagy 22,05 stb. Ennél lejjebb azért már nem érdemes menni, mert az már a 70-es évek Kossuth rádiója )Kedves HANGOSKÖNYVET szerető társaim,
szeretném már leírni ide is, mert elképesztően NAGY file-okat tesztek fel INDOKOLATLANUL a szerverekre. Ebben az esetben sem jobb a nagyobb elv !!! Csupán nagyobb .
Miért is ???
1./ ha egyszerü felolvasás van : indokolatlan a 2 csatorna (sztereo ) kódolás. legyen MONO = (rögtön fele lesz a file mérete)
2./ ha egyszerü felolvasás van és nincs (vagy csak kevés zenei betét) : a beszédhang átviteléhez 100-4000Hz sávszélesség kell, ebből az analóg jelből MAX 8000Hz-el kell mintákat venni (Shannon tétel) , és ezeket a mintákat kell DIGIT-számokká alakítani. ====> azaz (de ha nem hisztek nekem, próbáljátok ki ! )
MONO esetén 32kBit/sec , és 22000Hz beállítása a kódoló (átalakító)programnak bőven ELÉGSÉGES !
SZTEREO esetén 64kBit/sec , és 22000Hz beállítása a kódoló (átalakító)programnak bőven ELÉGSÉGES !
lásd pl. előző bejegyzés : Balacy : Mágus felolvasása esetén 1/10-e lett a file-ok mérete: !!!
kimásolva a "tudományos" következtetéseket:
A Shannon-féle mintavételezési tételt számtalan helyen alkalmazzák a gyakorlatban:
- Közismert, hogy az emberi fül hallóképessége a 20-20000 Hz-es tartományra terjed ki (a zenei A hang frekvenciája 440 Hz). A 20000 Hz fölötti frekvenciájú akusztikus hangokat nem vagyunk képesek érzékelni. A 20000 Hz természetesen csak egy közelítő érték, emberről-emberre, illetve a életkorral is változik. Ahhoz, hogy 20000 Hz alatti frekvenciákat hibátlanul vissza tudjunk állítani, a mintavételezési tétel szerint 40000 Hz frekvenciától nagyobb mintavételezési frekvenciával kell dolgoznunk. A gyakorlatban ezt túlbecsülték, hogy többé-kevésbé minden, emberek által érzékelt hangot rekonstruálni tudjanak, így az audiótechnikában elfogadott szabványos mintavételezési ráta 44.1 kHz CD minőséghez, és 48 kHz professzionális audió felvételekhez. Előbbi azt jelenti, hogy 22.05 kHz-es frekvenciáig lehet minden komponenst hibátlanul rekonstruálni, utóbbi esetén pedig 24 kHz-ig.
- Telefonokon azért nem lehet megfelelő minőségben például zenét továbbítani, mert az emberi beszéd fő frekvenciakomponensei az 3-4000 Hz tartományba esnek. Ennek megfelelően a telefonok mintavételezése csak 8kHz mintavételezési frekvenciával történik a G.711 szabvány szerint.
Üdv attila.p