Sziasztok!
Olyan angolul tudó hölgyek/urak kerestetnek akik szívesen gyakorolnák nyelvtudásukat egy kis fordítással,ufo témában.Nevezetesen a Meier sztoriról lenne szó.Ha valaki nem ismerné itt olvashat róla magyarul(egyébként a fordítás is erre az oldalra kerülne fel, Aranyi László hálájától kísérve):
http://aranylaci.freeweb.hu/
Itt a tartalomba kell belépni és ott jobb oldalon alul a találkozások résznél van a Laci által már lefordított anyag "Billy Meier és Semjase" címen.
Sajnos neki most rengeteg más fordítani valója van ezért a közeljövőben nem lesz ideje a Meier anyag további részeit is átültetni magyarra.Ja, még mielőtt valaki azt hinné én vagyok aranylaci...hát nem.
Egyszerűen csak nagyon érdekelne ez a fantasztikus infohalmaz, de sajna nem tudok angolul.
Tudom meg kell tanulni....igaz.De annyi minden van már magyar nyelven a neten, és ez az eset megérdemelné, hogy azok is megismerhessék a maga teljességében akik nem tudnak angolul(vagy németül, mivel Meier németül írja az eredeti szöveget és ezt ültetik át angolra).
Szóval aki kedvet érez hozzá, hogy kicsit gyakorolja, mélyítse angol tudását azoknak itt van pár link:
http://www.semjase.net/indexsemjase3.html
(tképp ennek a szövegét kellene lefordítani)
itt több minden is van:
http://www.futureofmankind.co.uk/meier/gaiaguys/meier.gaiaguys.index.htm
és ez a hivatalos oldal:
http://www.figu.org/
Persze nem arról lenne szó, hogy egyvalakinek kellene lefordítani a teljes anyagot...dehogyis.
Bőven elég az is ha csak egy két contakt leírást lefordítasz, a többit meg majd valaki más.
De azért bízom benne, hogy akad olyan akinek felkelti az érdeklődését és tud gyorsan fordítani meg gépelni is....és meg sem áll amíg nem végzett vele....
tök jó lenne.
Igaz ez teljesen ingyen munka lenne, ami fizetséget kap ezért az aki bevállalja(akár csak egy részét) az egyedül az olvasók és persze Aranyi László köszönete és hálája lesz.
Köszi szépen előre is azoknak akik bevállalják!
A fordítás közzététele ügyében keressétek meg aranylacit.Az oldalán ott az elérhetősége.
üdv