Csak ha akarsz velem beszélgetni

Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.

mis

Állandó Tag
Állandó Tag
Bubu csatlakozom az elöttem szólókhoz, minden jót kívánok Nektek......
Nem felejtkeztem meg a levélkéről, de most bajok vannak, így minden egy kicsit háttérbe szorul.....
Nem velünk, hanem Évi Szüleivel van gond, amig nem tudunk megoldást, addig nem vagyok itt, bár néha olvasgatni szoktam.............
 

bubu

Állandó Tag
Állandó Tag
Sziasztok! Koszonom Pufi Kedvessegedet!
Mis, Gontoltam, hogy valami "Gubanc" van nem tudom mi,?
de bizom minden rendben lesz.Addig is kivanok sok jot mindenhez.
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
<TABLE class=tborder id=post720990 cellSpacing=1 cellPadding=6 width="100%" align=center border=0><TBODY><TR><TD class=alt2 style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px"><TABLE cellSpacing=6 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD noWrap>Lápuska
user_online.gif
<SCRIPT type=text/javascript> vbmenu_register("postmenu_720990", true); </SCRIPT>
Tag
</TD><TD width="100%"> </TD><TD vAlign=top noWrap>Belépés dátuma: Nov 2007
Hol: Budapest
Üzenet: 4


</TD></TR></TBODY></TABLE><!-- / user info --></TD></TR><TR><TD class=alt1 id=td_post_720990><!-- message, attachments, sig --><!-- message -->Sziasztok!Új vagyok.

33 éves vagyok és dec.16-ra várjuk a párommal a kisfiunkat, Danikát.:eek:
Ez életem legnagyobb eseménye jelenleg!

" Van az úgy,hogy néha ajándékot kap az ember.
Nem tudom,mi jön még,de azt már tudom,mi van mögöttem.
És látom,hogy EZ MOST nagyon jó."

Bocs, hogy itt válaszolok Neked de abban reménykedem eltalálsz erre. Nem tudom honnan van az idézet, de nagyon szép. Anyaságod pedig valóban nagy esemény. Amikor egy kismamát látok mindig megsimogatnám a pociját. Megkülönböztetett szeretetet érzek velük szemben. Ha van csoda, az én felfogásom szerint az a terhesség. Egy másik kis ember van ott benn s aztán egyszercsak kijön. Tudom szentimentális vagyok, de akkor is ezt érzem...
Sok szerencsét Neked a Danihoz...
</TD></TR></TBODY></TABLE>
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Vers

Robert Burns

AZ ÁRPAFÖLDÖN
CORN RIGS

Augusztus első éjjelén
- az árpa sárga volt már -
szép Annimhoz lopództam én
tündöklő teliholdnál.
Gyorsan röpült az éjszaka,
és hajnal közeledtén
Rávettem, kísérjen haza
az árpaföld mezsgyén.
Kék volt az ég, a hold sütött,
a szellő is pihent, s én
gyöngéden lefektettem őt
az árpaföldi mezsgyén.
Tudtam, hogy őszintén szeret,
mint én őt, s megkeresvén
ajkát, csók csókot követett
az árpaföldi mezsgyén.
Átöleltem, s megállani tűnt
szívverése; szeretném
megáldani boldog helyünk
az árpaföldi mezsgyén!
Holdról, csillagokról soha
nem hullt a földre szebb fény!
Két szív ád, boldog éjszaka
az árpaföldi mezsgyén.
Nemegyszer felhangolt a sör
s a cimborák körültem;
pénzhez jutni, az is gyönyör,
eszméknek is örültem.
De hogyha mindazt, ami kéj,
akár meghétszerezném,
nem ér föl véled, boldog éj
az árpaföldi mezsgyén.
KÓRUS
Zabföld és árpaföld,
sárguló árpatábla,
ma is emlékszem Annira
s a boldog éjszakára
Kálnoky László
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Ifjusagunk kajan verse
Amitol felizzadt a tenyerunk...:cool:

