Donald Trump amerikai elnök szombat este a Fehér Házból tartott televíziós beszédében jelentette be, hogy az amerikai hadsereg „látványos katonai sikert” ért el három iráni nukleáris létesítmény megtámadásával. Az elnök mellett állt JD Vance alelnök, Marco Rubio külügyminiszter és Pete Hegseth védelmi miniszter.
Trump egyből a lényegre tért: „Nem sokkal ezelőtt az amerikai hadsereg hatalmas, precíziós csapásokat mért az iráni rezsim három kulcsfontosságú nukleáris létesítményére. Fordo, Natanz és Isfahan. Mindenki hallotta ezeket a neveket éveken át, ahogy ezt a borzasztóan pusztító vállalkozást építették.”
Az elnök világosan megfogalmazta, mi volt a cél:
Majd egyenesen kijelentette: „Ma este jelenthetem a világnak, hogy a csapások látványos katonai siker voltak. Irán kulcsfontosságú nukleáris dúsító létesítményeit teljesen és totálisan megsemmisítettük.” Trump szerint
Különösen kiemelte Kászim Szolejmáni iráni tábornok szerepét: „Olyan sokan haltak meg a tábornokuk, Kászim Szolejmáni miatt. Már régen eldöntöttem, nem hagyom, hogy ez folytatódjon.”
Trump külön megköszönte Netanjahu miniszterelnök együttműködését: „Meg akarom köszönni Bibi Netanjahu miniszterelnöknek, gratulálok neki. Olyan csapatként dolgoztunk, amilyen csapat talán soha nem dolgozott együtt korábban, és nagyot léptünk előre ennek a szörnyű, Izraelt fenyegető veszélynek az eltörlésében.”
Az elnök büszkén beszélt az amerikai katonákról: „Legfőképpen gratulálni akarok azoknak a nagyszerű amerikai hazafiaknak, akik ma este repültek azokkal a csodálatos gépekkel, és az egész amerikai hadseregnek egy olyan műveletért, amilyet a világ évtizedek óta nem látott.”
Trump azonban világossá tette, hogy ez még nem a vége: „Ezzel együtt ez nem folytatódhat. Vagy béke lesz, vagy tragédia Irán számára, sokkal nagyobb, mint amit az elmúlt nyolc napban láttunk. Ne feledjék, sok célpont maradt még. A mai este volt a legnehezebb mindközül, messze, és talán a leghalálosabb.”
Az amerikai elnök fenyegetően folytatta:
Trump külön kiemelte Dan „Razin” Caine vezérkari főnököt, valamint „az összes briliáns katonai vezetőt, aki részt vett ebben a támadásban”.
„Különösen meg akarom köszönni Istennek. Csak azt akarom mondani: szeretünk téged, Isten, és szeretjük a nagyszerű hadseregünket. Óvd meg őket. Isten áldja meg a Közel-Keletet. Isten áldja meg Izraelt és Isten áldja meg Amerikát” – zárta a beszédét.
Trump egyből a lényegre tért: „Nem sokkal ezelőtt az amerikai hadsereg hatalmas, precíziós csapásokat mért az iráni rezsim három kulcsfontosságú nukleáris létesítményére. Fordo, Natanz és Isfahan. Mindenki hallotta ezeket a neveket éveken át, ahogy ezt a borzasztóan pusztító vállalkozást építették.”
Az elnök világosan megfogalmazta, mi volt a cél:
„Célunk Irán nukleáris dúsító kapacitásának megsemmisítése és a világ első számú terrortámogató államától származó nukleáris fenyegetés megállítása volt.”
Majd egyenesen kijelentette: „Ma este jelenthetem a világnak, hogy a csapások látványos katonai siker voltak. Irán kulcsfontosságú nukleáris dúsító létesítményeit teljesen és totálisan megsemmisítettük.” Trump szerint
Az amerikai elnök kemény hangon számolt el a múlttal: „40 éve Irán azt mondja: Halál Amerikára, halál Izraelre. Ölték az embereinket, leszakították a karjaikat, leszakították a lábaikat útszéli bombákkal. Ez volt a specialitásuk.” Trump szerint „Több mint 1000 embert veszítettünk el, és százezrek haltak meg a Közel-Keleten és szerte a világon az ő gyűlöletük közvetlen következményeként.”„Irán, a Közel-Kelet zsarnoka, most békét kell kössön. Ha nem teszik meg, a jövőbeli támadások sokkal nagyobbak és sokkal könnyebbek lesznek.”
Különösen kiemelte Kászim Szolejmáni iráni tábornok szerepét: „Olyan sokan haltak meg a tábornokuk, Kászim Szolejmáni miatt. Már régen eldöntöttem, nem hagyom, hogy ez folytatódjon.”
Trump külön megköszönte Netanjahu miniszterelnök együttműködését: „Meg akarom köszönni Bibi Netanjahu miniszterelnöknek, gratulálok neki. Olyan csapatként dolgoztunk, amilyen csapat talán soha nem dolgozott együtt korábban, és nagyot léptünk előre ennek a szörnyű, Izraelt fenyegető veszélynek az eltörlésében.”
Az elnök büszkén beszélt az amerikai katonákról: „Legfőképpen gratulálni akarok azoknak a nagyszerű amerikai hazafiaknak, akik ma este repültek azokkal a csodálatos gépekkel, és az egész amerikai hadseregnek egy olyan műveletért, amilyet a világ évtizedek óta nem látott.”
Trump azonban világossá tette, hogy ez még nem a vége: „Ezzel együtt ez nem folytatódhat. Vagy béke lesz, vagy tragédia Irán számára, sokkal nagyobb, mint amit az elmúlt nyolc napban láttunk. Ne feledjék, sok célpont maradt még. A mai este volt a legnehezebb mindközül, messze, és talán a leghalálosabb.”
Az amerikai elnök fenyegetően folytatta:
„De ha a béke nem jön el gyorsan, nagy pontossággal és szakértelemmel fogjuk támadni azokat a többi célpontokat. A legtöbbjüket percek alatt ki lehet iktatni. Nincs olyan hadsereg a világon, amely megtehette volna azt, amit mi ma este tettünk. Még csak megközelítőleg sem.”
Trump külön kiemelte Dan „Razin” Caine vezérkari főnököt, valamint „az összes briliáns katonai vezetőt, aki részt vett ebben a támadásban”.
„Különösen meg akarom köszönni Istennek. Csak azt akarom mondani: szeretünk téged, Isten, és szeretjük a nagyszerű hadseregünket. Óvd meg őket. Isten áldja meg a Közel-Keletet. Isten áldja meg Izraelt és Isten áldja meg Amerikát” – zárta a beszédét.