C
csocsike
Vendég
Melyen meghatodtam, :ugras: Azt a pasit meg atutaljuk a Pixinek
csocsike írta:Te gonoszabb vagy mint az Efi Pixi es a Pitti egyutveve.
Aludj nyugodtan
igyal es egyel
s ha ertened is atkaim
ne felj:kaboom:
Efike írta:Nevem ne vedd fogatlan szádra
szellemtelen szellem, lefejezett
fejed itt van dunsztosüvegben
a sorsod az már bevégeztetett.
Ha a nevemet még egyszer kiejted,
s egy sorba sorolsz Pixivel
a fejedet tároló dunsztosüvegemet
a kerti budi fölött ejtem el.
:evil:
Forgoszel írta:Csöcsike! A futás előhozza az étvágyat!
Tehát, minél gyorsabban futsz:
Szóval, ez miért is gonoszság???:shock:
- Annál hamarabb érsz ide és többet ehetsz
- Annál éhesebb leszel és többet bírsz enni
eszméletlenek vagytok, egy Rejtő könyv hozzátok képest smafu!csocsike írta:Mar megint rimet faragsz?
En teged foglak szaporan.
Ha nyugton nem maradsz
a majad lesz a vacsoram.
Bordaid fustolve,
csulkod vegre mosva lesz
fogsorod kitepve
tobbet nekem nem nevetsz:111:
auntanna írta:eszméletlenek vagytok, egy Rejtő könyv hozzátok képest smafu!
És a bélflórára hogyan hatott??andika írta:Ááááááá,dehogy ezeknek semmi sem számit,ha jó cél érdekében történik.
Baby írta:És a bélflórára hogyan hatott??
csocsike írta:Mar megint rimet faragsz?
En teged foglak szaporan.
Ha nyugton nem maradsz
a majad lesz a vacsoram.
Bordaid fustolve,
csulkod vegre mosva lesz
fogsorod kitepve
tobbet nekem nem nevetsz:111:
bullstar írta:Minő eredendő igazságod vagyon !
Költő van itt már egy vagon.
S ha mindenki költeni fog csak,
Gyomrunkat szétmarja majd a sok sav
Borzalom, hogy egyesek,
Barkácsolnak étek helyett verseket.
Hová lett e sok botor közt a jómodor,
Sok kalóriaszegény szónál jobb a disznótor.
S disznó módon össze vissza röfögve
Ráfanyalodnak majd a végén szegény ökörre.
Ezt bíz én nem nézhetem
Ezért írok inkább, és éhezem.
/ bullstar - a marhák védőszentje /
Pixi írta:Csöcsi
Az Ön felhangosodása riadalmat keltett és régi, mély sebeket szaggatott fel az Angyalföldön nagy számban élő őshonos mezei és szirtikecske populációban.
Nevének hallatán a tejadást mek-mektagadják, súlyos zavarokat okozva evvel a kecskesajt ellátásban. Az Ön kecskék iránti vonzalmát súlyosbítja, hogy szoros kapcsolatot tart fenn az Efi nevű kétes személlyel, aki pedig a Negev sivatag elkóborolt tevéit zaklatja - a púpjaik számától függetlenül.
Önre terelődik a gyanú abban az ügyben is hogy becses neje jó ideje ismeretlen helyen tartózkodik, mert Ön kivonta a forgalomból és a külvilágtól hermetikusan elzárta.
Tudomásomra jutott, hogy így bünteti azt, hogy nemrégiben, koránkelő és ennek megfelelően aranyat lelő neje az Ön reggeli kecsketejes kávéját, a szokottnál két perccel előbb szolgálta fel az Ön ágyánál.
Az Ön lelkén szárad továbbá Szódás Wasszer nevű, kézcsókjairól elhíresült nyóckerületi jampec eltűnése is, annak kapcsán, hogy Andika grófkisasszony bájos kis kezeit Ön csókolgathassa a továbbiakban.
Szabadságot Dulifulinak és el a kezekkel Andikától !
pixi, sŐrgróf