FALUSI RANDEVÚ
WHA IS THAT AT MY BOWER-DOOR

Van itt valaki? Ki kopog?
Én vagyok, mondta Findlay.
Takarodj, senki sem hivott! -
Ugyan már, mondta Findlay.
Lopni indultál? Mit csinálsz?
Megsúgom, mondta Findlay.
Valami rosszban sántikálsz. -
Nem rossz az, mondta Findlay.
Ha most kinyílna ez a zár -
Csak nyílna, mondta Findlay.
Nem alhatnék el újra már. -
Nem bizony, mondta Findlay.
Ha benn volnál, szobámban, itt -
Bár volnék, mondta Findlay.
Itt rostokolnál hajnalig. -
Hát hogyne, mondta Findlay.
Ha itt maradsz ma éjszaka -
Maradok, mondta Findlay.
Vigyázz, hogy épen juss haza! -
Vigyázok, mondta Findlay.
S bármi essék is idebenn -
Hadd essék, mondta Findlay.
Mindhalálig titok legyen! -
Titok lesz, mondta Findlay.
Szabó Lőrinc
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Faludy György<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:p></O:p>
ÓDA A MAGYAR NYELVHEZ.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Most, hogy szobámban ér az est setétje<O:p></O:p>
te jutsz eszembe, Szent Gellért cselédje<O:p></O:p>
s ajkad, melyről az esti fák alól<O:p></O:p>
először szólt az ének magyarul.<O:p></O:p>
Arcod mongol emléke rég ködös<O:p></O:p>
de titkunk itt e földön még közös<O:p></O:p>
s a te dalod kísér utamra fájón<O:p></O:p>
messze e tájon.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Magyar nyelv! Vándorutamon kísérőm<O:p></O:p>
sértett gőgömben értőm és kísértőm<O:p></O:p>
te hangolás barangoló kalandom<O:p></O:p>
te zengő és borongó hang a lanton<O:p></O:p>
bőröm, bérem, bírám borom, míg bírom<O:p></O:p>
és soraimmal sorson túl a síron,<O:p></O:p>
kurjongó kedv, komisz közöny, konok gyász:<O:p></O:p>
mennyei poggyász.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Magyar szó! Múltam és jövendő sorom<O:p></O:p>
Népek közt sorom és mindegyik sorom,<O:p></O:p>
Háza-hazám lovacskám, csengős szánom<O:p></O:p>
és a dal a számon, mit kérnek majd számon<O:p></O:p>
nincs vasvértem, páncélom, mellasom,<O:p></O:p>
de Berzsenyivel zeng a mellkasom<O:p></O:p>
s nem bír le ellenség, rangomba törvén,<O:p></O:p>
sem haditörvény.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Jöhetsz reám méreggel, tőrrel, ékkel,<O:p></O:p>
de én itt állok az ikes igékkel.<O:p></O:p>
Árkon-bokron kergethetsz hét világnak:<O:p></O:p>
a hangutánzó szók utánam szállnak,<O:p></O:p>
mint sustorgó füzesbe font utak<O:p></O:p>
felett alkonykor krugató ludak<O:p></O:p>
s minden szavamban százszor látom orcád,<O:p></O:p>
bús Magyarország.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Kihalt gyökök: tőzeggel súlyos rétek<O:p></O:p>
ahol a fák, mint holt igék kiégtek.<O:p></O:p>
Ős szók: a szemhatárról századok<O:p></O:p>
ködéből még derengő nádasok,<O:p></O:p>
gyepűs vápákon elhullt katonák,<O:p></O:p>
ti bíbicek, bölények, battonyák.<O:p></O:p>
miket vadásztak vén csillyehajókról<O:p></O:p>
s lápos aszókon.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Magas hangok: szöcskék és tücskök rétje,<O:p></O:p>
mély hangok: alkony violasötétje,<O:p></O:p>
káromlások veszelytő vadona,<O:p></O:p>
mondatszerkesztés pogány pagonya,<O:p></O:p>
kötőszók: sok-sok illanó fodor,<O:p></O:p>
s hangsúly, te vidám, hangsúly te komor<O:p></O:p>
lelkünk dolmánya, szőttesen, világszép<O:p></O:p>
búzavirágkék.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Múlt T-je: történelmünk varjúszárnya,<O:p></O:p>
karók, keresztek és bitófák árnya.<O:p></O:p>
Melléknevek, gazdag virágbarázdák,<O:p></O:p>
Busák, buják, burjánzók és garázdák,<O:p></O:p>
S ti, mellérendelt, kurta mondatok<O:p></O:p>
mint paprika, ha füzérben vereslőn<O:p></O:p>
lóg az ereszről.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Ragok: szegények szurtos csecsemői,<O:p></O:p>
kapaszkodtok s nem tudtok nagyra nőni.<O:p></O:p>
És E-betűk serege: fekete<O:p></O:p>
mezőn zsellérek koldus menete.<O:p></O:p>
s ti kongó-bongó helyhatározók,<O:p></O:p>
kukoricásban jó irányt hozók,<O:p></O:p>
ban-ben-bim-bam: toronyból messzehangzó<O:p></O:p>
könnyű harangszó.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Jelentőmód. Az aszály mindörökre<O:p></O:p>
ráült a magyar, repedt rögökre.<O:p></O:p>
Magánhanzó illeszkedés! Kaján<O:p></O:p>
törvénykönyvvé Werbőczi gyúrt talán?<O:p></O:p>
Mi vagy? Fülledt ötödfél százada<O:p></O:p>
robotja tört paraszt alázata,<O:p></O:p>
vagy összhangunk, mely bolgogult utakra<O:p></O:p>
messze mutatna?<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
És fönevek, ti szikárak és szépek<O:p></O:p>
ti birtokos ragokkal úri népek,<O:p></O:p>
országvesztők, önteltek és hitványak<O:p></O:p>
s ti elsikkadt, felőrölt állítmányok,<O:p></O:p>
megölt, vagy messze bujdosó fiak,<O:p></O:p>
Hajnóczyk, Dózsák, meg Károlyiak,<O:p></O:p>
ó jaj nekünk, mi történt ennyi lánggal<O:p></O:p>
és a hazánkkal?<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Parasztok nyelve, nem urak latinja<O:p></O:p>
nem grófok rangja, de jobbágyok kínja,<O:p></O:p>
magyar nyelv! fergetegben álló fácska,<O:p></O:p>
hajlongasz szélcibáltan, megalázva-<O:p></O:p>
s ki fog-e tövised lombbal hajtani?<O:p></O:p>
Arcunkat rejtő Veronika-kendő<O:p></O:p>
és a jövendő.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
Magyar nyelv! Sarjadsz és egy vagy velünk<O:p></O:p>
és forró, mint forrongó szellemünk.<O:p></O:p>
Nem teljesült vágy, de égő ígéret,<O:p></O:p>
Közös jövő és felzengő ítélet,<O:p></O:p>
nem hűs palackok tiszta ó-bora,<O:p></O:p>
nem billentyűre járó zongora,<O:p></O:p>
de erjedő mustkönnyeinkben úszó<O:p></O:p>
tárogatószó.<O:p></O:p>
<O:p></O:p>
(Párizs, 1940 május)
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Takács Albert igazságügyi és rendészeti miniszter: "abból indulok ki, hogyha békésen és jogszerűen demonstrálok, akkor miért érne atrocitás, és miért kellene önvédelmi eszközt tartani magamnál?". Feltette azt a kérdést is, miért megy egy demonstráló gázálarcban tüntetni?

