Sziasztok!
Még új vagyok itt, de máris sok hasznos ötletet találtam. Nagyon ügyesek vagytok!!! Lenne egy kérésem is, a Pettson és Findus daloskönyvet feltöltenétek nekem, a rapidos link sajna nem működik. Köszi előre is!
Valakinek ezek a könyvek nincsenek meg?
Hetek óta keresek a neten kétnyelvű könyveket, de még nem találtam eddig.
Ezt még a legelején írta perecke.
Három kétnyelvű könyv
Csipkerózsika
Brémai muzsikusok
Holle anyó
JPG formátum. Szerintem így praktikusabb, csak minden második oldalon van szöveg, aki nyomtatni szeretné így könnyebben ki tudja válogatni a szöveget a képek közül. Ha meg össze akarjuk fűzni a könyvet, úgyis 2,3,4,1 sorrendben kell nyomtatni. Meg lusta is vagyok PDF-fel vesződni :smile:
Rapidos feltöltés.
a rennen szónak a jelentése inkább a rohan szó értelmében használatos... sietve menni vagyis eilen. A laufen meg a mondat értelmétöl függöen.
Ich laufe zu fuß. - jelentése : Sétálok.
Ich laufe schnell. - még mindig nem rohanok csak gyorsan megyek.
Ha a rendszeres futásra gondolnánk akkor a joggen szót használjuk.
... remélem erre gondoltál és hasznát veszed a magyarázatnak.
Kedves Fórumozók!
Köszönöm, hogy életben tartottátok a topicot! Az utóbbi időben nem volt időm hozzászólni, elnézést kérek azoktól akiknek nem válaszoltam. Megpróbálom pótolni az elveszett feltöltéseket.
Perecke
A könyv megjelent magyarul és németül is, így kétnyelvű könyvként is használható. A képeket tartalmazó oldalak csak egyszer vannak. Könyv JPG, hangoskönyv mp3 formátumban.
Tájékoztatunk, hogy oldalunk a jobb felhasználói élmény érdekében sütiket használ.
A CanadaHun.com további használatával ezt elfogadod. Az adatvédelmi (GDPR) törvény értelmében, valamit kötelező megjelenítenünk. Valószínű, hogy már 100+ másik ilyet elfogadtál...rajta hát.