Biblia, minden ami a Szentírással kapcsolatos - 2013

Frank-FHI témája a 'Vallás,szellemtan' fórumban , 2013 Január 1.

  1. Szia!
    Nem. Tudomásom szerint sajnos ilyen fordítás csak angolban létezik.
    Zsoltárok fordítás van.
    Ezen kívül, ha már van minimális görög nyelvtudás, ezt érdemes nézni, mert magad is összerakhatsz egy kérdéses szakasz LXX fordítást: ujszov.hu
    Üdv
     
    Jaszladany és imbusz kedveli ezt.
  2. Jaszladany

    Jaszladany Állandó Tag

    Szia!
    Jó helyen teszed fel a kérdést, én nem tudok róla, hogy a Septuagintának lenne bármilyen magyar fordítása. A magyar ószövetségi bibliafordítások vagy az eredeti héber szöveg alapján készültek, vagy Jeromos latin fordítása, a Vulgata alapján, ez a katolikus Káldi Biblia.
     
    imbusz kedveli ezt.
  3. imbusz

    imbusz Állandó Tag

    Köszönöm a válaszokat!
    Sok rosszat hallottam a maszoreta szövegek kapcsán, csak ezért kérdeztem. Azt a fordítást keresem, amely leginkább megfelel az eredeti Üzenetnek.
     
  4. Annyira nem rossz az, de érdemes az ógörög fordítást is mellè megnézni, mert az egyház a korai időkben ezt használta, és csak Jeromos után történt váltás.
     
    Jaszladany és imbusz kedveli ezt.
  5. Jaszladany

    Jaszladany Állandó Tag

    Én a "The Word" ingyenes bibliaprogramot szeretem használni, mert ebben az eredeti szöveget lehet olvasni, amit a program szótáraz.

    http://www.mobilbiblia.hu/biblia-programok-theword.php?sid=265703550&kerdoiv=N

    http://www.theword.net/

    Innen is letölthető:
    http://www.kerak.hu/index.php/letoltesek/programok-pc-re

    Amúgy a legjobb több fordítást összehasonlítani, ha tudsz angolul (vagy más idegen nyelven), akkor az angol nyelvű verziókkal is.
    Én ezt az oldalt szoktam használni a fordítások összehasonlításához:

    http://biblia.jezusert.com/index.php?valasztas=ravasz&konyv=&resz=
     
    imbusz kedveli ezt.

Megosztás