Jo kerdes...
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Na itt a Kilimandzsaro meg a gorillak... Rita lanyom es a vejem Afrikaban...Ahogy lesz videom lerenderelve felteszek..
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
"Társadalmi és történelmi génjeinkben az elmúlt négy-ötszáz évben igazából egyetlenegy dolgot tanultunk meg, ez pedig a túlélés parancsa, az, hogy nekünk, magyaroknak, miközben hol a török portált, hol a bécsi udvart kellett szolgálnunk, egyetlenegy minden másnál fontosabb kötelezettségünk van: nem betartani a normát, hanem kibújni a norma alól, nem tervezni a jövőt, hanem lehetőség szerint túlélni a mát."

szereted ezt a beidezest?
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
Nem, de bevallom, hogy a Gyurcsannyal kapcsolatos dolgok nem igazan erdekelnek, igy ritkan olvasom ami vele foglalkozik. Viszont van egy dossziem, ugynevezem kigyujtott mondasok. Abban talaltam. Az apropoja az volt, hogy a politologus Keri itt volt a nejevel es nagyon szerettem az eloadasukat. Megnezheted a kmtv.ca nov 24-i adasban a Zitat a Keri ezen a heten jon majd.
 

GIGI

Állandó Tag
Állandó Tag
Pufi, de jo lenne, ha a torontoi magyarhaz szilvesztererol is lathatnank a musorodban :)
.......................
Csajszika0925 hadd kerdezzem mar meg, mit jelent az, hogy "hy"??? latom ez a kedvenced :D
 

Pufi

Állandó Tag
Állandó Tag
mb

Sajnos nem sok esely van ra. Pl nincs kameramenem szilveszterkor es magam is otthon adom elo - valoszinu. De jon a Gergely Robi. Sikert sejtet.
 
Státusza
További válaszok itt nem küldhetőek.
Oldal tetejére